Vitek VT-7149 - Инструкция по эксплуатации

Сэндвичницы Vitek VT-7149 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

4

3

2

SANDWICH MAKER  VT-7149

The sandwich maker is intended for toasting bread slices and mak-

ing hot sandwiches with various fillings.

DESCRIPTION

1.  Power indicator (red)

2.  Ready indicator (green)

3.  Handles

4.  Handle clip

ATTENTION!

For additional protection it is reasonable to install a residual current 

device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA, 

to install RCD, contact a specialist.

SAFETY PRECAUTIONS

Before  using  the  electrical  unit,  read  this  instruction  manual  care-

fully and keep it for future reference.

Use  the  unit  for  its  intended  purpose  only,  as  specified  in  this 

manual.  Mishandling  the  unit  can  lead  to  its  breakage  and  cause 

harm to the user or damage to his/her property.

• 

Before  switching  the  unit  on,  make  sure  that  the  mains  voltage 

corresponds to the voltage specified on the unit body.

• 

The  power  cord  is  equipped  with  a  europlug;  plug  it  into  the 

socket with a reliable grounding contact.

• 

To avoid fire, do not use adapters for plugging the unit in.

• 

To  avoid  mains  overloading,  do  not  switch  on  several  electrical 

appliances with high power consumption at a time.

• 

This  unit  is  not  intended  for  usage  with  an  external  switch  timer 

or a separate remote control system.

• 

Place  the  unit  on  a  flat,  stable  heat-resistant  surface  with  free 

access to the mains socket.

• 

Use the unit in places with proper ventilation.

• 

To avoid fire, do not place the unit near curtains or blinds and do 

not cover it during operation.

• 

Do not use the unit outdoors.

• 

It  is  forbidden  to  use  the  unit  in  rooms  where  inflammable  sub-

stances are stored or used.

• 

Do not use the unit near gas-stoves or heaters; do not place the 

unit on hot surfaces.

• 

Do not let the power cord hang from the edge of a table or touch 

sharp edges or hot surfaces.

• 

Do not twist the cord and do not wind it up around the unit body. 

A  special  cord  storage  is  on  the  bottom  of  the  sandwich  maker 

body.

• 

When unplugging the unit, pull the plug but not the cord.

• 

Do not touch the power plug with wet hands.

• 

Do  not  use  the  unit  near  a  kitchen  sink  and  do  not  expose  the 

unit to moisture.

• 

To  avoid  electric  shock  do  not  immerse  the  power  cord,  the 

power  plug  or  the  unit  itself  in  water  or  any  other  liquids.  If  this 

has  happened,  DO  NOT  TOUCH  the  unit,  unplug  it  immediately 

and only then take it out of the water. Contact an authorized ser-

vice center for testing and repairing the unit.

• 

Be careful: the unit body heats up strongly during operation, do 

not touch its hot surfaces.

• 

Do not move the unit until it cools down completely.

• 

Never leave the operating unit unattended.

• 

Always unplug the unit if you are not using it or before cleaning.

• 

Before cleaning the unit let it cool down completely.

• 

To avoid fire, do not put very thick bread slices into the sandwich 

maker and do not wrap them into foil.

ATTENTION!  Take  sandwiches  out  of  the  unit  right  after  cooking. 

Keeping sandwiches in the operating unit for a long time can ignite 

them.

• 

Never  use  sharp  objects  to  take  foods  out  of  the  sandwich 

maker, it can damage the non-stick coating.

• 

Never use abrasives or metal sponges for cleaning, as they can 

damage the inner non-stick coating or outer surface of the unit.

• 

Do not allow children to touch the unit body and the power cord 

during unit operation.

• 

This  unit  is  not  intended  for  usage  by  children.  Place  the  unit 

out of reach of children during the operation and cooling down. 

• 

The  unit  is  not  intended  to  be  used  by  people  with  physical, 

sensory  or  mental  disabilities  (including  children)  or  by  persons 

lacking  experience  or  knowledge  if  they  are  not  under  supervi-

sion of a person who is responsible for their safety or if they are 

not instructed by this person on the usage of the unit.

• 

Do  not  leave  children  unattended  to  avoid  them  using  the  unit 

as a toy.

• 

For children safety reasons do not leave polyethylene bags used 

as packaging unattended.

Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or 

packaging film. Danger of suffocation!

• 

Check  the  power  cord,  the  power  plug  and  the  unit  body  integ-

rity periodically.

• 

Never  use  the  unit  if  the  power  cord  or  the  power  plug  is  dam-

aged, if the unit works improperly or after it was dropped.

• 

If the power cord is damaged, it should be replaced by the manu-

facturer, a maintenance service or similar qualified personnel to 

avoid danger.

• 

Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by 

yourself,  if  any  malfunction  is  detected  or  after  it  was  dropped, 

unplug  the  unit  and  contact  any  authorized  service  center  from 

the  contact  address  list  given  in  the  warranty  certificate  and  on 

the website www.vitek.ru.

• 

Transport the unit in the original packaging only.

• 

Keep the unit out of reach of children and people with disabilities.

THE  UNIT  IS  INTENDED  FOR  HOUSEHOLD  USE  ONLY.  ITS 

COMMERCIAL  USAGE  AND  USAGE  IN  PRODUCTION  AREAS  AND 

WORK SPACES IS PROHIBITED. 

BEFORE THE FIRST USE

After  the  unit  transportation  or  storage  at  low  temperature 

keep  it  for  at  least  three  hours  at  room  temperature  before 

switching on.

