Philips BHB887/00 - Инструкция по эксплуатации - Страница 6

Щипцы для волос Philips BHB887/00 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 6
Загружаем инструкцию
background image

2-3cm

1

2

3

Saveti i trikovi

 •

Da biste postigli postojane rezultate, izbegavajte da kosa 

istovremeno bude podeljena na obe strane cevi.

 •

Temeljno očešljajte kosu. Uverite se da kosa nije upetljana 

pre kovrdžanja.

 •

Razdvojte kosu na pramenove. Kosu koju u tom trenutku ne 

koristite držite dalje od otvora komore za kovrdžanje.

 •

Pobrinite se da u blizini otvora komore za kovrdžanje nema 

slobodnih pramenova kose. 

 •

Postavite kosu u usek ( 

) komore za kovrdžanje i koristite 

konture otvora da biste uvodili kosu u komoru. 

 •

Manju količinu kose koristite ako imate dužu kosu i/ili da 

biste dobili definisanije kovrdže. 

 •

Da biste sprečili prekomerno umotavanje kose, izbegavajte 

da u komoru za kovrdžanje stavljate previše kose. Tokođe se 

uverite da kosa dodiruje usek ( 

) i da čvrsto stoji.

Napomene:

 •

Pritisnite i zadržite dugme za kovrdžanje dok ne čujete 

uzastopne zvučne signale. Ako sklonite prste sa dugmeta 

za kovrdžanje pre nego što se oglasi konačni zvučni signal, 

NEMOJTE ponovo da ga pritiskate. Izvucite kosu i počnite od 

početka. 

 •

Aparat ima inteligentnu funkciju koja identifikuje da li je 

kosa ozbiljnije zaglavljena i upozorava vas jednim dugačkim 

zvučnim signalom. Da bi zaštitio kosu od oštećenja visokom 

temperaturom, aparat će se automatski isključiti. Izvucite 

kosu i uključite aparat pre ponovnog kovrdžanja.

 •

Tokom upotrebe može da dođe do pojave pare usled 

prskanja ili isparavanja drugih tečnosti. Ovaj proizvod je 

svakako bezbedan za upotrebu na kosi.

 •

Cev ( 

) je vruća. Nemojte da je dodirujete. 

Napomena: Aparat ima funkciju za automatsko isključivanje. 

Automatski će se isključiti nakon 60 minuta ako se ne 

koristi.

Nakon upotrebe

Isključite aparat i izvucite kabl iz struje.

Postavite ga na površinu otpornu na toplotu dok se komora 

za kovrdžanje ne ohladi.

Odložite aparat na bezbedno i suvo mesto bez prašine. Za 

odlaganje možete da upotrebite i petlju za kačenje ( 

).

Čišćenje i održavanje:

 •

Pre upotrebe dodatka za čišćenje proverite da li je aparat 

isključen i ohlađen.

 •

Površinu aparata čistite vlažnom krpom.

 •

(Sl. 3) Umetnite dodatak za čišćenje cevi ( 

) u komoru za 

kovrdžanje. Uzastopno pomerajte dodatak za čišćenje gore-

dole da biste uklonili ostatke. 

 •

Da biste očistili dodatak za čišćenje, operite ga pod mlazom 

vode, a zatim ga ostavite da se potpuno osuši pre sledeće 

upotrebe. 

Garancija i servis 

Ukoliko su vam potrebne informacije, npr. o zameni dodatka, 

ili imate problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips 

na adresi www.philips.com/support ili se obratite centru za 

korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj 

telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako 

u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite 

se lokalnom distributeru Philips proizvoda.

Українська

Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу 

Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку 

пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті 

www.philips.com/welcome.

Важлива інформація

Перед тим як використовувати пристрій, уважно 

прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для 

майбутньої довідки.

 •

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте цей пристрій біля 

води. 

 •

У разі використання пристрою у ванній кімнаті 

витягуйте шнур із розетки після використання, оскільки 

перебування пристрою біля води становить ризик, навіть 

якщо пристрій вимкнено.

 •

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте цей 

пристрій біля ванн, душів, басейнів або 

інших посудин із водою.

 •

Після використання завжди від’єднуйте 

пристрій від мережі.

 •

Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення 

небезпеки його необхідно замінити, звернувшись 

до сервісного центру або фахівців із належною 

кваліфікацією.

