Щипцы для волос Rowenta CF3730 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

• Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto
ražotājam, garantijas apkalpošanas servisam vai
personai ar lidzīgu kvallfikāciju, lai izvairītos no ies-
pējamām briesmām.
• Neizmantojiet aparātu un sazinieties ar autorizēto servisu, ja jūsu ierīce ir nokritusis zemē un/
vai tā darbojas ar traucējumiem.
• Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un apkopes, nepareizas funkcionēšanas gadījumā, tiklīdz Jūs
esat beidzis to lietot.
• Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.
• Nemērciet ūdenī vai ne lieciet zem tekoša ūdens pat tīrīšanas nolūkā.
• Neturiet to mitrās rokās.
• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
• Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas
• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
• Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekliem.
• Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka par 0°C un augstāka par 35°C.
GARANTIJA
Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstāklos. To nedrīkst izmantot profesionālos nolū-
kos. Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija k!ūst par nederīgu un spēkā neesošu.
3. LIETOŠANA
Leteikumi uzstādījumiem atkarībā no matu tipa un vēlamā rezultāta: Aplūkojiet piktogrammas.
Atkarībā no modeļa, ja ierīce darbojas pareizi, jonu ģenerators rada normālu darbības skaņu.
Uzmanību: Ja ieveidošanas laiks pārsniedz 12 sekundes un taimera signāls neatskan,
atlaidiet matu šķipsnu.
4. RODAS GRŪTĪBAS?
• Lokas ir pārāk brīvas.
- Paildziniet ieveidošanas laiku un/vai paaugstiniet temperatūru.
- Veidojiet mazāku šķipsnu.
• Lokas ir pārāk ciešas.
- Samaziniet ieveidošanas laiku un/vai temperatūru.
• Ierīce neveido lokas.
- Pārliecinieties, ka ierīci turat pareizajā virzienā.
- Turiet pogu nospiestu, līdz atskan 4 īsi skaņas signāli.
• Mati ir samudžinājušies / ierīce dod īsus vai nepārtrauktus skaņas signālus, un tās
motors ir apstājies.
- Pirms lietošanas izķemmējiet un atšķetiniet matus.
- Pārliecinieties, ka šķipsna ierīcē ielikta pareizi (skatīt piktogrammu).
- Veidojiet plānāku šķipsnu (ne platāku par 2 cm pie matu saknēm).
- Izslēdziet ierīci un atbrīvojiet šķipsnu, vairākkārt pavelkot un turot to pie matu saknēm.
• LED lampiņa ātri mirgo, un ierīce dod īsus vai nepārtrauktus skaņas signālus, lai gan
poga nav nospiesta un ierīcē nav ielikta šķipsna.
- Ierīcei ir defekts. Lūdzu, nogādājiet to pilnvarotā servisa centrā.
PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪB!
lerīces ražošanā izmantoti vairāki materiāll, kas ir lietojami atkārtoti vai otrreiz
pārstrādājami.
Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā servisa centrā, lai
nodrošinātu tās pārstrādi.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com.
Przeczytać uważnie instrukcjfl obsługi oraz zalecenia
bezpieczeństwa przed pierwszym użyciem.
1. OPIS OGÓLNY
2 – Element grzejny
3 – Uchwyt sterowania nawijaniem
5 – Ustawienie czasu nagrzewania (6 s – 8 s – 10 s – 12 s)
6 – Ustawienie temperatury (OFF - 170°C – 200°C – 230°C)
7 – Kontrolka działania i nagrzewania
2. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i
przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnety-
cznej, normy środowiskowe ... ).
• W czasie używania urządzenia, jego akcesoria bardzo się nagrzewają. Unikaj kontakt\
J ze skórą. Dopilnuj, aby kabel zasilający nigdy nie dotykał nagrzanych części urządzenia.
• Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia.
• Każde nieprawidłowe podlączenie może spowodować nieodwracalne szkody, które nie są
pokryte gwarancją.
• Ryzyko poparzeń. Przechowuj urządzenie poza zasięgiem małych dzieci, szczególnie podczas
używania i chłodzenia.
• Gdy urządzenie jest podłączone do zasilania, nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru.
• Zawsze umieszczaj urządzenie na podstawie, jeśli taka jest, znajdującej się na stabilnej, płaskiej,
żaroodpornej powierzchni.
• Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie
instalacji elektrycznej w łazience za pomocą wy-
łącznika różnicowoprądowego o czułości nie
większej niż 30 mA. O dokładne wskazówki należy
zwrócić się do elektryka.
• Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi w Twoim
kraju.
• OSTRZEŻENIE: nie należy używać urządze-
nia w pobliżu wanny, prysznica, basenu i
innych zbiorników wodnych.
• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których
zdolności fizyczne, sensoryczne lub u mysiowe są ograniczone, ani przez osoby nie
posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna
za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem urządzenia lub
udzielila im wcześniej wskazówek dotyczących jego obslugi. Należy dopilnować, aby dzieci nie
wykorzystywały urządzenia do zabawy.
• Jeżeli korzystasz z urządzenia w łazience, po każ-
dym użyciu pamiętaj o odłączeniu go od źródła
zasilania. Ze względu na bliskość wody, istnieje
ryzyko porażenia prądem, nawet jeżeli urządzenie
jest wyłączone.
• Urządzenie może być używane przez dzieci
powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczo-
nych zdolnościach fizycznych, czuciowych
i umysłowych oraz osoby nieposiadające
stosownego doświadczenia lub wiedzy wy-
łącznie pod nadzorem albo po otrzyma-
niu instrukcji dotyczących bezpiecznego
korzystania z urządzenia. Dzieci nie powinny
wykorzystywać urzadzenia do zabawy.
Czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie
powinny być przeprowadzane przez dzieci
bez nadzoru dorosłych.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego,
powinien on być wymieniony u producenta,
w punkcie serwisowym lub przez osoby o
równoważnych kwalifikacjach, w celu uniknięcia
zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia i skontakrui się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: urządze-
nie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo.
• Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i konserwacją,
w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu jego używania.
• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę, nawet w celu jego
umycia.
• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
• Nie stosuj przedklżaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
• Nie używaj w temperaturze poniżej 0°C i powyżej 35°C.
GWARANCJA
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Nie może być stosowane do celów profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
3. OBSŁUGA
Wskazówki dotyczące ustawień w zależności od typu włosów i oczekiwanego rezultatu: Zobacz
piktogramy.
W zależności od modelu generator joniczny wytwarza normalny dźwięk, gdy urządzenie jest
właściwie obsługiwane.
Uwaga: W przypadku braku dźwięku minutnika po czasie nagrzewania przekraczającym
12 sekund, wyjąć pasmo z lokówki.
PL
4. MASZ TRUDNOŚCI?
• Loki są zbyt luźne.
- Zwiększyć czas nagrzewania i/lub temperaturę.
- Skręcać mniejsze pasma.
• Loki są zbyt skręcone.
- Zmniejszyć czas nagrzewania i/lub temperaturę.
• Urządzenie nie zakręca włosów.
- Upewnić się, że kierunek używania urządzenia jest poprawny.
- Przytrzymać wciśnięty przycisk, aż rozlegną się 4 krótkie sygnały.
• Włosy zaplątały się / Urządzenie wydaje krótkie lub ciągłe dźwięk, a silnik wyłącza się.
- Przed użyciem upewnić się, że włosy są wyszczotkowane i rozplątane.
- Upewnić się, że pasma są prawidłowo umieszczone na końcu urządzenia (zob. pikto-
gram).
- Wybrać cieńsze pasmo (maksymalnie 2 cm od nasady).
- Wyłączyć urządzenie i pociągnąć za pasmo kilka razy, chwytając je u nasady.