• 

Unpack the unit, remove any promo stickers and package mate-

rials that can prevent unit operation.

• 

Check the unit for damages, do not use it in case of damages.

• 

Before  switching  the  unit  on,  make  sure  that  the  mains  voltage 

corresponds to the voltage specified on the unit body.

• 

The unit is intended for operation with AC system and 50 Hz fre-

quency. The unit does not need any additional settings for oper-

ating with the required nominal frequency.

• 

Clean  the  non-stick  coating  of  the  operating  surfaces  with  a 

damp cloth or a sponge and then wipe it dry.

• 

Before  using  the  unit  for  the  first  time,  apply  a  small  amount  of 

vegetable  oil  on  the  operating  surface  non-stick  coating  and 

spread it.

• 

Wipe  excess  oil  with  a  paper  cloth,  close  the  unit,  insert  the 

power  plug  into  the  mains  socket  for  5-10  minutes  and  then 

unplug the unit.

Note: When using the unit for the first time, a specific smell from 

the operating surface can appear. It is normal.

MAKING SANDWICHES

• 

Press the handles (3) together and close the lock (4).

• 

Insert  the  power  plug  into  the  socket,  the  power  indicator  (1) 

will light up red.

• 

Once  the  preset  temperature  is  reached,  the  ready  indicator 

(2) will light up green.

• 

Open the sandwich maker and put a slice of bread on the lower 

non-stick  surface;  put  the  filling  on  the  slice,  cover  it  with  the 

second slice of bread, carefully press the handles  (3) together 

and close the lock (4).

Warning: Be careful when laying the ingredients as the upper and 

lower non-stick surfaces are hot.

• 

Cook  sandwiches  for  6-8  minutes.  Depending  on  your  taste, 

you  can  continue  cooking  until  the  indicator  (2)  switches  off 

again or choose the cooking time time at your discretion.

• 

Be  careful  during  cooking  sandwiches  and  beware  of  hot 

steam emitted from the gaps between the frying plates. Keep 

your  hands  and  other  open  parts  of  your  body  away  from  the 

gaps between the frying plates.

• 

After the sandwiches are ready, take the power plug out of the 

socket and open the sandwich maker.

• 

Take  out  the  ready  sandwiches  with  the  help  of  a  plastic  or 

wooden  spatula.  Do  not  use  sharp  metal  objects  in  order  not 

to damage the non-stick coating.

• 

Keep the unit closed if you are not using it.

TIPS

• 

For  the  best  results,  use  bread  slices  of  medium  thickness. 

The  cooking  time  depends  on  the  thickness  of  slices  and  sort 

of bread.

• 

You can use wheat flour bread as well as rye flour bread.

• 

Cut the bread into slices of required size.

• 

Use vegetable oil or ordinary margarine to smear the slices, as 

other  fats  burn  fast.  Smear  the  bread  with  some  oil  from  the 

outside  if  you  want  your  sandwich  crispy.  You  can  add  herbs, 

garlic, a pinch of cinnamon or other spices to the oil.

• 

Do  not  put  too  much  filling,  otherwise  the  bread  slices  will  be 

difficult to press together or the filling will leak.

• 

1-2  spoons  of  filling  are  usually  enough.  You  can  use  any-

thing at hand for the filling: cooked meat or fish leftovers, fried 

mushrooms,  jam,  tinned  fish,  any  boiled/roasted  vegetables. 

Add  a  drop  of  mayonnaise  or  tomato  sauce  to  make  the  fill-

ing juicier.

• 

Do  not  use  filling  from  fresh  vegetables  that  wilt  under  high 

temperature  (lettuce,  cucumber).  You  can  have  good  results 

using tomatoes and onions.

• 

Use only cooked meat or fish – the sandwich maker only heats 

up the filling but doesn’t cook it.

CLEANING AND MAINTENANCE

• 

Clean the unit after every use.

• 

Disconnect the unit from the mains.

• 

Let the unit cool down completely, to this end it is recommend-

ed to open the sandwich maker.

• 

Remove bread crumbs, wipe the non-stick coating of the oper-

ating  surfaces  with  a  damp  cloth  and  then  wipe  the  non-stick 

coating dry.

• 

Never  use  abrasives  or  metal  scourers  for  cleaning  the  unit, 

as  they  can  damage  the  inner  non-stick  coating  or  outer  sur-

face of the unit.

• 

Never immerse the unit into water!

STORAGE

• 

Clean the unit before taking it away for storage.

• 

Wind the power cord.

• 

Keep  the  unit  in  a  dry  cool  place  out  of  reach  of  children  and 

disabled persons.

DELIVERY SET

Sandwich maker – 1 pc.

Instruction manual – 1 pc.

Warranty certificate – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz

Rated input power: 700-800 W

Maximal power: 800 W 

RECYCLING 

For environment protection do not throw out the unit and the bat-

teries (if included), do not discard the unit and the batteries with 

usual  household  waste  after  the  service  life  expiration;  apply  to 

specialized centers for further recycling.

The waste generated during the disposal of the unit is subject to 

mandatory collection and consequent disposal in the prescribed 

manner. 

For further information about recycling of this product apply to a 

local  municipal  administration,  a  disposal  service  or  to  the  shop 

where you purchased this product.

The manufacturer preserves the right to change design, structure 

and specifications not affecting general principles of the unit oper-

ation without a preliminary notification due to which insignificant 

differences between the manual and product may be observed. 