 •

Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 

8 років або більше чи особи із послабленими фізичними 

відчуттями або розумовими здібностями, чи без 

належного досвіду та знань, за умови, що користування 

відбувається під наглядом, їм було проведено інструктаж 

щодо безпечного користування пристроєм та їх було 

повідомлено про можливі ризики. Дорослі повинні 

стежити, щоб діти не бавилися пристроєм. Не дозволяйте 

дітям виконувати чищення та догляд без нагляду 

дорослих. 

 •

Для додаткового захисту рекомендується 

використовувати пристрій залишкового струму (RCD) в 

електромережі ванної кімнати. Номінальний залишковий 

струм пристрою залишкового струму (RCD) не повинен 

перевищувати 30 мА. Рекомендації щодо використання 

цього виробу можна одержати в спеціаліста.

 •

Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, 

перевірте, чи збігається напруга, вказана на ньому, із 

напругою у мережі.

 •

Не використовуйте пристрій для інших цілей, не 

описаних у цьому посібнику.

 •

Ніколи не залишайте під’єднаний пристрій без нагляду.

 •

Не використовуйте приладдя чи деталі інших виробників, 

за винятком тих, які рекомендує компанія Philips. 

Використання такого приладдя чи деталей призведе до 

втрати гарантії.

 •

Не накручуйте шнур живлення на пристрій.

 •

Перед тим як відкласти пристрій на зберігання, дайте 

йому охолонути.

 •

Будьте дуже уважними під час використання пристрою, 

оскільки він може нагрітися. Тримайте пристрій лише 

за ручку та уникайте контакту зі шкірою, оскільки інші 

частини можуть бути гарячими.

 •

Завжди кладіть пристрій на жаростійку, рівну та стійку 

поверхню. Не торкайтеся гарячим відділенням для 

завивки поверхні чи інших займистих матеріалів.

 •

Запобігайте контакту шнура живлення із гарячими 

частинами пристрою.

 •

Тримайте увімкнений пристрій подалі від 

вогненебезпечних об’єктів та матеріалів.

 •

Ніколи не накривайте гарячий пристрій (наприклад, 

рушником чи одягом). 

 •

Використовуйте пристрій лише на сухому волоссі. Не 

користуйтеся пристроєм, якщо у Вас мокрі руки. 

 •

Нагрівальні пластини мають покриття. Із часом це 

покриття може зноситися. Однак, це не впливає на 

роботу пристрою. 

 •

Якщо пристрій використовується для вкладання 

фарбованого волосся, на циліндрі можуть з’явитися 

плями. 

 •

Не використовуйте пристрій на штучному волоссі. 

 •

Перевірку та ремонт пристрою слід проводити виключно 

у сервісному центрі, уповноваженому Philips. Ремонт, 

виконаний особами без спеціальної кваліфікації, може 

спричинити дуже небезпечну ситуацію для користувача. 

 •

Не вставляйте металеві предмети в жодні отвори, 

оскільки це може призвести до ураження електричним 

струмом.

 •

Не тягніть за кабель живлення після використання. 

Завжди від’єднуйте пристрій від мережі, тримаючи за 

штекер.

 •

Ніколи не вимикайте пристрій, щоб запобігти ураженню 

електричним струмом.

 •

Ризик опіку. Тримайте пристрій подалі від малих дітей, 

особливо під час використання та охолодження.

Електромагнітні поля (ЕМП) 

Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та 

правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних 

полів.

Утилізація 

 

-  Цей символ означає, що цей виріб не підлягає 

утилізації зі звичайними побутовими (2012/19/EU). 

-  Дотримуйтесь правил розділеного збору 

електричних та електронних пристроїв у 

Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти 

негативному впливу на навколишнє середовище та 

здоров’я людей.

Вступ

27 варіантів дивовижних завитків

 •

Відкрийте для себе зачіски від природних до чітких 

завитків завдяки 27 поєднанням налаштувань для 

завивки (3 налаштування таймера x 3 налаштування 

температури x 3 напрямки завивки). Різноманітні 

налаштування напрямку завивки, температури і часу 

можна використовувати в різних поєднаннях для 

отримання щоразу бажаної зачіски.

 •

3 налаштування температури (170 °C – 190 °C – 210 °C) 

і 3 налаштування таймера (8 сек. – 10 сек. – 12 сек.) 

допоможуть отримати чудові результати від вільних 

до тугих завитків на різного типу волоссі. Наприклад, 

налаштування високої температури із додатковим 

часом завивки зробить завитки тугішими – що ідеально 

підходить для товстішого волосся. Налаштування низької 

температури у поєднанні з коротшим часом завивки є 

оптимальним для волосся, що потребує додаткового 

захисту.

 •

3 регульовані напрямки завивки (вліво, вправо та по 

черзі) додають креативності звичному процесу завивки. 