• Kontrolka LED szybko miga, a urządzenie wydaje krótkie lub ciągłe dźwięki, chociaż
przycisk nie jest przytrzymywany we wciśniętej pozycji, a pasmo nie znajduje się w
urządzeniu.
Urządzenie jest uszkodzone. Prosimy zwrócić je do autoryzowanego centrum serwi-
sowego.
BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA.
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki. Nie należy go
umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com.
P
ř
ečt
ě
te si pozorn
ě
návod k použití a bezpečnostní instrukce p
ř
ed tím,
než p
ř
ístroj poprvé použijete.
1. OBECNÝ POPIS
1 – Topná trubice
2 – Ovládací rukoje
ť
natáčení
3 – Nastavení doby p
ů
sobení (6s – 8s – 10s – 12s )
4 – Nastavení teploty (OFF - 170°C – 200°C – 230°C)
5 – Kontrolka provozu a oh
ř
evu
2. BEZPEČNOSTNÍ RADY
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento p
ř
ístroj ve shod
ě
s použiteln
ý
mi normami a p
ř
edpisy (sm
ě
r-
nice o nízkém nap
ě
tí, elektromagnetické kompatibilit
ě
, životním prost
ř
edí...).
• B
ě
hem používání je p
ř
íslušenství p
ř
ístroje velice horké. Vyvarujte se jeho styku s pokožkou.
Dbejte, aby se elektrické napájení a š
ňů
ra nikdy nedot
ý
kali hork
ý
ch částí p
ř
lstroje.
• P
ř
esv
ě
dčte se, zda nap
ě
tí vaší elektrické zásuvce odpovídá nap
ě
tí vašeho p
ř
ístroje.
• P
ř
i jakémkoli chybném p
ř
ipojení k síti m
ů
že dojít k nevratnému poškození p
ř
ístroje,
na které se nevztahuje záruka.
• Nebezpečí popálení. Udržujte p
ř
ístroj mimo dosah mal
ý
ch d
ě
tí, zejména b
ě
hem používání a
ochlazování.
• Nikdy nenechávejte spot
ř
ebič bez dozoru, pokud je p
ř
ipojen k elektrické síti.
• Vždy umíst
ě
te spot
ř
ebič na stojan, pokud je jím vybaven, na tepeln
ě
odoln
ý
a stabilní ploch
ý
povrch.
• V zájmu další ochrany doporučujeme insta-
lovat do elektrického obvodu k napájení kou-
pelny za
ř
ízení pro zbytkov
ý
proud s nominálním
zbytkov
ý
m provozním proudem nižším než 30
mA. Instalaci konzultujte s elektroinstalatérem.
• Instalace vašeho p
ř
ístroje musí spl
ň
ovat podmínky norem platn
ý
ch ve vaší zemi.
• V
Ý
STRAHA: Nepoužívejte tento spot
ř
ebič
v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jin
ý
ch
nádob s vodou.
• Tento p
ř
istroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetn
ě
d
ě
tí), jejichž fyzické,
smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez pat
ř
ičn
ý
ch zkušeností
nebo znalostí, pokud na n
ě
nedohlíží osoba odpov
ě
dná za jejich bezpečnost. Na d
ě
ti je t
ř
eba
dohlížet, aby si s p
ř
ístrojem nehrály.
• Používáte-li spot
ř
ebič v koupeln
ě
, po použití
jej neprodlen
ě
vypojte ze zásuvky, protože
blízkost vody p
ř
edstavuje nebezpečí i v p
ř
ípad
ě
, že
je spot
ř
ebič vypnut
ý
.
• Tento spot
ř
ebič smí b
ý
t používán d
ě
tmi ve v
ě
ku
od 8 let, stejn
ě
jako osobami se snížen
ý
mi fyzick
ý
mi,
smyslov
ý
mi nebo duševními schopnostmi nebo
bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohle-
dem nebo byly instruovány o bezpečném použití
spot
ř
ebiče a chápou rizika, k nimž m
ů
že dojít. D
ě
ti
si se spot
ř
ebičem nesm
ě
jí hrát.
Č
išt
ě
ní a uživatels-
kou údržbu nesmí provád
ě
t d
ě
ti bez dozoru.
• V p
ř
ípad
ě
, že je napájecí š
ňů
ra poškozená,
nechte ji z bezpečnostních d
ů
vod
ů
vym
ě
nit u
v
ý
robce, v autorizované záruční a pozáruční
opravn
ě
, p
ř
ípadn
ě
opravu sv
ěř
te osob
ě
s
odpovídající kvalifikací.
• P
ř
ístroj nepoužívejte a obra
ť
te se na autorizované servisní st
ř
edisko, pokud:
- p
ř
ístroj spadl na zem
- p
ř
istroj
ř
ádn
ě
nefunguje
• Tento p
ř
istroj je vybaven tepelnou pojistkou. V p
ř
lpad
ě
p
ř
eh
ř
áti (zp
ů
sobeného nap
ř
.
zanesením zadní m
ř
ížky) se p
ř
ístroj automaticky vypne: obra
ť
te se na autorizovanou záruční a
pozáruční opravnu.
• P
ř
ístroj musí b
ý
t odpojen:
- p
ř
ed jeho čišt
ě
ním a údržbou,
- v p
ř
ípad
ě
jeho nesprávného fungování,
- a jakmile jste jej p
ř
estali použlvat.
• P
ř
istroj nepoužlvejte, je-li poškozen
ý
elektrick
ý
napájecí kabel
• P
ř
ístroj nepono
ř
ujte do vody (ani p
ř
i jeho čišt
ě
ní)
• P
ř
ístroj nedržte vlhk
ý
ma rukama.
• P
ř
ístroj držte pouze za rukoje
ť
, t
ě
lo p
ř
ístroje m
ů
že b
ý
t horké.
• P
ř
i odpojováni ze sít
ě
netahejte za p
ř
ívodní š
ňů
ru, ale za zástrčku
• Nepoužívejte elektrick
ý
prodlužovací kabel.
• K čišt
ě
ní nepoužívejte brusné prost
ř
edky nebo prost
ř
edky, které mohou zp
ů
sobit korozi.
• P
ř
ístroj nepoužívejte p
ř
i teplotách nižších než 0°C a vyšších než 35°C.
ZÁRUKA
Tento p
ř
ístroj je určen v
ý
hradn
ě
pro použití v domácnosti.
P
ř
ístroj není určen k používání v komerčních provozech.
V p
ř
ípad
ě
nesprávného použití p
ř
ístroje zaniká záruka.
3. POUŽITí
Návrhy možného nastavení podle typu vašich vlas
ů
a žádoucího účinku: Viz piktogramy.
V závislosti na modelu, pokud za
ř
ízení pracuje správn
ě
, iontov
ý
generátor vydává normální
zvuky.
Upozornění: Pokud se po době působení delší než 12 sekund nespustí pípnutí spínače,
pusťte pramen vlasů.
4. MÁTE POTÍŽE?
• Prameny jsou příliš volné.
- Zvyšte dobu p
ů
sobení a/nebo teplotu.
- Zmenšete velikost kade
ř
e.
• Prameny jsou příliš sevřené.
- Snižte dobu p
ů
sobení a/nebo teplotu.
• Přístroj vlasy nekadeří.
- Ujist
ě
te se, zda p
ř
ístroj používáte ve správném sm
ě
ru.
- Držte tlačítko stisknuté, dokud neuslyšíte 4 rychlá pípnutí.
• Vlasy se zasekly / Přístroj vydává rychlá nebo souvislá pípnutí a motor se zastavil.