If the user reveals such differences, please report them via e-mail  

info@vitek.ru for receipt of an updated manual.

Unit operating life is 3 years 

Guarantee 

Details regarding guarantee conditions can be obtained from the 

dealer  from  whom  the  appliance  was  purchased.  The  bill  of  sale 

or  receipt  must  be  produced  when  making  any  claim  under  the 

terms of this guarantee.

This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU 

and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.

ENGLISH

СЭНДВИЧНИЦА  VT-7149

Сэндвичница предназначена для поджаривания  ломтиков хлеба и при-

готовления горячих бутербродов с различными начинками.

ОПИСАНИЕ

1.  Индикатор включения в сеть (красный)

2.  Индикатор готовности (зелёный)

3.  Ручки

4.  Защёлка ручек

ВНИМАНИЕ!

Для  дополнительной  защиты  в  цепи  питания  целесообразно  устано-

вить  устройство  защитного  отключения  (УЗО)  с  номинальным  током 

срабатывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь 

к специалисту.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Перед  началом  эксплуатации  электроприбора  внимательно  прочитайте 

настоящее руководство по эксплуатации и сохраните его для использо-

вания в качестве справочного материала.

Используйте  устройство  только  по  его  прямому  назначению,  как  изло-

жено  в  данном  руководстве.  Неправильное  обращение  с  устройством 

может  привести  к  его  поломке,  причинению  вреда  пользователю  или 

его имуществу.

• 

Перед  включением  убедитесь,  что  напряжение  в  электрической  сети 

соответствует напряжению, указанному на корпусе устройства.

• 

Сетевой  шнур  снабжён  евровилкой;  включайте  её  в  электрическую 

розетку, имеющую надёжный контакт заземления.

• 

Во  избежание  риска  возникновения  пожара  не  используйте  «пере-

ходники» при подключении прибора к электрической розетке.

• 

Во  избежание  перегрузки  электрической  сети  не  включайте  одно-

временно несколько устройств с большой потребляемой мощностью.

• 

Прибор  не  предназначен  для  работы  от  внешнего  таймера  или 

отдельной системы дистанционного управления. 

• 

Размещайте устройство на ровной устойчивой теплостойкой поверх-

ности так, чтобы доступ к сетевой розетке был свободным.

• 

Используйте устройство в местах с хорошей вентиляцией.

• 

Во  избежание  возгорания  не  размещайте  устройство  рядом  с  зана-

весками или шторами и не накрывайте устройство во время работы.

• 

Не используйте устройство вне помещений.

• 

Запрещается использование устройства в помещениях, где хранятся 

или используются легковоспламеняющиеся вещества.

• 

Не используйте устройство вблизи газовых плит и обогревателей, не 

ставьте устройство на горячие поверхности.

• 

Сетевой шнур не должен свисать со стола или соприкасаться с остры-

ми краями или горячими поверхностями.

• 

Не перекручивайте сетевой шнур и не наматывайте его вокруг корпу-

са устройства. Для намотки сетевого шнура снизу сэндвичницы име-

ется специальное место.

• 

Вынимая  вилку  сетевого  шнура  из  электрической  розетки,  не  тяните 

за сетевой шнур, а беритесь за вилку сетевого шнура рукой.

• 

Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура мокрыми руками.

• 

Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от кухон-

ной раковины и не подвергайте устройство воздействию влаги.

• 

Во  избежание  удара  электрическим  током  не  погружайте  сетевой 

шнур, вилку сетевого шнура или само устройство в воду или в любые 

другие  жидкости.  Если  это  произошло,  НЕ  ПРИТРАГИВАЙТЕСЬ 

к  устройству,  немедленно  отключите  его  от  электросети,  и  только 

после  этого  можно  достать  устройство  из  воды.  Для  проверки  или 

ремонта  устройства  следует  обращаться  в  авторизованный  (уполно-

моченный) сервисный центр.

• 

Будьте осторожны: во время работы корпус устройства сильно нагре-

вается, не дотрагивайтесь до горячих поверхностей.

• 

Не перемещайте устройство, прежде чем оно полностью не остынет.

• 

Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра.

• 

Обязательно  отключайте  устройство  от  электрической  сети,  если  не 

используете его, а также перед чисткой.

• 

Прежде чем проводить чистку устройства, дайте ему полностью остыть.

• 

Во избежание возгорания не помещайте в сэндвичницу слишком тол-

стые ломтики хлеба и не заворачивайте их в фольгу.

ВНИМАНИЕ! Вынимайте сэндвичи сразу после приготовления. Слишком 

продолжительное  нахождение  сэндвичей  во  включённом  устройстве 

может привести к их воспламенению.

• 

Никогда  не  используйте  острые  предметы  для  извлечения  продук-

тов из сэндвичницы, это может повредить антипригарное покрытие.

• 

Не используйте для чистки абразивные вещества или металлические 

мочалки,  так  как  ими  можно  повредить  антипригарное  покрытие  или 

внешний вид устройства.

• 

Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устройства и к сетевому 

шнуру во время работы устройства.

• 

Данное устройство не предназначено для использования детьми. Во 

время  работы  и  остывания  размещайте  устройство  в  местах,  недо-

ступных для детей.

• 

Прибор  не  предназначен  для  использования  лицами  (включая  детей) 

с  пониженными  физическими,  сенсорными  или  умственными  спо-

собностями  или  при  отсутствии  у  них  жизненного  опыта  или  знаний, 

если  они  не  находятся  под  присмотром  или  не  проинструктированы 

об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.

