Rowenta CF324LF0 - Инструкция по эксплуатации

Щипцы для волос Rowenta CF324LF0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing

en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.

GEBRUIK

Let op: Gebruik het apparaat op droog haar dat niet in de klit zit.

- Pak een haarlok vast.

- Plaats de krultang onder aan de haarlok.

- Klem het haar vast met de clip*.

- Wikkel de lok om de krultang.

- Laat de lok na 6-10 seconden los.

VEILIGHEID

•     Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en 

regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, 

Milieu…).

•    De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd 

contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete 

delen van het apparaat.

•   Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met 

die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade 

veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.

• Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een aardlekschakelaar te 

installeren met een differentiaalstroom van maximaal 30 mA in het elektrische 

circuit van de badkamer. Vraag de installateur voor meer advies.
-    Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, in het bijzonder tijdens de 

werking en het afkoelen. 

-   Als het apparaat op de voeding is aangesloten, laat het nooit zonder toezicht 

achter. 

-    Plaats het apparaat altijd met de standaard (indien aanwezig) op de thermomat 

(indien aanwezig) op een hittebestendige, stabiele en vlakke ondergrond.

•    De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden 

aan de in uw land geldende normen.

• WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van 

badkuipen, douches, wasbakken of andere water bevattende 

reservoirs.

•   Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer, haal dan de stekker na 

gebruik uit het stopcontact, aangezien de nabijheid van water gevaar oplevert 

zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld.

• Voor andere landen die niet onder de EU-wetgeving vallen: Dit apparaat is 

niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen 

of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen 

hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij 

zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van 

dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op 

kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.

•   Voor landen die onder de EU-wetgeving vallen (

): Dit apparaat mag gebruikt 

worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde fysieke, 

mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig ervaring of kennis 

hebben op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een persoon die 

verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het 

apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren kennen. Kinderen mogen 

niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden 

mogen nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.

• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de 

fabrikant, diens  servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige 

kwalificatie, om gevaarlijke situaties te  voorkomen.

 • Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende 

Servicedienst indien: 
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.

•  De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: vóór het reinigen en 

onderhoud van het apparaat, bij storingen tijdens het gebruik, zodra u het 

apparaat niet meer gebruikt.

•   Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
•  Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het 

reinigen.

•   Niet vasthouden met vochtige handen.
•   Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
•   De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar 

alleen via de stekker.

•   Geen verlengsnoer gebruiken.
•   Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
•   Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.

GARANTIE

Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor 

bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval 

van een oneigenlijk gebruik.

Wees vriendelijk voor het milieu !

 Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd 

kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende 

servicedienst voor verwerking hiervan. 

Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website  

www.rowenta.com

Leer atentamente el modo de empleo

y los consejos de seguridad antes de cualquier utilización.

UTILIZAR

Precaución: utilizar en cabello seco y desenredado.
- Selecciona un mechón de pelo.
- Coloca el rizador en la parte inferior del mechón.
- Sujeta el cabello con la pinza de muelle*.
- Enrolla el mechón alrededor del rizador.
- Después de 6-10 segundos, suelta el mechón.

SEGURIDAD

•    Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables 

(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio 

ambiente…).

•    Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. 

Evite el contacto con la piel. Asegúrese de que el cable de alimentación no se 

encuentre nunca en contacto con las partes calientes del aparato. 

•    Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la 

de su aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles 

que no cubre la garantía.

• Para mayor protección, en el circuito eléctrico que alimenta al baño es 

recomendable instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una 

corriente operativa residual nominal de como máximo 30 mA. Consulte a su 

instalador para que le asesore.
-   Peligro de quemaduras. Mantenga el aparto fuera del alcance de los niños 

pequeño, especialmente durante su uso y mientras se enfría. 

-   No deje nunca el aparato desatendido mientras está conectado a la red eléctrica. 
-    Coloca siempre el aparato con el soporte (si lo tiene) en la superficie térmica (si 

la tiene), sobre una superficie plana, estable y resistente al calor.

•    La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en 

vigor en su país. 

•  ADVERTENCIA: no utilice el electrodoméstico cerca de bañeras, 

duchas, lavabos u otros elementos que contengan agua.

•   Cuando esté utilizando el electrodoméstico en el baño, desenchúfelo después 

de su uso, pues su proximidad al agua supone un riesgo incluso estando 

apagado.

•  En países sujetos a la reglamentación de la UE (

): Este electrodoméstico 

puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por personas con 

discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimientos 

y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre que cuenten 

con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del 

electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían 

jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben 

realizarlas niños sin supervisión.