- P
ř
esv
ě
dčte se, zda jste vlasy p
ř
ed použitím p
ř
ístroje rozčesali a rozpletli.
- Ujist
ě
te se, že je pramen na správném míst
ě
na spodní stran
ě
p
ř
ístroje (viz piktogram).
- Vkládejte do kulmy jemn
ě
jší prameny vlas
ů
(maximáln
ě
2 cm u ko
ř
ene pramenu).
- Odpojte p
ř
ístroj a na n
ě
kolikrát z n
ě
j vytahujte pramen, kter
ý
držte za jeho ko
ř
en.
• LED rychle bliká a přístroj vydává rychlá nebo souvislá pípnutí aniž byste drželi
tlačítko stisknuté a aniž by do přístroje byl vložen pramen vlasů.
- P
ř
ístroj je vadn
ý
. Zaneste, prosím, p
ř
ístroj do autorizovaného servisního st
ř
ediska.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Vás p
ř
ístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Sv
ěř
te jej sb
ě
rnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu st
ř
edisku,
kde s ním bude naloženo odpovídajícím zp
ů
sobem.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách
www.rowenta.com
CS
Prečítajte sí pozorne návod na použitie pred t
ý
m,
ako prístroj prv
ý
krát použijete.
1. OBECNÝ POPIS
1 – Teplá trubica
2 – Rukovä
ť
s ovládačom na stočenie
3 – Nastavenie expozičného času (6 s, 8 s, 10 s, 12 s)
4 – Nastavenie teploty (VYP, 170 °C, 200 °C, 230 °C)
5 – Kontrolka funkcie a zohrievania
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Aby bola zabezpečená vaša bezpečnos
ť
, tento prístroj zodpovedá platn
ý
m normám a predpi-
som (smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredí. .. )
• Pri používaní sa príslušenstvo prístroja ve
ľ
mi zohrieva. Dbajte na to, aby sa nedostalo do kon-
taktu s pokožkou. Ubezpečte sa, aby sa napájací kábel nikdy nedot
ý
kal tepl
ý
ch častí prístroja.
• Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu vášho prístroja.
• Akéko
ľ
vek nesprávne zapojenie m
ô
že sp
ô
sobi
ť
nenávratné škody, na ktoré sa záruka ne-
vz
ť
ahuje.
• Nebezpečenstvo popálenia. Udržujte prístroj mimo dosahu mal
ý
ch detí, najmä počas používa-
nia a ochladzovania.
• Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je pripojen
ý
do elektrickej siete.
• Vždy umiestnite spotrebič na stojan, ak je ním vybaven
ý
, na tepelne odoln
ý
a stabiln
ý
ploch
ý
povrch.
• Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame inš-
talova
ť
do elektrickej siete napájajúcej kúpe
ľň
u
zvyškové prúdové zariadenie (RCD), ktoré znižuje
zvyškov
ý
prevádzkov
ý
prúd na maximálne 30 mA.
Požiadajte o radu svojho elektrikára.
• Inštalácia prístroja a jeho používanie musia by
ť
v súlade s normami platn
ý
mi vo vašom štáte.
• VAROVANIE: nepoužívajte toto zariadenie
v blízkosti vaní, sp
ŕ
ch, um
ý
vadiel či in
ý
ch
nádob obsahujúcich vodu.
• Tento prístroj nesmú používa
ť
osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú
alebo mentálnu schopnos
ť
, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti,
okrem pripadov, ked’ im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnos
ť
, dozor alebo
osoba, ktorá ich vopred pouči o používaní tohto prístroja. Je vhodné dohliada
ť
na deti, aby ste
si boli istí, že sa s t
ý
mto prístrojom nehrajú.
• Ke
ď
zariadenie používate v kúpe
ľ
ni, po použití
ho odpojte z elektrickej siete, ke
ď
že blízkos
ť
vody
predstavuje riziko aj vtedy, ke
ď
je zariadenie vyp-
nuté.
• Toto zariadenie m
ô
že by
ť
používané de
ť
mi od
veku 8 rokov a osobami so znížen
ý
mi fyzick
ý
mi,
zmyslov
ý
mi alebo mentálnymi schopnos
ť
ami,
alebo osobami s nedostatkom skúseností a
vedomostí, ak sú pod doh
ľ
adom alebo boli
oboznámené s bezpečn
ý
m použitím tohto
zariadenia a rozumejú možn
ý
m rizikám. Deti si so
spotrebičom nesmú hra
ť
.
Č
istenie a používate
ľ
skú
údržbu nesmú vykonáva
ť
deti bez dozoru.
• Ak je napájací kábel poškoden
ý
, je potrebné, aby
ho vymenil v
ý
robca, jeho zákaznícky servis alebo
osoby s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
• Prístroj nepoužívajte a obrátte sa na autorizované servisné stredisko, ak : prístroj spadol, ak
nefunguje normálne.
• Prístroj je potrebné odpoji
ť
z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v prípade, že d
ô
jde k
prevádzkov
ý
m poruchám a ked’ ste ho prestali používa
ť
.
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškoden
ý
napájací kábel.
• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očisti
ť
.
• Nechytajte ho vlhk
ý
mi rukami.
• Prístroj nechytajte za teplú čas
ť
, ale za rukovä
ť
.
• Pri odpájaní z elektrickej siete ne
ť
ahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsn
ý
mi ani koróznymi prostriedkami.
• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0°C alebo vystúpila nad 35°C.
ZÁRUKA
Tento prlstroj je určen
ý
na bežné domáce použitie.
Nem
ô
že sa použlva
ť
na profesionálne účely.
V prípade, že sa prístroj nesprávne používa, záruka stráca platnos
ť
.
3. POUŽÍVANIE
Odporúčania na nastavenie pod
ľ
a vášho typu vlasov a pod
ľ
a želan
ý
ch v
ý
sledkov: Pozrite si pik-
togramy.
Ke
ď
prístroj pracuje správne, ionov
ý
generátor ( v závislosti od modelu) vydáva normálne zvuky.
Upozornenie: Ak sa po expozičnom čase dlhšom ako 12 sekúnd neozve dvojité pípnutie
časovača, prameň uvoľnite.
4. MÁTE PROBLÉMY?
• Kučery sú príliš voľné.
- Zv
ý
šte čas a/alebo teplotu p
ô
sobenia.
- Zmenšite ve
ľ
kos
ť
prame
ň
a.
• Kučery sú príliš stiahnuté.
- Znížte čas a/alebo teplotu p
ô
sobenia.
• Prístroj vlasy nenatáča.
- Skontrolujte, či prístroj používate v správnom smere.
- Držte tlačidlo stlačené, až k
ý
m sa neozvú 4 krátke zvukové signály.
• Vlasy sa zachytili/Prístroj vydáva krátke alebo súvislé zvukové signály a motor sa
zastavil.
- Pred použitím vlasy rozčešte kefou.
- Skontrolujte, či sú pramene dobre umiestnené pri spodnej časti prístroja (pozrite si
obrázok).
- Zvo
ľ
te jemnejší prame
ň
(max. 2 cm pri korienkoch).
- Odpojte spotrebič a vytiahnite prame
ň
opakovane, pričom začínajte od korienkov.
• Kontrolka LED rýchlo bliká a prístroj vydáva rýchle alebo súvislé zvukové signály bez
toho, aby ste držali tlačidlo a bez prameňa vloženého v prístroji.
- Zariadenie je poškodené. Odneste ho do autorizovaného servisného strediska.
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prístroj obsahuje vera zhodnotite
ľ
n
ý
ch alebo recyklovate
ľ
n
ý
ch
materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto ch
ý
ba, tak
autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach
www.rowenta.com.