• 

Дети  должны  находиться  под  присмотром  для  недопущения  игр 

с прибором.

• 

Из  соображений  безопасности  детей  не  оставляйте  полиэтиленовые 

пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.

Внимание!  Не  разрешайте  детям  играть  с  полиэтиленовыми  пакетами 

или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!

• 

Периодически проверяйте состояние сетевого шнура, вилки сетевого 

шнура и корпуса устройства.

• 

Запрещается  использовать  устройство  при  повреждении  сетевой 

вилки  или  сетевого  шнура,  если  устройство  работает  с  перебоями, 

а также после его падения.

• 

При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности 

должны  производить  изготовитель,  сервисная  служба  или  подобный 

квалифицированный персонал.

• 

Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте 

прибор  самостоятельно,  при  возникновении  любых  неисправностей, 

а  также  после  падения  устройства  выключите  прибор  из  электриче-

ской  розетки  и  обратитесь  в  любой  авторизованный  (уполномочен-

ный)  сервисный  центр  по  контактным  адресам,  указанным  в  гаран-

тийном талоне и на сайте www.vitek.ru.

• 

Перевозите устройство только в заводской упаковке.

• 

Храните  устройство  в  местах,  недоступных  для  детей  и  людей  

с ограниченными возможностями.

ДАННЫЙ  ПРИБОР  ПРЕДНАЗНАЧЕН  ДЛЯ  ИСПОЛЬЗОВАНИЯ  ТОЛЬКО 

В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗО-

ВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ 

И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ

После транспортировки или хранения устройства при пониженной 

температуре  необходимо  выдержать  его  при  комнатной  темпера-

туре не менее трёх часов.

• 

Извлеките устройство из упаковки, удалите все упаковочные матери-

алы и любые наклейки, мешающие работе устройства.

• 

Проверьте  целостность  устройства,  при  наличии  повреждений  не 

пользуйтесь устройством.

• 

Перед  включением  убедитесь,  что  напряжение  в  электрической  сети 

соответствует напряжению, указанному на корпусе устройства.

• 

Устройство  предназначено  для  работы  в  сети  переменного  тока 

с частотой 50 Гц, для работы устройства при требуемой номинальной 

частоте никакая настройка не требуется.

• 

Протрите  антипригарное  покрытие  рабочих  поверхностей  влажной 

тканью или губкой, после чего вытрите его насухо.

• 

Перед использованием устройства в первый раз нанесите небольшое 

количество растительного масла на антипригарное покрытие рабочих 

поверхностей и распределите масло.

• 

Излишки  масла  удалите  бумажной  салфеткой,  закройте  устройство, 

включите его в электрическую сеть на 5-10 минут, после чего отключите.

Примечание: 

При  первом  включении  устройства  нагревательные  элементы  обгора-

ют,  при  этом  может  появиться  специфический  запах  -  это  нормальное 

явление.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ СЭНДВИЧЕЙ

• 

Сожмите ручки (3) вместе и закройте защёлку (4).

• 

Вставьте  вилку  сетевого  шнура  в  электрическую  розетку,  при  этом 

загорится  индикатор  включения  в  электрическую  сеть  (1),  красным 

цветом.

• 

При  достижении  заданной  температуры  зеленым  цветом  загорится 

индикатор готовности (2).

• 

Откройте сэндвичницу и положите на нижнюю антипригарную поверх-

ность ломтик хлеба, на него положите начинку, накройте вторым лом-

тиком  хлеба,  осторожно  закройте  сэндвичницу  и  сожмите  ручки  (3) 

вместе, закройте защёлку (4).

Предупреждение: 

Будьте  осторожны  при  укладывании  ингредиентов,  поскольку  верхняя 

и нижняя антипригарные поверхности горячие.

• 

Готовьте сэндвичи 6-8 минут. В зависимости от вашего вкуса можно про-

должить приготовление и подождать до следующего выключения инди-

катора (2) или выбрать время приготовления по вашему усмотрению.

• 

Во  время  приготовления  сэндвичей,  соблюдайте  осторожность 

и  остерегайтесь  выхода  горячего  пара  из  зазоров  между  рабочими 

поверхностями.  Не  подносите  руки  и  не  располагайте  другие  откры-

тые участки тела близко к зазорам между рабочими поверхностями.

• 

Когда  сэндвичи  будут  готовы,  следует  извлечь  вилку  сетевого  шнура 

из электрической розетки и открыть сэндвичницу.

• 

Вынимать  готовые  сэндвичи  следует  с  помощью  пластиковой  или 

деревянной  лопатки.  Для  извлечения  сэндвичей  не  используйте 

острые  металлические  предметы,  чтобы  не  повредить  антипригар-

ное покрытие.

• 

Если устройство не используется, держите его закрытым.

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

• 

Для  достижения  лучших  результатов  используйте  ломтики  хлеба 

средней  толщины.  Время  приготовления  сэндвичей  зависит  от  тол-

щины ломтиков и сорта хлеба.

• 

Вы можете использовать хлеб из пшеничной или ржаной муки.

• 

Нарезайте хлеб ломтиками соответствующего размера.

• 

Для  смазывания  ломтиков  хлеба  используйте  растительное  масло 

или  обычный  маргарин,  так  как  другие  жиры  быстро  подгорают. 

Слегка  смажьте  маслом  хлеб  снаружи,  если  хотите,  чтобы  бутер-

брод был хрустящим. Также в масло можно добавлять травы, чеснок, 

щепотку корицы или других специй.