•   En otros países no sujetos a la reglamentación de la UE: Este aparato no 

está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas 

capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas 

carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado por 

medio de una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con 

instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los 

niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. 

•  En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser 

sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas cualificadas 

con el fin de evitar cualquier peligro. 

•   No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su 

aparato ha caído al suelo o si no funciona normalmente.

NL

ES

•    El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso 

de anomalías en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo. 

•   No lo utilice si el cable está dañado.
•   No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
•   No lo sujete con las manos húmedas.
•   No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
•   No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
•   No utilice ningún alargador eléctrico.
•   No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
•   No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.

GARANTÍA

Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utilizarse 

con fines profesionales. La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en 

caso de un uso incorrecto. 

¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!

 Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o 

reciclables.
 Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico 

autorizado para que realice su tratamiento.

Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web 

www.rowenta.com

Leggere attentamente le istruzioni d’uso

e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio.

UTILIZZARE

Attenzione: utilizzare su capelli asciutti e districati.

- Prendere una ciocca di capelli.

- Posizionare l’arricciacapelli nella parte bassa della ciocca.

- Tenere i capelli con la clip a molla*.

- Avvolgere la ciocca intorno all’arricciacapelli.

- Dopo 6-10 secondi, rilasciare la ciocca.

SICUREZZA

•    Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative 

applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, 

Ambiente,…).

•   Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate il 

contatto con la pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a 

contatto con le parti calde dell’apparecchio.

•   Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella 

dell‘apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all’alimentazione può 

causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.

•    Per una protezione ulteriore, si consiglia l’installazione nella rete del bagno di 

un dispositivo a corrente residua (RCD) con una corrente residua nominale non 

eccedente i 30 mA. Contattare un installatore per consigli e chiarimenti.

-    Rischio di ustioni. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini piccoli, 

in particolare durante l’uso e il raffreddamento. 

-  Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa di 

corrente. 

-   Posizionare sempre l’apparecchio e l’eventuale supporto sul tappetino 

riscaldante, se fornito, su una superficie piana, stabile e resistente al calore.

•   L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere 

conformi alle norme in vigore nel vostro paese. 

•    Non utilizzare l’apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavabi 

o altri contenitori d’acqua.

•    Dopo l’utilizzo in una stanza da bagno, scollegare l’apparecchio dalla presa per 

evitare danni dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi.

•   Per i Paesi soggetti alle normative europee (

): Il presente apparecchio può 

essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte 

capacità fisiche, mentali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di 

formazione e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto un’apposita 

supervisione o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano 

pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bambini devono 

astenersi dal giocare con questo apparecchio. 

  La pulizia dell’apparecchio e le relative operazioni di manutenzione non 

devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. 

•  Per i Paesi non soggetti alle normative europee: Questo apparecchio non 

deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, 

sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, 

a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li 

abbia preventivamente informati sull’utilizzo dell’apparecchio. È opportuno 

sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

•   Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, 

dal suo servizio assistenza o da persone con qualifica simile per evitare pericoli. 

•    Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: 

l’apparecchio è caduto, se non funziona normalmente.

•   L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di 

pulizia e manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena 

avete terminato di utilizzarlo. 

•   Non utilizzare se il cavo è danneggiato.

•   Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.

•   Non tenerlo con le mani umide.

•   Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.

•    Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina 

ed estrarla dalla presa.

•   Non usare prolunghe elettriche.

•   Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.

•   Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.

GARANZIA

Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non può 

essere utilizzato a scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in 

caso di uso non corretto.

CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!

 L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro 

assistenza autorizzato affinché venga effettuato il trattamento più 

opportuno.

Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito 

web www.rowenta.com

Leia atentamente o manual de instruções bem como

as instruções de segurança antes da primeira utilização

e guarde-o para futuras utilizações. 

UTILIZAR

Atenção: utilizar em cabelos secos e desembaraçados.

- Selecione uma mecha de cabelo.

- Posicione o modelador na parte de baixo da mecha.

- Segure o cabelo com a mola*.

- Enrole a mecha à volta do modelador.

- Depois de 6 a 10 segundos, solte a mecha.

SEGURANÇA

•   Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas 

e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade 

Electromagnética, Meio Ambiente...).

•  Os acessórios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua utilização. 

Evite o contacto com a pele. Certifique-se que o cabo de alimentação nunca 

entra em contacto com as partes quentes do aparelho.

•   erifique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu 

aparelho. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não 

estão cobertos pela garantia.