Használat el
ő
tt olvassa el figyelmesen a használati
útmutatót és a biztonsági el
ő
írásokat.
1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
1 – Süt
ő
vas
2 – A feltekerésszabályozó markolata
3 – Id
ő
szabályozó ( 6s – 8s – 10s – 12s)
4 – H
ő
mérsékletszabályozó (OFF – 170°C – 200°C – 230°C)
5 – A m
ű
ködést és a melegedést jelz
ő
fény
2. BIZTONSÁGI TANÁCSOK
• Az
Ö
n biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és
szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvédelemre stb.
vonatkozó irányelvek).
• Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a b
ő
rrel való érintkezést.
Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a tápkábel nem érintkezik a készülék meleg
részeivel.
• Ellen
ő
rizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a készülék
tápfeszültségével.
• Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
• Égésveszély. A készüléket tartsa távol kisgyermekekt
ő
l, els
ő
sorban használat és leh
ű
lés közben.
• Miután a készüléket az áramellátáshoz csatlakoztatta, soha ne hagyja felügyelet nélkül.
• A készüléket, ha van, mindig az állványra helyezze, és h
ő
álló, stabil felületre.
• A fokozott biztonság érdekében javasol-
juk, hogy szereltessen be fürd
ő
szobájába 30
mA-t meg nem haladó RCD áramkört. További
információért forduljon szerel
ő
höz.
• Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában
hatályos szabványoknak.
• FIGYELEM: ne használja a készüléket fü-
rd
ő
kád, zuhanyzók, mosdók és egyéb, vizet
tartalmazó edények közelében!
• Tilos a készülék használata olyan személyeknek (beleértve a gyerekeket is), akiknek fizi-
kai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyeknek, akik
SK
HU
nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel.
Kivételt képeznek azok a személyek, akire egy, a biztonságukért felel
ő
s személy felügyel, vagy
akikkel ez a személy el
ő
zetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. A
gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
• Ha a készüléket fürd
ő
szobában használja,
használat után húzza ki, mivel a víz közelsége még
akkor is veszélyt jelent, ha a készülék ki van kapc-
solva.
• A készüléket 8 év feletti gyermekek és
csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkez
ő
, illetve gyakorlat és
tudás nélküli személyek csak felügyelet mel-
lett, illetve akkor használhatják, ha útmutatást
kaptak a készülék biztonságos használatáról és me-
gismerték a velük járó veszélyeket. A gyerekek soha
ne játssznak a készülékkel. A gyerekek felügyelet
nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy karban-
tartást a készüléken!
• Abban az esetben, ha a tápkábel megsérül,
ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat alkalma-
zottjának, vagy egy hasonló képzettség
ű
szakem-
bernek kell kicserélnie, a balesetek elkerülése
érdekében.
• A következ
ő
esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szer-
vizközponttal: ha a készülék leesett és hibásan mükódik.
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következ
ő
esetekben: tisztítás és karbantartás el
ő
tt,
m
ű
ködési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nyúljon a készülékhez.
•
Á
ramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti h
ő
mérséklet esetében.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
Nem használható professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelel
ő
használat esetén.
3. HASZNÁLAT
Beállítási javaslatok a hajtípus és a kívánt eredmény szerint: Lásd a piktogramokat.
Ha a készülék megfelel
ő
en m
ű
ködik, az iongenerátor ( modellt
ő
l függ
ő
en) normál hangot ad ki.
Figyelem: Engedje ki a hajtincset, ha az időzítő 12 másodpercnél hosszabb idő elteltével
sem ad pittyegő hangot.
4. NEHÉZSÉGEKBE ÜTKÖZÖTT?
• A loknik túl lazák.
- Növelje az expozíciós id
ő
t és/vagy a h
ő
fokot.
- Csökkentse a hajtincs méretét.
• A loknik túl intenzívek.
- Csökkentse az expozíciós id
ő
t és/vagy a h
ő
fokot.
• A készülék nem hullámosít.
- Gy
ő
z
ő
djön meg arról, hogy megfelel
ő
irányban használja.
- Tartsa lenyomva a gombot 4 gyors pittyenésig.
• Bennragadt a haj / A készülék s
ű
r
ű
n vagy folyamatosan pittyeg, a motor pedig leállt.
- Használat el
ő
tt gy
ő
z
ő
djön meg arról, hogy haja meg van fésülve és csomómentes.
Gy
ő
z
ő
djön meg róla, hogy a hajtincs megfelel
ő
en helyezkedik el a készülék alján (lásd
a piktogramot).
- Válasszon ki egy vékonyabb tincset (a hajt
ő
nél legfeljebb 2 cm).
- Kapcsolja ki a készüléket, és a hajt
ő
nél megtartva húzza meg többször a tincset.
• A LED jelzőfény gyorsan villog, a készülék pedig s
ű
r
ű
n vagy folyamatosan pittyeg
úgy, hogy a gomb nincs folyamatosan lenyomva és nincs hajtincs a készülékben.
- A készülék meghibásodott. Vigye el egy hivatalos márkaszervizbe.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az
Ö
n készüléke számos értékesíthet
ő
vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
A megfelel
ő
kezelés végett, készülékét adja le egy gy
ű
jt
ő
helyen vagy,
ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com.
Преди употреба прочетете вниметелно инструкцията 3а пол3ване,
както и ука3анията 3а бе3оnасносr.
1. ОБЩО ОПИСАНИЕ
1 – Загряваща тръба
2 – Дръжка за контрол на навиването
3 – Регулиране на времето за поставяне (6s - 8s - 10 s - 12 s )
4 – Регулиране на температурата (ИЗКЛ - 170°C - 200°C - 230°C)
5 – Светлинен екран за работа и загряване
2. ПРЕПОР
Ъ
КИ Зд БЕЗОПАСНОСТ
• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна
уредба (Нисковолrова директива, Директива за електромагнитна съвместимост,
Директива за опазване на околната среда и др.).
• Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт с кожата.
Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда.
• Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа.
Неправилното захранване може да причини необратими повреди, които не се покриват
от гаранцията.
• Риск от изгаряне. Дръжте уреда извън обсега на малки деца, особено по време на
употреба и изстиване.
• Когато уредът е свързан към захранващия контакт, никога не го оставяйте без надзор.
• Винаги поставяйте уреда със стойката, ако има такава, върху топлоустойчива, стабилна,
равна повърхност.
• За допълнителна защита, монтирането
на устройство за диференциална защита
(УДЗ), което има номинален остатъчен ток,
ненадвишаващ 30 mA, се препоръчва при
електрозахранване на банята. онсултирайте се
техник.
• И нсталиранеrо на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите
стандарти във вашата държава.
• ПРЕДУПРЕ
Ж
ДЕНИЕ: не използвайте този
уред близо до вани, душове, басейни или
други съдове, съдържащи вода.
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца
}
, чииrо физически,
сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит и знания освен
ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания
относно ползванеrо на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
• Когато уредът се използва в баня, изключете
го от контакта на електрическата мрежа
след употреба, тъй като близостта с вода
представлява риск, дори ако самият уред е
изключен от бутона.
•
Т
ози уред може да се използва от деца над 8
години и лица с ограничени физически, сетивни
или умствени способности, или лица без опит
и знания, ако са поставени под наблюдение
или бъдат инструктирани за безопасната му
употреба, и разбират опасностите. С уреда не
трябва да си играят деца. Да не се извършва
почистване и поддръжка от деца, оставени без
надзор.
• Ако захранващият кабел е повреден, зада
избегнете всякакви рискове, той трябвада
бъде сменен от производителя, от сервиза
за гаранционно обслужване или от лица със
сходна квалификация.
• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът е
nадал или не работи нормално.