• 

Не кладите в сэндвич слишком много начинки, так как ломтики хлеба 

будет трудно сжать, либо начинка будет вытекать.

• 

Обычно  хватает  1-2  ст.  ложки  начинки.  В  качестве  начинки  можно 

использовать всё, что найдётся под рукой: остатки готового мяса или 

рыбы,  жареные  грибы,  джем,  рыбные  консервы,  любые  отварные/

обжаренные  овощи.  Добавьте  каплю  майонеза  или  томатного  соуса, 

чтобы начинка была сочнее.

• 

Не  используйте  начинку  из  свежих  овощей,  которые  вянут  под  воз-

действием  высокой  температуры  (салат,  огурец).  Можно  добиться 

хороших результатов, используя помидоры и лук.

• 

Используйте  только  готовое  мясо  или  рыбу  -  сэндвичница  только 

подогревает начинку, но не готовит её полностью.

ЧИСТКА И УХОД

• 

Проводите чистку устройства после каждого использования.

• 

Отключите устройство от электросети.

• 

Дайте  устройству  полностью  остыть,  для  этого  рекомендуется  рас-

крыть сэндвичницу.

• 

Удалите  крошки  хлеба,  протрите  антипригарное  покрытие  рабо-

чих  поверхностей  влажной  тканью,  а  затем  вытрите  антипригарное 

покрытие насухо.

• 

Для  чистки  устройства  не  используйте  абразивные  вещества  или 

металлические  мочалки,  так  как  они  могут  повредить  антипригарное 

покрытие или внешний вид устройства.

• 

Никогда не погружайте устройство в воду!

ХРАНЕНИЕ

• 

Прежде  чем  убрать  устройство  на  хранение,  выполните  чистку 

устройства.

• 

Смотайте сетевой шнур.

• 

Храните  устройство  в  сухом  прохладном  месте,  недоступном  для 

детей и людей с ограниченными возможностями.

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

Сэндвичница – 1 шт.

Инструкция – 1 шт.

Гарантийный талон – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц

Номинальная потребляемая мощность: 700-800 Вт

Максимальная мощность: 800 Вт

УТИЛИЗАЦИЯ  

В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы при-

бора и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасывайте их 

вместе с обычными  бытовыми  отходами, передайте прибор и элементы 

питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации.

Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательно-

му сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.  

Для получения дополнительной информации об утилизации данного про-

дукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых 

отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.

Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию 

и технические характеристики, не влияющие на общие принципы рабо-

ты  устройства,  без  предварительного  уведомления,  из-за  чего  между 

инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия. 

Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить 

об этом по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной 

версии инструкции.

Срок службы устройства – 3 года 

Данное  изделие  соответствует  всем  требуемым  европей-

ским и российским стандартам безопасности и гигиены.

ИЗГОТОВИТЕЛЬ:  СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:  

ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,  

ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:   

ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:  

РФ, 117452, Г. МОСКВА, ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1, 

ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1. 

Тел.:  +7 (499) 685-48-18,   e-mail: info@vitek.ru
Ответственность за несоответствие продукции требованиям 

технических регламентов Таможенного союза возложена 

на уполномоченное изготовителем лицо. 
www.vitek.ru 

ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК:  8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР

РУССКИЙ

СЭНДВИЧ ПІСІРУГЕ  VT-7149

Сэндвич  пісіргіш  нан  тілімдерін  қуыруға  және  әртүрлі  салындысы  бар 

ыстық бутербродтарды әзірлеуге арналған.

СИПАТТАМАСЫ

1. 

Желіге қосылу көрсеткіші (қызыл)

2. 

Әзір болу көрсеткіші (жасыл)

3. 

Саптары

4. 

Саптардың бекіткіші

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!

Қосымша  қорғаныс  үшін  жуыну  бөлмесіндегі  қоректендіру  тізбегіне 

қорғаныс  ажыратылу  құрылғысын  (ҚАҚ)  30  мА-ден  аспайтын 

номиналды  іске  қосылу  тоғымен  орнатқан  дұрыс,  орнатқан  кезде 

маманға хабарласыңыз.

САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ

Электр  аспабын  пайдалану  алдында  берілген  пайдалану  бойынша 

нұсқаулықты  зейін  қойып  оқып  шығыңыз  және  оны  анықтамалық 

материал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.

Құралды осы нұсқаулықта көрсетілгендей оның тікелей мақсатына сай 

қолдану  керек.  Құралды  дұрыс  емес  пайдалану  оның  сынуына  әкелуі, 

пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруі мүмкін.

• 

Іске  қосу  алдында  электр  желісіндегі  кернеудің  құрал  корпусында 

көрсетілген кернеуге сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.

• 

Желілік  бау  «еуроайырмен»  жабдықталған;  оны  сенімді  жерлендіру 

түйіспесі бар розеткаға қосыңыз.

• 

Өрттің  пайда  болу  қаупіне  жол  бермеу  үшін  аспапты  электр 

розеткасына қосқан кезде «ауыстырғышты» пайдалануға болмайды.

• 

Электрлік  желінің  асыра  жүктелуіне  жол  бермеу  үшін  үлкен 

тұтынатын қуаттылығы бар бірнеше құралды бір уақытта қоспаңыз.

• 

Аспап  сыртқы  таймерден  немесе  дистанциондық  басқарудың  жеке 

жүйесінен жұмыс жасауға арналмаған.