•   Para protecção adicional, recomenda-se a instalação de um dispositivo de 

corrente residual (RCD) com uma corrente nominal de operação residual não 

superior a 30mA no circuito eléctrico que fornece energia à casa de banho. 

Peça conselho ao técnico que efectuar a instalação.
-   Risco de queimadura. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças, 

especialmente durante o período de utilização e arrefecimento. 

-   Quando o aparelho estiver ligado à corrente, nunca o deixe sem supervisão. 
-   Coloque sempre o aparelho com o suporte, se existir, no tapete térmico, se 

fornecido, numa superfície plana, estável e resistente ao calor.

•     instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar 

em conformidade com as normas em vigor no seu país.

•   ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho perto de banheiras, 

chuveiros, lavatórios ou outros recipientes com água.

•    Quando o aparelho é utilizado na casa de banho, desligue-o da corrente após 

cada utilização, uma vez que a proximidade de água representa um perigo 

mesmo quando o aparelho está desligado.

•  Para países sujeitos aos regulamentos europeus (

): Este aparelho pode 

ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas 

IT

PT

capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou por 

pessoas com falta de experiência ou conhecimento, desde que tenham 

sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização 

do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. A limpeza e a 

manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças sem vigilância.

•   Para outros países não sujeitos aos regulamentos da EU: Este aparelho não foi 

concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades 

físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta 

de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente 

acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela 

pessoa responsável pela sua segurança.

•  É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não 

brinquem com o aparelho. 

•    Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser 

substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica ou por um técnico 

qualificado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.

•   Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica 

autorizado se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar 

correctamente.

•   O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de 

limpeza ou manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada 

utilização. 

•   Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado.
•   Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
•   Não segurar com as mãos húmidas.
•   Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
•   Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.
•   Não utilizar uma extensão eléctrica.
•   Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
•    Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.

GARANTIA

O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não pode ser 

utilizado para fins profissionais. A garantia torna-se nula e inválida no caso de 

uma utilização incorrecta.

PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR! 

 O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou 

reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web 

www.rowenta.com.

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως καθώς

και τις οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση.

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ

Προσοχή: Χρησιμοποιήστε σε στεγνά και ξέμπλεκα μαλλιά.

- Επιλέξτε μια τούφα μαλλιά.

- Τοποθετήστε τη συσκευή για μπούκλες στην άκρη της τούφας.

- Κρατήστε τα μαλλιά σας με το κλιπ*.

- Τυλίξτε την τούφα γύρω από τη συσκευή για μπούκλες.

- Μετά από 6-10 δευτερόλεπτα, ελευθερώστε την τούφα.

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 

•  Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα 

με τα εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, 

Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον...).

•   Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ μεγάλο βαθμό κατά 

τη χρήση. Να αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα. Φροντίστε το ηλεκτρικό 

καλώδιο να μην έρχεται ποτέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα μέρη της συσκευής.

•    Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με 

αυτήν της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό 

να προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.

•    Για επιπλέον προστασία, η εγκατάσταση μίας διάταξης παραμένοντος ρεύματος 

(RCD) με ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν υπερβαίνει 

τα 30 mA συνιστάται για το ηλεκτρικό κύκλωμα παροχής στο μπάνιο.  

Για συμβουλές απευθυνθείτε στον τεχνικό εγκατάστασης.
-   Κίνδυνος εγκαύματος. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από μικρά παιδιά, 

ιδιαίτερα όταν τη χρησιμοποιείτε και όταν δεν έχει ακόμα κρυώσει. 

-    Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. 
-   Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή στη βάση της, εφόσον υπάρχει, στη 

θερμοανθεκτική επιφάνεια, εφόσον παρέχεται, είτε πάνω σε άλλη 

θερμοανθεκτική, γερή και επίπεδη επιφάνεια.

•    Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται 

με τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.

•   ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε 

μπανιέρες, ντους, λεκάνες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.

•    Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο, βγάλτε την από την πρίζα όταν 

δεν την χρησιμοποιείτε, επειδή η μικρή απόσταση από το νερό είναι επικίνδυνη 

ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.

•   Για χώρες που υπόκεινται στους κανονισμούς ΕΕ (

): Αυτή η συσκευή μπορεί 

να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από άτομα 

με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη 

εμπειρίας και γνώσης, μόνο αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά 

την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνους. 

Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η 

συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.

•   Για χώρες που δεν υπόκεινται στους κανονισμούς ΕΕ: Η παρούσα συσκευή δεν 

προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) 

των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνεuματική ικανότητα είναι μειωμένη, 

ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα 

αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν 

στη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι θπεύθυνοως προς την 

ασφάλειά τους. Τα π αιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να 

διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.