• Уредът трябва да бъде изключен от захранванеrо: преди почистване и всякакви
BG
nоправки/nоддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите работа с
него.
• Не изnолзвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
• Не изnолзвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°C и по-висока от 35°C.
ГАРАНЦИЯ
Т
ози уред е nредназначен само за дамашна употреба. Не е предназначен за професионални
цели. Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.
3. РАБОТА С УРЕДА
Предложения за настройка според Вашия тип коса и желан резултат: Вижте пиктограмите.
В зависимост от модела, йонният генератор издава нормален звук, когато уредът работи
нормално.
Внимание: Ако звук
ъ
т от таймера не се чува след време на поставяне над 12
секунди, пуснете кичура.
4. ИМАТЕ ЗАТРУДНЕНИЯ?
• К
ъ
дриците са тв
ъ
рде отпуснати.
- Увеличете времето на къдрене и/или температурата.
- Намалете дебелината на кичура.
• К
ъ
дриците са тв
ъ
рде г
ъ
сти.
- Намалете времето на къдрене и/или температурата.
• Уред
ъ
т не нак
ъ
дря косата.
- Уверете се, че използвате уреда в правилната посока.
- Задръжте бутона натиснат, докато чуете 4 бързи звукови сигнала.
• Косата е заклещена / Уред
ъ
т издава б
ъ
рзи или непрек
ъ
снати звукови сигнали,
а мотор
ъ
т е спрял.
- Уверете се, че косата е добре разресана преди употреба.
- Уверете се, че кичурът е правилно поставен в основата на уреда (вижте
пиктограмата).
- Изберете по-тънък кичур (максимум 2 см в основата).
- Изключете уреда и дръпнете кичура няколко пъти, като го държите в основата.
• LED индикатор
ъ
т мига б
ъ
рзо, а уред
ъ
т издава б
ъ
рзи или непрек
ъ
снати
звукови сигнали, без бутон
ъ
т да е натиснат и без да има кичур в уреда.
- Уредът е повреден. Моля, обърнете се към оторизиран сервиз.
ДА У
Ч
АСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на
вторични суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, за
да бъде преработен.
Тези инструкции могат да б
ъ
дат намерени с
ъ
що и на нашия уебсайт
www.rowenta.com
Î
ainte de folosire, dti
ţ
i cu aten
ţ
ie atât modul de utilizare
cât şi recomand
ă
rile de securitate.
1. PREZENTARE GENERAL
Ă
1 – Tub de înc
ă
lzire
2 – Mâner de control pentru rulare
3 – Reglarea timpului de expunere (6 s – 8 s – 10 s – 12 s)
4 – Reglarea temperaturii (OFF – 170 °C – 200 °C – 230 °C)
5 – Indicator luminos pentru func
ţ
ionare şi înc
ă
lzire
2. RECOMAND
Ă
RI DE SECURITATE
• Pentru siguranta dumneavoastr
ă
, acest aparat este conform normelor şi reglement
ă
rilor apli-
cabile (directivele privind echipamentele de joas
ă
tensiune, compatibilitatea electromagnetic
ă
,
mediul înconjur
ă
tor, etc.).
• Accesoriile aparatului se înc
ă
lzesc foarte tare în timpul utiliz
ă
rii. Evita
ţ
i contactul cu pie-
lea. Asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
niciodat
ă
cablul de alimentare s
ă
nu tie în contact cu p
ă
r
ţ
ile calde ale
aparatului.
• Verifica
ţ
i ca tensiunea instalatiei dumneavoastr
ă
electrice s
ă
corespund
ă
cu cea a
aparatului dumneavoastr
ă
.
• Conectarea la o tensiune necorespunz
ă
toare poate provoca daJne permanente care nu sunt
acoperite prin garan
ţ
ie.
• Pericol de ardere. Nu l
ă
sa
ț
i aparatul la îndemâna copiilor mici, în special în timpul utiliz
ă
rii
ș
i
r
ă
cirii.
• Când aparatul este conectat la sursa de alimentare, nu-l l
ă
sa
ț
i niciodat
ă
nesupravegheat.
• Amplasa
ț
i întotdeauna aparatul împreun
ă
cu suportul, dac
ă
exist
ă
, pe o suprafa
ță
plan
ă
re-
zistent
ă
la c
ă
ldur
ă
.
• Pentru protec
ţ
ie suplimentar
ă
, se recomand
ă
instalarea în cadrul circuitului electric care
alimenteaz
ă
baia a unui dispozitiv de curent
rezidual (DCR) în cazul în care curentul rezidual
nominal este de maxim 30 mA. Consulta
ţ
i un elec-
trician.
• Instalarea qxJratului şi utilizarea se trebuie s
ă
tie, totuşi, conforme normelor în vigoare din
ţ
ara
dumneavoastr
ă
.
• AVERTISMENT: nu utiliza
ţ
i acest apa-
rat lâng
ă
b
ă
i, duşuri, chiuvete sau alte
recipiente care con
ţ
in ap
ă
.
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (indusiv copii
}
cu copodt
ăţ
i
fizice, senzoriale seu mintale diminuata sau de persoane f
ă
r
ă
experien
ţă
sau cunoştin
ţ
e privind
utilizarea unor aparate asem
ă
n
ă
toare. Excep
ţ
ie constituie cazul în care aceste persoane sunt
supravegheate de a persoan
ă
responsabil
ă
de siguran
ţ
a lor sau au beneficiat din partea per-
soanei respective de instruc
ţ
iuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandat
ă
supravegherea copiTior, pentru a v
ă
asigura c
ă
aceştia nu se joac
ă
cu aparatul.
• Dac
ă
folosi
ţ
i aparatul în baie, scoate
ţ
i-l din priz
ă
dup
ă
utilizare, deoarece aproprierea apei repre-
zint
ă
un pericol chiar şi atunci când aparatul este
oprit.
• Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8
ani
ș
i de persoanele cu dizabilit
ăț
i fizice, sen-
zoriale sau mintale sau f
ă
r
ă
experien
ță
în utili-
zare numai sub supraveghere sau dac
ă
au fost
instrui
ț
i în folosirea aparatului în siguran
ță
ș
i
dac
ă
în
ț
eleg riscurile implicate. Nu l
ă
sa
ț
i copiii
s
ă
se joace cu aparatul. Nu permite
ț
i copiilor s
ă
realizeze cur
ăț
area sau între
ț
inerea aparatului ne-
supraveghea
ț
i.
• Dac
ă
cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie s
ă
fie înlocuit de fabricant, de
serviciul post-vânzare oi acestuia sau de c
ă
tre
persoane cu o calificare similar
ă
pentru evitarea
unui pericol.
• Nu utiliza
ţ
i aparatul dumneavoastr
ă
şi contacta
ţ
i un centru de service autorizat dac
ă
: aparatul
dumneavoastr
ă
a c
ă
zut, dac
ă
acesta nu func
ţ
ioneaz
ă
normal.
• Aparatul este echipat cu un sistem de siguran
ţă
termic
ă
.
Î
n caz de supraînc
ă
lzire (datorat
ă
de
exemplu înfund
ă
rii grilei spate), aparatul se va opri automat: contacta
ţ
i serviciul past-vânzara
• Aparatul trebuie scos din priz
ă
: înainte da opera
~
unile de cur
ăţ
are şi între
ţ
inere, în caz da
func
ţ
ionare anormal
ă
, imediat dup
ă
ce ati terminat utilizarea acestuia.
• Nu utilizat! aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
• Nu scufundat! aparatul în ap
ă
şi nu-l trece
ţ
i sub ap
ă
nici m
ă
car pentru cur
ăţ
are.
• Nu
ţ
ine
ţ
i aparatul cu mâinile ude.