Завивка вправо, завивка вліво – щоб ви могли завити 

кожну сторону ідеально симетрично, або завивка в 

різних напрямках – щоб поєднати завитки вліво та 

вправо для повністю природного вигляду.

Огляд

Циліндр для завивки

Заглиблення

Відділення для завивки

Кнопка завивки 

Перемикач напрямку завивки

Налаштування часу завивки

Налаштування температури завивки

Індикатор увімкнення живлення

Кнопка увімкнення/вимкнення

Петля для підвішування 

Приладдя для чищення циліндра

Отвір функції іонізації

Логотип 

Створення завитків

Як користуватися

Вставте вилку у розетку.

Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення 

 ( 

), щоб 

увімкнути пристрій.

 

»

Якщо індикатор увімкнення живлення блимає, це 

означає, що пристрій нагрівається ( 

). Пристрій 

готовий до використання, коли індикатор світиться без 

блимання.

 

»

Якщо пристрій увімкнено, іони автоматично та постійно 

розподіляються для зменшення скуйовдження і надання 

додаткового блиску.

 

»

 автоматично активується й вимірюватиме 

температуру вашого волосся. Ця функція регулюватиме 

температуру для запобігання перегріванню волосся.

Виберіть потрібне налаштування часу ( 

) й 

температури завивки ( 

) відповідно до таблиці внизу. 

Зачіска

Хвилясті 

завитки 

Вільні 

завитки

Тугі 

завитки

Налаштування 

температури

170 °C 

190 °C 

210 °C 

Налаштування

часу завивки 

8 сек.

10 сек.

12 сек.

Виберіть потрібний напрямок завивки ( 

) відповідно 

до таблиці внизу

Ліва 

сторона

Різні 

напрямки

Права 

сторона

Почніть із пасма волосся шириною 2-3 см.

(мал. 1) Тримайте пристрій вертикально. Щоб легко 

вставити пасмо волосся у відділення для завивки, 

накрутіть волосся ОДИН РАЗ і притримуйте його 

легенько, щоб волосся не випало з відділення для 

завивки. Переконайтеся, що пасмо волосся знаходиться 

на заглибленні ( 

) відділення для завивки. 

НАТИСНІТЬ і постійно УТРИМУЙТЕ кнопку завивки 

 ( 

). Пасмо волосся автоматично накрутиться у 

відділення для завивки.

 

»

Коли волосся буде розміщено у відділенні, лунатиме 

один звуковий сигнал з регулярними інтервалами. Якщо 

звукові сигнали не лунають і волосся не закрутилося у 

відділенні, вийміть пасмо волосся та вставте його знову.

Якщо звукові сигнали лунають безперервно, заберіть 

палець із кнопки завивки. Повільно і легенько витягніть 

волосся. 

Для вкладання решти волосся повторіть дії 5–8.

Поради та підказки

 •

Для однакових результатів не поділяйте волосся з 

обох сторін циліндра одночасно.

 •

Добре розчешіть волосся. Перед завивкою перевірте, чи 

волосся не заплутане.

 •

Розділіть волосся на пасма. Тримайте волосся, що не 

використовується, подалі від отвору відділення для 

завивки.

 •

Слідкуйте, щоб біля отвору відділення для завивки не 

було вільних пасом волосся. 

 •

Покладіть волосся на заглиблення ( 

) відділення для 

завивки і за допомогою контурів отвору скеруйте волосся 

у відділення. 

 •

Щоб створити чіткіші завитки, беріть меншу кількість 

волосся для довшого волосся. 

 •

Щоб запобігти надмірній втраті волосся, не кладіть 

надто багато волосся у відділення для завивки. Також 

пильнуйте, щоб волосся торкалося заглиблення ( 

) і 

було натягнутим.

Примітки:

 •

Натисніть та утримуйте кнопку завивки, поки не почуєте 

безперервні звукові сигнали. Якщо Ви заберете палець із 

кнопки завивки до того, як пролунає останній звуковий 

сигнал, НЕ натискайте кнопку знову. Вийміть волосся і 

почніть спочатку. 

 •

Пристрій розумно визначає, коли волосся сильно 

застрягло, і повідомляє про це одним довгим звуковим 

сигналом. Для захисту волосся від перегрівання пристрій 

автоматично вимкнеться. Звільніть волосся та увімкніть 

пристрій знову перед завивкою.

 •

Під час використання може виділятися пара через 

розпилення або випаровування вологи. Виробом можна 

й надалі безпечно завивати волосся.

 •

Циліндр ( 

) гарячий. Не торкайтеся його. 

