Щипцы для волос Scarlett SC-HS60502 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

IM022
SC-HS60502
22
A
készülék
fürdőszobában
való
használata
esetén
áramtalanítsa a készüléket nyomban használata után, mivel a
víz közelsége veszélyt jelenthet kikapcsolt készüléknél is.
Ne hagyja bekapcsolva a készüléket felügyelet nélkül.
Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot.
Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel.
Égési sérülések elkerülése érdekében ne érjen a
melegítőelemekhez.
FIGYELEM:
Legyen óvatos, a készülék működés közben nagyon
melegszik.
A készüléket csak tiszta, száraz, vagy kendővel alaposan
megtörölt hajon használja.
Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az
alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.
FIGYELEM! Ne használja a készüléket fürdőszoba,
uszoda, és egyéb víztárolók közelében.
Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2
órán belül tartsa szobahőmérsékleten.
A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék
szerkezetében, melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát,
működőképességét, funkcionalitását.
A gyártási idő XX.XXXX formátumban a terméken és/vagy a csomagoláson található, valamint
a kísérő iratokban, ahol az első két «XX» számjel a gyártási hónapra, a következő «XXXX»
számjel pedig a gyártási évre utal.
FELHASZNÁLÁSI TANÁCSOK
A készülék hajcsavarásra alkalmazható.
Hajberakás előtt mossa meg haját. Jobb eredmény elérése érdekében alaposan mossa meg
haját hajkondicionáló használata után. Kendővel törölje haját szárazra.
Mielőtt használná a készüléket, ajánlatos felvinni a hajra egy kevés fésülést könnyítő szert.
Ne süsse egy és ugyan azt a hajtincset túl sokáig.
Hajberakáskor az összes hajtincset egyenletesen süsse be.
A hajfürtök megőrzése érdekében minden egyes hajfürtre vigyen fel egy kevés frizurarögzítő
szert.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
Tekerje le teljesen a vezetéket.
Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz.
Kapcsolja be a készüléket beállítva a kapcsolót „I” helyzetbe, közben ki kell gyúlnia a
működési jelzőfénynek.
CSAVARÁS
Vékony hajfürtök képződése érdekében válassza a hajat vékony tincsekre, és csavarja őket a
hajcsipeszre. Forró levegő hatása alatt fürtök képződnek.
Ne fésülje meg a hajat rögtön csavarás után, várja amíg kihűl.
Spirálfürtök érdekében, mielőtt feltekerné a hajtincset a csipeszre előbb csavarja be a
hajtincset.
Hajcsavarás közben legyen óvatos a hajtöveknél, ügyeljen arra, hogy a munkalap ne
érintkezzen a fejbőrrel.
A hajcsavarás végén kapcsolja ki a készüléket, átállítva a kapcsolót „0” helyzetbe,
áramtalanítsa a készüléket.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket, és hagyja teljesen kihűlni azt.
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)