•   Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από την 

κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την 

πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να 

αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.

•    Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο 

κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν 

λειτουργεί κανονικά.

•     Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και 

τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να 

τη χρησιμοποιείτε.

•   Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
•    Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα 

και κατά τον καθαρισμό

•   Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
•   Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη 

χειρολαβή.

•   Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά 

τραβώντας το φις από την πρίζα.

•   Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
•   Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
•   Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και 

υψηλότερη των 35 °C.

Εγγύηση:
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να 

χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση 

ακατάλληλης χρήσης.

ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Τοποθετείτε όλα τα εξαρτήματα στη συσκευή όταν είναι κρύα, για να μην καείτε. 

Αφήστε να κρυώσουν τα εξαρτήματα πριν τα φυλάξετε μέσα στο τσαντάκι. 

ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!

Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει 

τέτοιου κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα 

αναλάβει την επεξεργασία της.

Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας 

τόπο www.rowenta.com

 

Her türlü kullanımdan önce, kullanım kılavuzunu ve güvenlik

talimatlarını dikkatle okuyunuz.

KULLANIM

Dikkat: Yalnızca kuru ve taranmış saç üzerinde kullanın.
- Bir saç tutamı belirleyin.
- Maşayı, saç tutamının sonuna yerleştirin.

EL

TR

- Saçınızı yaylı klipsle* tutturun.
- Saç tutamını maşanın etrafına sarın.
- 6-10 saniye bekledikten sonra saçı salın.

GÜVENLIK TASYELERI

•    Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere 

(Düşük Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak 

üretilmiştir.

•    Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasından kaçının. 

Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun.

•   Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı 

olduğundan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, 

tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.

•    Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA geçmeyen bir akım işletimine sahip 

akım cihazı elektrik devresi tavsiye edilir. Tavsiye için yükleyici isteyin.

-   Yanma tehlikesi. Cihazı küçük çocuklardan uzak tutun, özellikle de kullanım 

ve soğuma esnasında. 

-   Cihaz elektrik prizine bağlı iken asla gözetimsiz bırakmayın.

-   Cihazı her zaman standıyla birlikte, varsa ısı yalıtımlı bir pedin üzerine, 

mümkünse ısıya dayanıklı, sabit ve düz bir yüzeye koyun.

•   Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun 

olarak yapılmalıdır.

•   UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo veya su içeren diğer 

kapların yakınlarında kullamayın.

•   Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civardaki su cihaz kapatıldığında 

bile tehlike oluşturabileceğinden, kullandıktan sonra fişini elektrik 

 

prizinden çıkarın.

•   AB düzenlemelerine tabi olan ülkeler için (

): Bu cihazın, fiziksel, duyusal 

ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce ya da deneyim veya 

bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere), güvenliklerinden 

sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı 

ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. 

Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.

•    AB düzenlemelerine tabi olmayan diğer ülkeler için: Bu cihaz fiziksel, duyusal 

veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir 

tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir 

kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı 

konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.

•    Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici, yetkili 

servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.

 •   Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: 

cihazınız düşerse ve normal çalışmazsa.

•   Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden 

önce, çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez. 

•   Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
•   Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
•   Nemli ellerle tutmayın.
•   Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
•   Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
•   Elektrik uzatması kullanmayın.
•   Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
•   0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.   

GARANTi

Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki 

amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).

 CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!

Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü 

malzeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya 

Yetkili Servisine teslim edin.

Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de  

ulaşabilirsiniz.

Перед использованием ознакомьтесь

с правилами техники безопасности

ИСПОЛЬЗОВАТЬ

Внимание: используйте на сухих и расчесанных волосах.

- Возьмите прядь волос.

- Расположите стайлер в нижней части пряди.

- Удерживайте волосы с помощью пружинного зажима*.

- Оберните прядь вокруг стайлера.

- Через 6–10 секунд отпустите прядь.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

•  В целях Вашей безопасност0 прибор соответствует существующим 

нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, 

электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).

•   Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте осторожны, 

не допускайте соприкосновения поверхности прибора с кожей. Следите 

за тем, чтобы шнур питания не касался горячих поверхностей прибора.

•  Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует 

напряжению, указанному на заводской табличке прибора. Любая 

ошибка при подключении прибора может привести к необратимым 

повреждениям, которые не покрываются гарантией.

•   Для дополнительной защиты рекомендуется-подключение устройства 

защитного отключения (УЗО) с номинальным дифференциальным 

рабочим током не выше 30мА к электрической цепи ванной комнаты. 