• Nu apuca
ţ
i corpul aparatului care este cald, ci mânarul acestuia.
• Pentru a scoate aparatul din priz
ă
, nu trage
ţ
i da cablul de alimentare, d apuca
ţ
i fişa.
• Nu utiliza
ţ
i un prelungitor electric.
• Nu cur
ăţ
a
ţ
i aparatul folosind produse abrazive sau coroziva.
• Nu utiliza
ţ
i aparatul la o temperatur
ă
sub 0°C şi peste 35°C.
GARAN
Ţ
IE
Aparatul dumneavoastr
ă
este destinat exclusiv unei utiliz
ă
ri domestice.
Aparatul nu poate fi utilizat în scopuri profesionale.
Garantia devine nul
ă
şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utiliz
ă
ri incorecte.
3. UTILIZARE
Sugestii pentru reglare în func
ţ
ie de tipul dumneavoastr
ă
de p
ă
r şi în func
ţ
ie de rezultatele dorite:
A se vedea pictogramele.
Î
n func
ț
ie de model, generatorul ionic produce un sunet normal atunci când aparatul
func
ț
ioneaz
ă
corect.
Aten
ţ
ie:
î
n cazul
î
n care semnalul sonor al cronometrului nu se declanşeaz
ă
dup
ă
un timp
de expunere mai mare de 12 secunde, elibera
ţ
i şuvi
ţ
a.
4.
Î
NT
Â
MPINA
Ţ
I DIFICULT
ĂŢ
I?
• Buclele sunt prea lejere.
- M
ă
ri
ţ
i timpul de expunere şi/sau temperatura.
- Reduce
ț
i grosimea
ș
uvi
ț
ei de p
ă
r.
• Buclele sunt prea strânse.
- Reduce
ţ
i timpul de expunere şi/sau temperatura.
• Aparatul nu onduleaz
ă
p
ă
rul.
RO
- Asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
aparatul este utilizat în sensul corespunz
ă
tor.
- Men
ţ
ine
ţ
i ap
ă
sat butonul pân
ă
când aparatul emite 4 semnale sonore rapide.
• P
ă
rul s-a prins
î
n aparat /Aparatul emite semnale sonore rapide sau continue
ș
i mo-
torul s-a oprit.
- Peria
ţ
i şi descurca
ţ
i p
ă
rul înainte de utilizarea aparatului.
- Asigura
ț
i-v
ă
c
ă
ș
uvi
ț
a este bine pozi
ț
ionat
ă
în aparat (a se vedea pictograma).
- Alege
ţ
i o şuvi
ţă
mai sub
ţ
ire (maximum 2 cm de la r
ă
d
ă
cin
ă
).
- Scoate
ț
i aparatul din priz
ă
ș
i trage
ț
i de mai multe ori
ș
uvi
ț
a
ț
inând de r
ă
d
ă
cin
ă
.
• LED-ul clipeşte rapid şi aparatul emite semnale sonore rapide sau continue,
de
ș
i butonul nu este men
ț
inut ap
ă
sat, iar
ș
uvi
ț
a nu este introdus
ă
î
n aparat.
- Aparatul este defect. V
ă
rug
ă
m s
ă
îl returna
ţ
i la un centru de service autorizat.
S
Ă
PARTICIP
Ă
M LA PROTEC
Ţ
IA MEDIULUI!
Aparatul dJmneovoastr
ă
con
ţ
ine numeroase materiale valortftcobile sau
reciclablle.
Preda
ţ
i-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service
outorlzat pentru a fi procesat în mod corespunz
ă
tor.
Instruc
ț
iunile sunt disponibile
ș
i pe website-ul nostru www.rowenta.com.
Pred vsako uporabo pazljivo preberite navodila
za uporabo ter varnostne nasvete.
1. SPLOŠNI OPIS
1 – Grelni valj
2 – Ročaj za nastavitev kodranja
3 – Nastavitev časa kodranja (6 s, 8 s, 10 s, 12 s)
4 – Nastavitev temperature (izklop, 170 °C, 200 °C, 230 °C)
5 – Lučka, ki sveti ob delovanju in gretju kodralnika
2. VARNOSTNI NASVETI
• Za zagotavljanje vaAe varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom
(direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, okolje ... ).
• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kožo. Pazite, da napajalni kabel
nikoli ne pride v stik z vročimi deli naprave.
• Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti naprave.
• Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljiva škodo, ki ni vključena v
garancijo.
• Nevarnost opeklin. Napravo hranite izven dosega majhnih otrok, še posebej med uporabo in
ohlajanjem.
• Naprave nikoli ne pustite brez nadzora, ko je priključena na napajanje.
• Napravo z morebitnim podstavkom vedno odložite na trdno, ravno površino, ki je odporna
na vročino.
• V električnem tokokrogu kopalnice, kate-
rega delovni diferenčni tok ne presega 30 mA,
za dodatno varstvo priporočamo vgradnjo
naprave na diferenčni tok (RCD). Za nasvet
vprašajte monterja.
• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaši državi.
• OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave v
bližini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in os-
talih posod, ki vsebujejo vodo.
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi
fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma
je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za pred-
hodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se
igrajo z napravo.
• Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po upo-
rabi izključite, saj bližina vode predstavlja nevar-
nost tudi, kadar je naprava izključena.
• Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali
več in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzor-
nimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj
in znanja, če so pod nadzorom ali deležni navo-
dil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo
možne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo
igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez
nadzora ne smejo biti prisotni.
•
Č
e je napajalni kabel naprave poškodovan,
ga mora zaradi nevarnosti električnega udara
zamenjati proizvajalec, njegov pooblašeeni
servis ali ustrezno usposobljena oseba.
• Ne uporabljajte naprave in se obrnn
&
na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla.
- če ne deluje pravilno.
• Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in vzdrževanjem,
v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
• Ne izključita je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Na uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0°C in višja od 35°C.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
3. UPORABA
Predlogi za nastavitve, ki bodo najbolje ustrezale vaši vrsti las in želenim rezultatom:
Glejte slike.
Č
e naprava deluje pravilno, ionski generator oddaja normalen zvok (odvisno od modela).
Pozor: če se zvočno opozorilo s
»
piskom
«
po 12 sekundah ne sproži in se zaponka
kodralnika ne odpre samodejno, jo odprite ročno.
4. IMATE TEŽAVE?
• Kodri so preveč ohlapni.
- Podaljšajte čas gretja in/ali povišajte temperaturo.
- Zmanjšajte velikost pramena.
• Kodri so preveč ohlapni.
- Skrajšajte čas gretja in/ali znižajte temperaturo.
• Naprava ne kodra las.
- Prepričajte se, da jo pravilno uporabljate.
- Gumb pritisnite in držite, dokler ne slišite 4 kratkih piskov.
• Lasje so se zapletli/Naprava oddaja hitre ali neprekinjene piske in motor se je zaus-
tavil.
- Pred uporabo se prepričajte, da so lasje razčesani in razpleteni.
- Prepričajte se, da je pramen ustrezno postavljen na spodnji del naprave (glejte pikto-
gram).
- Izberite tanjši pramen (največ 2 cm, merjeno pri korenini).
- Odklopite napravo in pramen večkrat povlecite, pri čemer držite za del pri korenini.
• Lučka LED hitro utripa in naprava hitro ali neprekinjeno piska, tudi ko gumb ni pri-
tisnjen in ko pramen ni vstavljen v napravo.
- Naprava ima napako. Vrnite jo pooblaščenemu servisnemu centru.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com.
Pre upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosna uputstva.