• 

Құралды  тегіс,  түзу  тұрақты  жылуға  төзімді  бетте  желілік  розеткаға 

еркін жетуге болатын етіп орналастырыңыз.

• 

Құралды жақсы желдетілетін жерлерде пайдаланыңыз.

• 

Тұтануға  жол  бермеу  үшін  ешбір  жағдайда  құралды  перделердің 

қасында  орналастыруға  және  оны  жұмыс  уақытында  бүркеп  жабуға 

болмайды.

• 

Құралды үй-жайдан тыс пайдалануға болмайды.

• 

Құралды  тез  тұтанатын  заттарды  сақтайтын  немесе  пайдаланатын 

үй-жайларда пайдалануға тыйым салынады.

• 

Құралды  газ  пештерінің  және  жылытқыштардың  қасында 

пайдалануға, сонымен қатар оны ыстық беттерге қоюға болмайды.

• 

Желілік  баудың  үстелден  салбырауына,  сонымен  қатар  оны  ыстық 

беттермен және үшкір шеттермен жанасуына жол бермеңіз.

• 

Желілік  бауды  иіріп  бұрамаңыз  және  оны  құрал  корпусына 

айналдыра  орамаңыз.  Желілік  бауды  орау  үшін  сэндвич  пісіргіштің 

астында арнайы орын бар.

• 

Желілік баудың айырын электрлік розеткадан суырған кезде желілік 

бауды тартпаңыз, желілік баудың айырын қолмен ұстаңыз.

• 

Желілік баудың айырын дымқыл қолмен ұстамаңыз.

• 

Құралды ас үйдегі раковинаға тікелей жақын жерде пайдаланбаңыз, 

құралды ылғалдың әсеріне ұшыратуға болмайды.

• 

Электрлік  ток  соққысына  жол  бермеу  үшін  желілік  бауды,  желілік 

айырды  немесе  құралдың  өзін  суға  немесе  кез-келген  басқа 

сұйықтықтарға  салуға  болмайды.  Егер  бұл  жағдай  орын  алса,  онда 

құралға ҚОЛ ТИГІЗБЕҢІЗ, оны дереу электр желісінен ажыратыңыз, 

тек  осыдан  кейін  ғана  құралды  судан  шығаруға  болады.  Құралды 

тексеру  немесе  жөндеу  үшін  авторландырылған  (өкілетті)  қызмет 

көрсету орталығына хабарласыңыз.

• 

Сақ болыңыз: жұмыс істеу уақытында құрал корпусы қатты қызады, 

ыстық беттерге қолыңызды тигізбеңіз.

• 

Аспап толық суығанға дейін оны орнынан қозғауға болмайды.

• 

Жұмыс істеп тұрған құралды ешқашан қараусыз қалдырмаңыз.

• 

Егер сіз құралды пайдаланбайтын болсаңыз, сонымен қатар тазалау 

алдында міндетті түрде оны электрлік желіден ажыратыңыз.

• 

Құралды тазалау алдында оны толық салқындатып алыңыз.

• 

Өртенуге  жол  бермеу  үшін  сэндвич  пісіргішке  тым  қалың  нан 

тілімдерін салмаңыз және оларды қаңылтыр қағазға орамаңыз.

НАЗАР  АУДАРЫҢЫЗ!  Сэндвичтерді  пісіріп  болғаннан  кейін  бірден 

шығарыңыз.  Іске  қосылған  құралда  сэндвичтердің  тым  ұзақ  болуы 

оларлдың тұтануына әкелуі мүмкін.

• 

Ешқашан  сэндвич  пісіруге  арналған  ыдыстан  азық-түлікті  үшкір 

заттармен шығармаңыз, бұл күюге қарсы қабатты бүлдіруі мүмкін.

• 

Тазалау  үшін  абразивтік  заттарды  немесе  металл  ысқыштарды 

пайдаланбаңыз, себебі олар күюге қарсы қабатты немесе құралдың 

сыртқы келбетін бүлдіруі мүмкін.

• 

Балаларға  құрал  жұмыс  істеп  тұрғанда  құрал  корпусына  және 

желілік бауға қолдарын тигізуге рұқсат етпеңіз.

• 

Осы  құрал  балалардың  қолдануына  арналмаған.  Жұмыс  кезінде 

және  суыту  кезінде  құралды  балалардың  қолы  жетпейтін  жерге 

қойыңыз. 

• 

Дене,  сенсорлық  немесе  ақыл-сана  мүмкіндіктері  төмендетілген 

тұлғалардың  (балаларды  қоса  алғанда)  немесе  оларда  өмірлік 

тәжірибесі  немесе  білімі  болмаса,  егер  олар  бақыланбаса 

немесе  олардың  қауіпсіздігі  үшін  жауап  беретін  тұлғамен  аспапты 

пайдалану  туралы  нұсқаулықтар  берілген  болмаса,  аспап  олардың 

пайдалануына арналмаған.

• 

Аспаппен  ойнауларына  жол  бермеу  үшін  балаларды  қадағалау 

керек.

• 

Балалардың  қауіпсіздігін  қамтамасыз  ету  мақсатында  қаптама 

ретінде  пайдаланылатын  полиэтилен  қаптарды  қараусыз 

қалдырмаңыз.

Назар  аударыңыз!  Балаларға  полиэтилен  пакеттерімен  немесе 

қаптама үлдірімен ойнауға рұқсат етпеңіз. 

Тұншығу қаупі бар!

• 

Желілік  баудың,  желілік  бау  айырының  және  құрал  корпусының 

жағдайын жүйелі түрде тексеріп тұрыңыз.