Проконсультируйтесь с вашим установщиком.

-   Опасность ожога. Устройство должно быть недоступно для маленьких 

детей, особенно в процессе использования и остывания.

- Не оставляйте устройство без присмотра, если оно подключено к 

источнику питания. 

-     Всегда устанавливайте прибор на подставку (при наличии), термостойкий 

коврик (при наличии), на термостойкую и устойчивую ровную поверхность.

•   Установка прибора и его использование должно соответствовать 

действующим в стране пользователя нормативам.

•   ВНИМАНИЕ: не используйте это устройство вблизи ванн, 

душевых, бассейнов или других емкостей с водой.

•   При использовании устройства в ваннойкомнате, отключайте его от сети 

после использования, поскольку близость воды представляет опасность, 

даже когда устройство отключено.

•   Для стран, в которых не действуют нормы ЕС: Устройство не предназначено 

для использования людьми с ограниченными физическими и умственными 
сnособностями (включая детей), а также людьми, не имеющими 
соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут 
использовать данное устройство только под наблюдением или после 
получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их 
безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.

•    Для стран, в которых действуют нормы ЕС (

): Допускается использование 

прибора детьми 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными 
физическими, сенсорными или умственными способностями, лицами, 
не имеющими опыта и знания, необходимых при обращении с такими 
изделиями, при условии, что за ними осуществляется соответствующий 
надзор или они ознакомлены с инструкциями, касающимися безопасного 
использования прибора и объясняющими риски, возникающие в ходе 
его использования. Не разрешайте детям играть с прибором. Очистка и 
техническое обслуживание не должно выполняться детьми без надзора 
взрослых.

•    Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена должна 

выполняться производителем, в уполномоченном сервисном центре или 
квалифицированным специалистом.

•   Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный 

центр в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.

•  Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде 

чем приступить к чистке или текущему уходу за прибором, в случае 
неправильной работы прибора, после его использования, а также в том 
случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое 
время.

•   Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
•   Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.
•   Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
•   Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор 

за ручку.

•   Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
•   Запрещается использовать электрический удлинитель.
•   Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или 

коррозивные вещества.

•   Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 

35 °C.

RU

ГАРАНТИЯ

Данный прибор предназначен исключительно для бытового 
использования. 
Запрещается его использование в профессиональных целях. 
Неправильное использование прибора отменяет действие 
гарантии на прибор. Чтобы не повредить волосы, следите, 
чтобы они были хорошо расчесанными, чистыми и СУХИМИ.

Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей
компании по адресу www.rowenta.com

Перед тим як користуватися приладом, уважно прочитайте 

iнструкцiю з використання i поради з технiки безпеки.

ВИКОРИСТАННЯ

Увага! Виріб потрібно використовувати на сухому та розчесаному волоссі.

- Відокремте пасмо волосся.

- Розташуйте плойку внизу пасма.

- Утримуйте волосся за допомогою пружинного фіксатора*.

- Накрутіть пасмо на плойку.

- Через 6–10 секунд відпустіть пасмо.

ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ

•  Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним 

стандартам і нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, 

електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).

•  Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої 

температури. Стежте за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих частин 

приладу.

•  Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі 

відповідала напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне 

підключення до електромережі може призвести до непоправних 

пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.

•  Для додаткового захисту рекомендується підключення пристрою 

захисного відключення (ПЗВ) з номінальним диференціальним 

робочим струмом до 30мА до електричного ланцюга ванної кімнати. 

Проконсультуйсь зі своїм установником.
-  Небезпека опіків. Зберігайте прилад у недоступному для дітей місці, 

особливо під час використання та охолодження. 

- Коли прилад підключений до джерела живлення, не залишайте його без 

нагляду. 

- Завжди кладіть прилад на підставку й на спеціальний килимок (за 

наявності) або на термостійку міцну рівну поверхню.

•  У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу 

повинні відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій 

країні.

•   УВАГА: не користуйтеся цим пристроєм поблизу ванн, душових, 

басейнів чи інших ємностей з водою. 

•   При користуванні пристроєм у ванній кімнаті, вимикайте його від мережі 

після використання, оскільки близькість води становить небезпеку, навіть 

коли пристрій вимкнено.

•  Для інших країн, у яких не діють європейські норми: Цей прилад 

не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які 

мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають 

потрібного досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, 

не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок щодо 

використання приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з 

приладом.