1. OPSТI OPIS
1 – Grejni provodnik
2 – Ručka za aktivaciju
3 – Podešavanje vremena (6 s – 8 s – 10 s – 12 s )
4 – Podešavanje temperature (OFF - 170°C – 200°C – 230°C)
5 – Svetlosni indikator On/Off i za spremnost upotrebe
2. BEZBEDONOSNA UPUТSТVА
• U cilju Vaše bezbednosti, aparat
ј
е u skladu sa normama i propisima (Direktiva о пajnižem
nароnu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...).
• Tokom upotrebe, delovi aparata postaju veoma vrući i zato izbegavajte kontakt sa
kožom. Vodite račuпa da kаbl za napajanje nikada ne bude u kontaktu sa vrućim delovima
aparata.
• Proverite da li nароn vaše električпe instalacije odgovara naponu Vašeg aparata.
• Svaka greška kod priključivaпja može da izazove nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena
garancijom.
• Opasnost od opekotina. Držite aparat van domašaja male dece, posebno tokom upotrebe i
SL
SR
hla
đ
enja.
• Kada je aparat priključen na strujno napajanje, nemojte nikada da ga ostavljate bez nadzora.
• Aparat sa postoljem, ako postoji, uvek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu površinu.
• Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u
strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom
ugradi zaštitna strujna sklopka (RCD) čija oznaka
za preostalu radnu struju nije veća od 30 mA.
Pitajte električara za savet.
• lnstalacjja aparata
ј
njegova upotreba moгaju u svakom slučaju da budu u skladu sa
propisima koji važe u vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj
aparat u blizini kade, tuš-kabine, lavaboa ili
drugih posuda sa vodom.
• Nije predvi
đ
eno da aparat koriste osobe (uključujući decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim
ili mentalnim sposobnostima ili osobe sa manje znanja i iskustva. Mogu ga koristiti samo u
prisustvu osobe odgovorne za njihovu bezbednost a koje su upoznate o radu aparata. Decu
treba stalno nadzirati kako se ne bi igrala aparatom.
• Kada aparat koristite u kupatilu, nakon
upotrebe isključite ga iz struje jer blizina vode
predstavlja opasnost čak i kada je aparat
isključen.
• Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8
godina i starija, hendikepirane osobe kao i
lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzo-
rom osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez
nadzora ne treba da čiste i koriste aparat.
• Ako
ј
е kаbl aparata oštećen, da bi se izbegla
opasnost, treba da ga zameni ovlašćeni serviser,
proizvo
đ
ač ili stručna osoba osoba.
• Ukoliko
ј
е aparat pao, ili ne гadi uobičajeno, nemojte ga koristiti i obratite se ovlašćenom servisu.
• Aparat nemojte koristiti i odnesite u ovlašćeni servis ako je: рао i ako ne ne radi kako treba.
• Aparat mora da bude isključen iz mreže: pre čišenja i održavanja, u slučaju neispravnog funk-
cionisanja, čim ste prestali da ga upotrebljavate.
• Ne koristite aparat ako je kabl oštećen
• Aparat uranjajte i nemojte stavljati pod vodu, čak ni prilikom čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje
ј
е vruce, već za ručku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, nego povlačenjem za utikač.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
Vaš aparat namenjen
ј
е samo za upotrebu u domaćinstvu. Оп ne može da se koristi za
pгofesionalne svrhe. U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poništava.
3. UPOTREBA
Predložena podešavanja prema vašem tipu kose i željenim rezultatima: Pogledajte
piktogram.
U zavisnosti od od modela, jonski generator stvara normalan zvuk kada aparat radi pravilno.
Pažnja: Ako se zvuk tajmera ne uključi nakon vremena izlaganja dužeg od 12 sekundi,
oslobodite pramen kose.
4. IMATE LI POTEŠKO
Ć
A?
• Uvojci su suviše opušteni.
- Povećajte vreme i/ili temperaturu.
- Uvijajte tanji pramen.
• Uvojci su suviše zbijeni.
- Smanjite vreme i/ili temperaturu.
• Aparat ne uvija kosu.
- Proverite da li aparat radi ispravno.
- Držite taster dok se ne pojave 4 kratka zvučna signala.
• Kosa se zaglavila / Aparat proizvodi kratke ili neprekidne zvučne signale i motor je
prestao da radi.
- Kosa mora da bude očešljana i nezamršena pre korišćenja.
- Pazite da je pramen dobro postavljen na dnu aparata (vidi piktogram).
- Izaberite tanji pramen (maksimalno 2 cm u korenu).
- Isključite aparat iz struje i izvucite pramen više puta povlačeći za koren.
• LED lampica brzo treperi i aparat proizvodi brze ili neprekidne zvučne signale,
a taster nije pritisnut i pramen kose nije umetnut u aparat.
- Aparat je neispravan. Odnesite ga u ovlašćeni servisni centar.
UČESTVUJMO U ZAŠТIТI OKOLINE !
Vaš apart sadrži vredne materijale koli mogu da se recikliraju.
Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.co.rs
Pročitati pažljivo način uporabe kao i sigurnosne
upute prije bilo kakve uporabe.
1. OP
Ć
I OPIS
1 – Grijaća cijev
2 – Drška s naredbama za uvijanje
3 – Podešavanje vremena za izradu kovrči (6s – 8s – 10s – 12s )
4 – Podešavanje temperature (OFF - 170°C – 200°C – 230°C)
5 – Kontrolno svjetlo kao pokazatelj uključenosti i zagrijanosti
2. SIGURNOSNE UPUTE
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj ure
đ
aj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktiva o
najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu...).
• Dijelovi ure
đ
aja postaju jako vrući tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kožom. Pobrinite se da
priključni vod nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima ure
đ
aja.
• Provjerite odgovara li napon vaše električne mreže naponu vašega ure
đ
aja.
• Svaka greška u priključivanju može izazvati nepovratna o!tečenja koja nisu obuhvaćena jams-
tvom.
• Opasnost od opeklina. Držite ure
đ
aj izvan dohvata male djece, posebice tijekom uporabe i hla
đ
enja.
• Ure
đ
aj nikada ne ostavljajte bez nadzora kad je priključen na strujno napajanje.
• Ure
đ
aj s postoljem, ako postoji, uvijek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu površinu.
• Za dodatnu zaštitu, poželjno je u strujni krug koji
opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaštitnu strujnu
sklopku (FID - diferencijalna sklopka) čija oznaka
za preostalu radnu struju nije veća od 30 mA. Za
savjet pitajte električara.
• Instalacija ure
đ
aja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s propisima koji su
na snazi u va!oj zemlji.
• UPOZORENJE: ne rabite ovaj ure
đ
aj u
blizini kade, tuš-kabine, umivaonika ili
drugih posuda s vodom.
• Ovaj ure
đ
aj nije namijenjen uporabi od strane osoba (uključujuči djecu) sa smanjenim fi-
zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili oo strane osoba koje nisu upućene u
osnove rada ure
đ
aja, osim ako su primile odgovarajuće upute od osoba zaduženih za
njihovu sigurnost.
• Kada ure
đ
aj rabite u kupaonici, nakon upo-
rabe ga isključite iz napajanja jer blizina vode
predstavlja opasnost čak i kada je ure
đ
aj
isključen. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom
slučaju ne igraju s ure
đ
ajem.
• Ovaj ure
đ
aj smiju rabiti djeca starosti 8 i
više godina te osobe sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
manjkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili im se daju upute za rad s ure
đ
ajem
na siguran način te razumiju s time povezane
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s ure
đ
ajem. Djeca
ne smiju čistiti ni održavati ure
đ
aj bez nadzora.
• Ako je priključni vod oftećen, njega mora
zamijeniti proizvo
đ
ač, ovlafteni servis ili osoba
sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake even-
tualne opasnosti.