• 

Желілік  бау  немесе  желілік  бау  айыры  зақымданған  болса,  егер 

аспап  үзіліспен  жұмыс  істесе,  сондай-ақ  ол  құлағаннан  кейін 

құралды қолдануға тыйым салынады.

• 

Қуаттандыру  бауы  зақымданған  жағдайда  қауіп  тууға  жол  бермеу 

үшін  оны  дайындаушы,  сервистік  қызмет  немесе  баламалы  білікті 

маман ауыстыруы керек.

• 

Аспапты  өздігіңізден  жөндеуге  тыйым  салынады.  Аспапты 

өздігіңізден  бөлшектеуге  болмайды,  кез-келген  бұзылыс  пайда 

болғанда,  сондай-ақ  құрал  құлаған  жағдайда  құралды  розеткадан 

шығарыңыз  және  кепілдік  талонында  және  www.vitek.ru  сайтында 

көрсетілген  байланыс  мекен-жайлары  бойынша  кез-келген 

авторландырылған (уәкілетті) сервистік орталыққа хабарласыңыз.

• 

Бұзылуға  жол  бермеу  үшін  құралды  зауыт  қаптамасында  ғана 

тасымалдаңыз.

• 

Құралды балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы 

жетпейтін жерде сақтаңыз.

ОСЫ  ҚҰРАЛ  ТЕК  ТҰРМЫСТЫҚ  ЖАҒДАЙЛАРДА  ПАЙДА ЛАНУҒА 

АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА 

АСПАПТЫ  ПАЙДАЛАНУҒА  ЖӘНЕ  КОММЕРЦИЯЛЫҚ  ПАЙДАЛАНУҒА 

ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.

АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА

Құралды төмен температура жағдайында тасымалдаған немесе 

сақтаған кезде, оны бөлме температурасында үш сағаттан кем 

емес уақыт бойы ұстау қажет.

• 

Құралды  орамнан  шығарыңыз,  құралдың  жұмыс  істеуіне  кедергі 

болатын  барлық  орайтын  материалдарды  және  кез-келген 

жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.

• 

Құралдың  бүтіндігін  тексеріңіз,  бұзылған  жерлері  болса  құралды 

қолдануға болмайды.

• 

Іске  қосу  алдында  электр  желісіндегі  кернеудің  құрал  корпусында 

көрсетілген кернеуге сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.

• 

Құрылғы  жиілігі  50  Гц  айнымалы  ток  желісінде  жұмыс  істеуге 

арналған,  құрылғының  талап  етілген  номиналдық  жиілікте  жұмыс 

істеуі үшін ешқандай баптау талап етілмейді.

• 

Жұмыс  қалыптарының  күюге  қарсы  қабатын  дымқыл  матамен 

немесе ысқышпен сүртіңіз, артынан құрғатып сүртіңіз.

• 

Құралды  бірінші  рет  пайдалану  алдында  аздаған  өсімдік  майын 

жұмыс  беттерінің  күюге  қарсы  қабатына  тамызып,  оны  маймен 

сүртіңіз.

• 

Майдың артығын қағаз майлықпен сүртіп тастаңыз, құралды жауып, 

оны 5-10 минутқа электрлік желіге қосыңыз, артынан өшіріңіз.

Ескерту: Аспапты біріші рет іске қосқанда қыздырғыш элементтер 

күйеді, сол кезде біршама түтін және ерекше иіс пайда болуы мүмкін  – 

бұл қалыпты құбылыс.

СЭНДВИЧТЕР ӘЗІРЛЕУ

• 

Қолсаптарды (3) қысып, ілгішті (4) жабыңыз.

• 

Желілік  баудың  ашасын  электр  розеткасына  салыңыз,  осы  кезде 

желіге қосу индикаторы (1) қызыл түспен жанады.

• 

Белгіленген  температураға  жеткенде  әзірлік  индикаторы  (2)  жасыл 

түспен жанады.

• 

Сэндвич  пісіргішті  ашыңыз  және  төменгі  күюге  қарсы  бетке  нан 

тілімін  салыңыз,  оның  үстіне  салындыны  салыңыз,  екінші  нан 

тілімімен  жабыңыз,  сэндвич  пісіргішті  ұқыпты  жабыңыз  және 

қолсаптарды (3) бірге қысыңыз, ілгіштерді (4) жабыңыз.

Сақтандыру:  Ингредиенттерді  салғанда  сақ  болыңыз,  себебі 

жоғарғы және төменгі күюге қарсы беттер ұзақ уақыт бойы ыстық 

болып қалады.

• 

Сэндвичтерді 6-8 минут әзірлеңіз. Сіздің талғамыңызға байланысты 

әзірлеуді жалғастыруға және индикатордың (2) келесі іске қосылуын 

күтуге  немесе  әзірлену  уақытын  өзіңіздің  қалауыңыз  бойынша 

таңдауға болады.

• 

Сэндвич  дайындау  кезінде  сақтылық  танытыңыз  және  жұмыс 

беттерінің  арасындағы  саңылаулардан  ыстық  будың  шығуынан 

сақтаныңыз.  Жұмыс  беттерінің  арасындағы  саңылауларға 

қолыңызды және дененің өзге ашық жерлерін жақындатпаңыз.

• 

Сэндвичтер  дайын  болғаннан  кейін  желілік  бау  айырын  электрлік 

розеткадан суырыңыз және сэндвич пісіргішті ашыңыз.