•   Для країн, у яких діють європейські норми (відповідність 

): Цей пристрій 

може використовуватись дітьми віком від 8 років і старше та особами з 

обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, 

особами, які не мають достатнього досвіду та знань, необхідних для 

поводження с такими пристроями , за умови, якщо за ними проводиться 

відповідний нагляд або вони ознайомлені з інструкціями щодо безпечного 

використання пристрою і усвідомлюють потенційну небезпеку, пов’язану 

з його використанням. Не дозволяйте дітям грати з пристроєм. Очищення 

та обслуговування приладу не повинні виконуватися дітьми.

•  Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його слід 

замінити на підприємстві виробника, в його відділі післяпродажного 

обслуговування або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації.

•    Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-

центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.

•  Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням 

операцій очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після 

закінчення використання.

•   Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
•   Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, навіть 

під час очищення.

•   Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
•   Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.
•   Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за 

вилку.

•   Не користуйтесь електроподовжувачем.
•   Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
•   Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.

ГАРАНТІЯ

Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його 

не можна використовувати для професійної діяльності. Неправильне 

використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.

Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com

Lugege enne fööni kasutamist hoolega läbi 

kasutusjuhend ja turvanõuded.

KASUTAGE

Ettevaatust: kasutage kuivadel ja lahtiharutatud juustel.

- Valige juuksesalk.

- Asetage koolutaja oma salgu allotsa.

- Hoidke oma juukseid vedruklambriga*.

- Mähkige salk ümber koolutaja.

- 6-10 sekundi pärast vabastage salk.

TURVANÕUDED

•   Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele 

ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja 
Keskkonnakaitse kohta käivad direktiivid).

•  Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise käigus. Vältige nende puutumist 

naha vastu. Jälgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks mitte kunagi selle 
kuumenevate osadega kokku.

•   Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale. Valesti 

vooluvõrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi 
garantii alla.

•  Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannitoa varustavasse 

vooluahelasse rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei ületa 30 mA. 
Küsige nõu paigaldajalt.
-  Põletuste oht. Hoidke seade lastele kättesaamatus kohas, eriti selle 

kasutamise ja mahajahtumise ajal. 

-   Ärge kunagi jätke vooluvõrku ühendatud seadet järelevalveta. 
-     Asetage seade alati koos alusega (kui see on olemas) termomatile (kui kuulub 

komplekti), kuumuskindlale stabiilsele ja tasasele pinnale.

•   Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis 

kehtiva seadusandlusega.

•  HOIATUS! Ärge kasutage seadet vannide, duššide, kraanikausside või 

muude vett sisaldavate anumate lähedal.

•  Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage see pärast kasutamist 

vooluvõrgust, sest vesi võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui seade 
on välja lülitatud.

•   Teistele riikidele, millele ei kehti ELi määrused. Seadet ei tohi kasutada isikud 

(s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning meeled on piiratud või 
isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib, välja arvatud juhul, 
kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab või on neile 
eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata 
selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.

•   Riikidele, millele kehtivad ELi määrused (

): Seadet võivad kasutada lapsed 

alates 8. eluaastast või vähenenud füüsiliste, sensoorsete või mentaalsete 
võimetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised, 
juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud või 
koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega 
mängida. Lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhastada ega hooldada.

•  Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema 

müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada.

UK

ET

•   Do not use if the cord is damaged.
•   Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
•   Do not hold with damp hands.
•   Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
•   Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
•   Do not use an electrical extension lead.
•   Do not clean with abrasive or corrosive products.
•   Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.

GUARANTEE

Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for 

professional purposes. The guarantee becomes null and void in the case of 

improper usage.

ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!

Your appliance contains valuable materials which can be recovered 

or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.

These instructions are also available on our website 
www.rowenta.com

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung

und die Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch.

GEBRAUCH

Vorsicht: Bei trockenem und entwirrtem Haar verwenden.
- Nehmen Sie eine Haarsträhne.
- Positionieren Sie den Lockenstab unten an der Strähne.
- Fixieren Sie Ihr Haar mit der Spange*.
- Wickeln Sie die Strähne um den Lockenstab.
- Nach 6–10 Sekunden die Strähne loslassen.

SICHERHEITSHINWEISE

• 

 

 Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten 

Inbetriebnahme ihres Gerätesdurch. Eine unsachgemäße Bedienung 

entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu  

gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und 

Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, 

Umwelt...).

•   Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. 

Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, 

dass das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen des Geräts in Kontakt gerät.

•  

 Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der 

Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter 

Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der  

Garantie abgedeckt sind.

•   Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den Stromkreis des Badezimmers 

mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung für Wechselstrom mit 30 mA 

Nennfehlerstrom angeschlossen werden. Lassen Sie sich von Ihrem 

Elektroinstallateur beraten.
-   Verbrennungsgefahr. Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern halten, 

insbesondere während des Gebrauchs und während das Gerät sich abkühlt. 