• Ne rabite svoj ure
đ
aj i obratite se ovla!tenome servisnom centru:
- ako je va! ure
đ
aj doživio pad.
HR
- u slučaju neispravnog rada.
• Ure
đ
aj mora biti isključen iz mreže:
- prije čišćenja i održavanja,
- u slučaju neispravnog rada,
- neposredno nakon prestanka s uporabom.
• Nemojte rabiti ure
đ
aj ako je priključni vod oštećen
• Ne uranjajte niti stavljajte ure
đ
aj pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite ure
đ
aj vlažnim rukama.
• Ne držite ure
đ
aj za kućište, koje je vruće, nego za ručku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utičnicu.
• Ne rabite produžni priključni vod.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim sredstvima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
JAMSTVO
Ovaj proizvod je namijenjen isključivo kućnoj uporabi. Bilo kakva profesionalna, neprim-
jerena ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu osloba
đ
a proizvo
đ
ača svake
odgovornosti i jamstvo prestaje biti važeće.
3. UPORABA
Predložene postavke prema tipu kose i željenom rezultatu: Pogledajte simbole.
Ovisno o modelu, ionski generator stvara uobičajeni zvuk kad ure
đ
aj radi propisno.
Oprez: Ako se nakon isteka vremena za izradu kovrči dužeg od 12 sekundi ne začuje
zvučni signal, otpustite pramen kose.
4. NAILAZITE NA POTEŠKO
Ć
E?
• Kovrče su prelabave.
- Povećajte vrijeme držanja i/ili temperaturu.
- Smanjite veličinu pramena.
• Kovrče su prečvrste.
- Smanjite vrijeme držanja i/ili temperaturu.
• Ure
đ
aj ne kovrča kosu.
- Provjerite upotrebljavate li ure
đ
aj u ispravnom smjeru.
- Držite pritisnutu tipku dok ne čujete 4 kratka zvučna signala.
• Kosa se zapetljala / Ure
đ
aj proizvodi kratke ili duge zvučne signale, a motor ne radi.
- Kosu prije uporabe obavezno iščetkajte i raspetljajte.
- Budite sigurni da je pramen kose ispravno postavljen u dno ure
đ
aja (pogledajte sličice).
- Uzmite tanji pramen kose (najviše 2 cm debljine pri korijenu).
- Isključite ure
đ
aj iz struje i povucite pramen više puta držeći ga pri korijenu.
• LED lampica brzo treperi, ure
đ
aj proizvodi kratke ili duge zvučne signale, a tipka nije
pritisnuta niti je pramen postavljen u ure
đ
aj.
- Ure
đ
aj nije ispravan. Molimo da ga odnesete u ovlašteni servis.
SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA
Vaš ure
đ
aj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koje je moguće reciklirati i po-
novno uporabiti.
Odnesite ga na mjesto namijenjeno odlaganju sličnog otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com.
Prije prve upotrebe, pažljivo pročitajte upute za upotrebu,
kao i sigurnosne savjete.
1. OP
Ć
I OPIS
1 – Provodnik topline
2 – Drška za upravljanje namotavanjem kose
3 – Podešavanje vremena izlaganja (6 s – 8 s – 10 s – 12 s )
4 – Podešavanje temperature (OFF - 170°C – 200°C – 230°C)
5 – LED indikator rada i grijanja
2. SIGURNOSNI SAVJETI
• U cilju vaše sigumosti, ovaj aparat
ј
е u skladu s važećim normama i propisima (Direktiva о
najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibllnosti, okolišu... ).
• Dijelovi aparata postaju jako vrući tokom upotrebe. lzbjegavajte dodir s kožom. Osigurajte
se da kabal za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima aparata.
• Provjerite da li пароп vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata.
• Svaka greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obu-
hvaćena garancijom.
• Opasnost od opekotina. Držite aparat van dohvata male djece, posebno tokom upotrebe i hla
đ
enja.
• Kada je priključen na strujno napajanje, aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora.
• Aparat s postoljem, ako postoji, uvijek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu površinu.
• Radi dodatne zaštite, poželjno je u strujno
kolo koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaštitnu
strujnu sklopku (RCD) čija oznaka za preos-
talu radnu struju nije veća od 30 mA. Pitajte
električara za savjet.
• lnstalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slulčaju biti u skladu s propisima
koji su na snazi u vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj
aparat u blizini kade, tuš-kabine, umivao-
nika ili drugih posuda s vodom.
• Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije su fizičke,
čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane оsоbа bеz iskustva ili poznavanja,
osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zadužene za njihovu sigurnost, nadzo-
rom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata. Djecu treba nadzi-
rati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
• Kada aparat koristite u kupatilu, nakon
upotrebe prekinite napajanje energijom jer
blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je
aparat isključen.
• Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8
godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako
da koriste aparat na siguran način i ako shva-
taju opasnosti do kojih bi moglo da do
đ
e. Djeca
ne smiju da se igraju s aparatom.
Č
išćenje i
održavanje aparata ne smije da obavljaju djeca
bez nadzora.
• Ako
ј
е kabal za napajanje oštećen, njega mora
zamijeniti proizvo
đ
ač,, njegov ovlašteni servis
ili osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja
svake eventualne opasnosti.
• Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako:
ј
е vaš aparat ispao,
ako ne funkcionira ispravno.
• Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju neispravnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.
• Ne koristite aparat ako
ј
е kabal oštećen.
• Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode, čak ni prilikom čišćenja.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište, koje
ј
е vruče, već za dršku.
• Ne isključujte aparat iz mreže povlaćenjem za kabal, već povlačenjem za utičnicu.
• Ne koristite električni produžni kabal.
• Ne čistite aparat abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne koristite aparat па temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
Vaš aparat
ј
е namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne smije se koristiti u profesio-
nalne svrhe. U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.
3. UPOTREBA
Predložena podešavanja prema vašem tipu kose i željenim rezultatima: Pogledajte
piktograme.
Jonski generator, ovisno o modelu, stvara uobičajeni zvuk kada aparat radi pravilno.
Pažnja: Ako se zvuk tajmera ne uključi nakon vremena izlaganja dužeg od 12 sekundi,
oslobodite pramen kose.
4. IMATE LI POTEŠKO
Ć
A?
• Uvojci su previše opušteni.
- Povećajte vrijeme izlaganja i/ili temperaturu.
- Upotrijebite manji pramen.
• Uvojci su previše zbijeni.
- Smanjite vrijeme izlaganja i/ili temperaturu.
• Aparat ne uvija kosu.
- Provjerite ispravnost rada aparata.
- Držite tipku dok se ne pojave 4 kratka zvučna signala.
• Kosa je priklještena / Aparat proizvodi kratke ili neprekidne zvučne signale i
motor je prestao s radom.
- Kosa mora biti oprana i raspletena prije upotrebe.
- Pazite da je pramen dobro postavljen na dnu aparata (vidi piktogram).
- Izaberite tanji pramen (maksimalno 2 cm u korijenu).
- Isključite aparat iz struje i izvucite pramen više puta ga povlačeći na korijenu.
• LED lampica brzo treperi i aparat proizvodi brze ili neprekidne zvučne signale,
a tipka nije pritisnuta i pramen kose nije umetnut u aparat.
- Aparat je neispravan. Molimo vas da ga vratite u ovlašteni servisni centar.
UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
Vaš aparat sadrži mnoge vrijedne materijale koji se mogu se reciklirati.
Odnesite ga na za to predvi
đ
eno mjesto.
Ove upute nalaze se tako
đ
er i na našoj web stranici www.rowenta.com
BS
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)