• 

Дайын  болған  сэндвичтерді  пластик  немесе  ағаш  қалақшамен 

шығару  керек.  Сэндвичтерді  шығару  үшін  үшкір  металл  заттарды 

пайдаланбаңыз, олар күюге қарсы қабатты бүлдіруі мүмкін.

• 

Егер құрал пайдаланылмаса, оны жабық күйде ұстаңыз.

ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР

• 

Неғұрлым  жақсы  нәтижеге  жету  үшін  қалыңдығы  орташа  нан 

тілімдерін  пайдаланыңыз.  Сэндвичтердің  әзірлену  уақыты 

тілімдердің қалыңдығы және нанның сұрыбына байланысты болады.

• 

Сіз  бидай  немесе  қара  бидай  ұнынан  жасалған  нанды  пайдалана 

аласыз.

• 

Нанды тиісті өлшемдегі тілімдер етіп тураңыз.

• 

Нан  тілімдерін  майлау  үшін  өсімдік  майын  немесе  дәстүрлі 

маргаринді  пайдаланыңыз,  себебі  басқа  майлар  тез  күйеді. 

Бутерброд  қытырлақ  болуы  үшін  нанның  сыртына  май  жағыңыз. 

Сонымен  қатар  майға  шөп,  сарымсақ,  бір  шөкім  даршын  немесе 

басқа дәмдеуіштер қосуға болады.

• 

Сэндвичке  тым  көп  салынды  салмаңыз,  себебі  нан  жабыспауы 

мүмкін, не болмаса салынды сыртына ағады.

• 

Әдетте  1-2  ас  қасық  салынды  жеткілікті.  Салынды  ретінде  қолда 

бардың барлығын пайдалануға болады: піскен еттің немесе балықтың 

қалдықтары,  қуырылған  саңырауқұлақтар,  балық  консервілері,  кез-

келген  қайнатылған/қуырылған  көкөністер.  Салынды  шырынды 

болуы үшін аздаған майонез немесе томат соусын қосуға болады.

• 

Жоғары  температура  әсерінен  кебетін  көкөністерден  (салат 

жапырақтарынан,  қиярдан)  жасалған  салындыны  пайдаланбаңыз. 

Қызанақтарды және пиязды пайдалану жақсы нәтижелер береді.

• 

Тек  піске  етті  немесе  балықты  пайдаланыңыз  –  сэндвич  пісіргіш 

салындыны тек қана ысытады, ол оны толық пісірмейді.

ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ

• 

Құралды әр пайдаланған сайын тазалау керек.

• 

Құралды электр желісінен ажыратыңыз.

• 

Құралды толық суыту керек, ол үшін сэндвич пісіргішті ашу керек.

• 

Нан  қиқымдарын  алып  тастаңыз,  күюге  қарсы  қабатты  дымқыл 

матамен сүртіңіз, артынан күюге қарсы қабатты құрғатып сүртіңіз.

• 

Тазалау  үшін  абразивтік  заттарды  немесе  металл  ысқыштарды 

пайдалануға  болмайды,  себебі  олар  аспаптың  ішкі  күюге  қарсы 

қабатын немесе сыртқы келбетін бұзыуы мүмкін.

• 

Аспапты ешқашан суға салмаңыз!

САҚТАУ

• 

Құралды сақтауға салу алдында құралды тазалау керек.

• 

Желілік бауды ораңыз.

• 

Құралды  құрғақ  салқын,  балалардың  және  мүмкіндіктері  шектеулі 

адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.

ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ

Сэндвич пісіргіш – 1 дана.

Нұсқаулық – 1 дана.

Кепілдік талоны – 1 дн.

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ

Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц

Номиналдық тұтынатын қуаттылығы: 700-800 Вт

Максималды қуаты: 800 Вт 

ҚАЙТА ӨҢДЕУ  

Қоршаған  ортаны  қорғау  мақсатында,  аспаптың  және  қуаттандыру 

элементтерінің  (егер  жинақтың  құрамына  кірсе)  қызмет  ету  мерзімі 

аяқталғаннан  кейін,  оларды  күнделікті  тұрмыстық  қалдықтармен  бірге 

тастауға  болмайды,  аспап  пен  қуаттандыру  элементтерін  ары  қарай 

кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек.

Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген 

тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады. 

Берілген  өнімді  қайта  өңдеу  туралы  қосымша  ақпаратты  алу  үшін 

жергілікті  муниципалитетке,  тұрмыстық  қалдықтарды  қайта  өңдеу 

қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.

Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала хабарламай, 

аспаптың  дизайнын,  конструкциясы  және  оның  жұмыс  қағидатына 

әсер  етпейтін  техникалық  сипаттарын  өзгерту  құқығын  өзіне 

қалдырады,  соған  байланысты  нұсқаулық  пен  бұйымның  арасында 

кейбір  айырмашылықтар  болуы  мүмкін.  Егер  пайдаланушы  осындай 

сәйкессіздіктерді  анықтаса,  нұсқаулықтың  жаңартылған  нұсқасын 

алу  үшін  сәйкессіздік  туралы  info@vitek.ru  электрондық  поштасына 

хабарлауыңызды сұраймыз.

Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Гарантиялық  жағдайдағы  қаралып  жатқан  бөлшектер  дилерден  тек 

сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi 

шағымдалған  жағдайда  төлеген  чек  немесе  квитанциясын  көрсетуi 

қажет.

ҚАЗАҚША

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Vitek VT-7149?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"