-   Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit der Stromquelle verbunden ist. 
-   Stellen Sie das Gerät mit dem Ständer, falls vorhanden, immer auf eine 

hitzebeständige, stabile, Ebene Oberfläche, sofern vorhanden.

•   Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen 

entsprechen. 

• WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe 

einer Badewanne, einer Dusche, eines Waschbeckens oder eines 

sonstigen Behälters, der Wasser enthält.

• Wenn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach 

dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die Nähe von Wasser selbst bei 

ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle darstellen kann.

•   Für andere Länder, die nicht den EU-Vorschriften unterliegen: Dieses Gerät darf 

nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, 

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für 

Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihmnicht 

auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen 

Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes 

vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie 

nicht mit dem Gerät spielen.

• Für Länder, die den EU-Vorschriften (

) unterliegen: Das Gerät darf 

von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche oder geistige 

Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder 

Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, 

sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren 

Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken 

verstehen. Kindern muss das Spielen mit dem Gerät untersagt werden. Kinder 

dürfen das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.

•   Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu vermeiden, 

nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen 

ausgetauscht werden.

•   Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen 

Kundendienstcenter in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist und 

nicht richtig funktioniert.

•   Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei 

Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel 

niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer 

Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.

•   Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
•    Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser halten, auch nicht 

zur Reinigung.

•   Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
•    Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den Griffen.
•    Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen 

Sie den Stecker aus der Steckdose.

•   Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
•   Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
•   Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C. 

Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf 

niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um 

ein überhitzen des Gerätes zu vermeiden. Verwenden Sie nur original Zubehör. 

Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.

GARANTIE

Ihr Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht zu 

beruflichen Zwecken verwendet werden. Bei unsachgemäßer Verwendung 

verliert die Garantie ihre Gültigkeit.

BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE”

 Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol 

einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige 

Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten 

Siedlungsabfall zu erfassen ist.

GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte 

bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten 

Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören 

insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und 

Rückgabesysteme.
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative 

Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine 

nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die 

Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was 

wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät 
zerstörungsfrei entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich 

dazu verpflichtet, diese vor der Entsorgung zu entnehmen und getrennt als 

Batterie bzw. Lampe zu entsorgen.
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den 

Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den 

von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten 

Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Auskünfte zur nächsten 

Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler
DATENSCHUTZ
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, 

dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden 

Altgeräten selbst verantwortlich sind.

Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website  

www.rowenta.com verfügbar.

DE

Lire attentivement le mode d’emploi

ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.

UTILISATION

Attention : utilisation sur cheveux secs et démêlés.

- Sélectionnez une mèche de cheveux.

- Positionnez l’appareil en bas de votre mèche.

- Maintenez vos cheveux à l’aide de la pince intégrée.*

- Enroulez la mèche autour du boucleur.

- Après 6 à 10 secondes, libérez la mèche.

CONSEILS DE SECURITE

•    Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations 

applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, 

Environnement...).

•   

Les accessoires de l’appareil deviennent très chauds pendant 

l’utilisation. Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon 

d’alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de  

l’appareil.

•    Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de 

votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages 

irréversibles non couverts par la garantie.

•  Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif à courant 

résiduel (RCD) ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal n’excédant 

pas 30 mA est conseillée dans le circuit électrique alimentant la salle de bain.  

Demandez conseil à l’installateur.
-   Risque de brûlure. Gardez l’appareil hors de portée des jeunes enfants, en 

particulier pendant  l’utilisation et le refroidissement.

-  Lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation, ne le laissez jamais sans 

surveillance.

-   Placez toujours l’appareil avec le support, le cas échéant, sur le tapis thermo-

résistant, si fourni, sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur.

•    L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux 

normes en vigueur dans votre pays.

•  ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, 

douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.

•   Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le après usage, 

car la proximité de l’eau représente un danger, même lorsque l’appareil est 

éteint.

•  Pour les autres pays non soumis à la réglementation de l’UE: Cet appareil n’est 

pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les 

capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes 

dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par 

l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance 

ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de 

surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

•   Pour les pays soumis à la réglementation de l’UE (

): Cet appareil peut être 

utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités 

physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de 

connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant 

l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. 

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni 

nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans surveillance.

•   Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, 

son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter 

un danger.

•   N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre 

appareil est tombé, s’il ne fonctionne pas normalement.

•   L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas 

d’anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de l’utiliser, si vous 

quittez la pièce, même momentanément.

•   Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
•   Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
•   Ne pas tenir avec les mains humides.
•   Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
•   Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
•   Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
•   Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
•   Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.

GARANTIE

Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être 

utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas 

d’utilisation incorrecte.

PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou 

recyclables. 
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre 

service agréé pour que son traitement soit effectué.

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil

 !

À DÉPOSER

EN MAGASIN

À DÉPOSER

EN DÉCHÈTERIE

OU 

FR

Cet appareil,

ses accessoires,

piles et cordons

se recyclent

Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet 

www.rowenta.com

Read the instructions carefully as well 

as the safety guidelines before use.

INSTRUCTION FOR USE

Caution: use on dry and detangled hair.

- Select a strand of hair.

- Position the curler at the bottom of your strand.

- Hold your hair with the spring clip*.

- Wrap the strand around the curler.

- After 6-10 seconds, release the strand.

SAFETY

• For your safety, this appliance complies with the applicable standards 

and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, 
Environmental…).

•   The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with 

the skin. Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot 
parts of the appliance.

•   Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your 

appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable 
harm, not covered by the guarantee.

•  For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) 

having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in 
the electrical circuit supplying the bathroom. Ask for installer for advice.
-   Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children, particularly 

during use and cool down. 

-  When the appliance is connected to the power supply, never leave it 

unattended. 

-  Always place the appliance with the stand, if any, on the thermo mat, if 

provided, on a heat-resistant, stable flat surface.

•   The installation of the appliance and its use must however comply with the 

standards in force in your country.

•   WARNING: do not use this appliance near bathtubs, showers, basins 

or other vessels containing water.

•  When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the 

proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off.

•   For other countries not subject to EU ragulations: This appliance is not intended 

for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or 
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have 
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a 
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure 
that they do not play with the appliance.

•   For countries subject to EU regulations (

): This appliance can be used by 

children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, 
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they 
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in 
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with 
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children 
without supervision.

•  If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its 

service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

•   Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if: 

- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.

• The appliance must be unplugged: before cleaning and maintenance 

procedures, if it is not working correctly, as soon as you have finished using it, 
if you leave the room, even momentarily.

FR

EN

1820011102

www.rowenta.com

CURLING TONG

FR

EN

DE

NL

ES

IT

PT

EL

TR

RU

UK

ET

AR

LT

PL

CS

LV

SK

HU

BG

RO

SL

SR

HR

BS

EN -

 *According to model / 

FR -

 *Selon modèle / 

DE -

 *Afhængigt af model / 

NL -

 *Afhankelijk van het 

model / 

IT -

 *Secondo il modello / 

ES -

 *Según modelo / 

PT -

 *Consoante o modelo / 

EL -

 *Aνάλογα 

με το μοντέλο / 

NO -

 *Avhengig av modell / 

SV -

 *BEROENDE PÅ MODELL / 

DA -

 *Afhængigt af model  

FI -

 *Mallista riippuen / 

TR -

 *Modele göre / 

PL -

 *w zależności od modelu / 

RO -

 *în funcţie de model / 

RU -

 *B зависимости от модели / 

CS -

 *Dle modelu / 

SL -

 *Odvisno od modela / 

UK -

 *залежно від моделі 

SK -

 *Podľa modelu / 

SR -

 *U zavisnosti od modela / 

ET -

 *sõltuvalt mudelist / 

HU -

 *Modeltől függően / 

HR -

 *ovisno o modelu / 

LT -

 *Priklausomai nuo modelio / 

BG -

 *Cпоред модела / 

BS -

 *Ovisno o modelu 

LV -

  *Atbilstoši  modelim     

3

s

KERATIN

&

GLOW

COATING

CERAMIC

&

TOURMALINE

COATING

6’’- 10’’

4’’- 8’’

20

0

18

0

16

0

14

0

12

0

CONICAL

CONICAL

CONICAL

øø

25 mm

25 mm

ø

25 mm

øø

32 mm

32 mm

ø

32 mm

ø

38 mm

øø

38 mm

38 mm

ø

38 mm

øø

16 mm

16 mm

ø

16 mm

øø

10 mm

10 mm

ø

10 mm

øø

25 mm

25 mm

ø

25 mm

øø

32 mm

32 mm

ø

32 mm

ø

38 mm

øø

38 mm

38 mm

ø

38 mm

øø

16 mm

16 mm

ø

16 mm

øø

10 mm

10 mm

ø

10 mm

ARGAN 

OIL 

INFUSED

COATING

PAPAYA 

INFUSED

COATING

11

1

22

2

10

min.

THERMO MAT

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Rowenta CF324LF0?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"