Примітка. Пристрій має функцію автоматичного 

вимкнення. Він автоматично вимикається, якщо ним не 

користуватися 60 хвилин.

Після використання

Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі.

Поставте пристрій на жаростійку поверхню і дайте 

охолонути відділенню для завивки.

Зберігайте пристрій у безпечному, сухому та 

незапиленому місці. Пристрій можна також зберігати, 

підвісивши його на гачок за петлю ( 

).

Чищення та догляд:

 •

Вимкніть пристрій і дайте йому охолонути перед 

використанням приладдя для чищення.

 •

Витріть поверхню пристрою вологою ганчіркою.

 •

(мал. 3) Вставте приладдя для чищення циліндра ( 

у відділення для завивки. Посувайте приладдя для 

чищення вгору і вниз кілька разів, щоб усунути залишки 

бруду. 

 •

Щоб почистити приладдя для чищення, помийте його під 

проточною водою та перед повторним використанням 

дайте йому повністю висохнути. 

Гарантія та обслуговування 

Якщо Вам необхідна інформація (наприклад, як замінити 

насадку) або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-

сторінку компанії Philips www.philips.com/support, або 

зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії 

Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на 

гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру 

обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера 

Philips.

Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – 

не менше 3 років

Служба підтримки споживачів
тел.: 0-800-500-697
(дзвінки зі стаціонарних і мобільних телефонів у межах 

України безкоштовні)

для більш детальної інформаціі завітайте на www.philips.ua

Македонски

Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во 

Philips! За да целосно ја искористите поддршката што 

ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на 

www.philips.com/welcome.

Важно

Внимателно прочитајте го ова упатство за користење пред 

употребата на апаратот и зачувајте го за идни потреби.

 •

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не користете го овој апарат во 

близина на вода. 

 •

Кога апаратот го користите во бања, исклучете го од 

штекер по употребата бидејќи близината на водата 

претставува ризик, дури и кога апаратот е исклучен.

 •

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: немојте да го користите 

овој апарат во близина на кади, тушеви, 

мијалници или други садови со вода.

 •

Секогаш исклучувајте го апаратот од штекер 

по користењето.

 •

Во случај на оштетување, кабелот за 

напојување мора да го замени сервисен центар или лица 

со слични квалификации за да се избегне опасност.

 •

Овој апарат може да го користат деца постари од 8 

години и лица со ограничени физички, сензорни или 

ментални способности или лица со недостаток на 

искуство и знаење, под услов да се под надзор или да 

добиле упатства за безбедно користење на апаратот 

и да ги разбираат можните опасности. Децата мора да 

бидат под надзор за да не си играат со апаратот. Децата 

не треба да го чистат или да го одржуваат апаратот без 

надзор. 

 •

За дополнителна заштита, ви препорачуваме да 

вградите заштитен уред за диференцијална струја (RCD) 

во струјното коло што ја снабдува бањата. Овој RCD не 

смее да има диференцијална работна струја поголема од 

30 mA. Побарајте совет од стручно лице.

 •

Пред да го приклучите апаратот, проверете дали 

напонот наведен на апаратот одговара на напонот на 

локалната електрична мрежа.

 •

Апаратот употребувајте го исклучиво за намените 

опишани во ова упатство.

 •

Никогаш не оставајте го апаратот без надзор кога е 

приклучен на напојување.

 •

Никогаш не користете додатоци или делови од други 

производители што не се препорачани од Philips. 

Доколку користите вакви додатоци или делови, вашата 

гаранција ќе престане да важи.

 •

Немојте да го намотувате кабелот за напојување околу 

апаратот.

 •

Почекајте да се олади апаратот пред да го складирате.

 •

Бидете особено внимателни кога го користите апаратот 

бидејќи може да биде жежок. Држете го само за 

рачката бидејќи другите делови може да бидат жешки и 

внимавајте да не дојде во допир со кожата.

 •

Апаратот секогаш поставувајте го на рамна и стабилна 

површина што е отпорна на топлина. Жешката комора за 

виткање никогаш не треба да ја допира површината или 

други запаливи материјали.

 •

Внимавајте кабелот за напојување да не ги допира 

жешките делови на апаратот.

 •

Држете го апаратот подалеку од запаливи предмети и 

материјали кога е вклучен.

 •

Никогаш немојте да го покривате апаратот (на пр. со 

пешкир или облека) кога е жежок. 

 •

Апаратот користете го само на сува коса. Немојте да 

ракувате со апаратот кога рацете ви се мокри. 

 •

Грејните плочи се обложени. Оваа облога со текот на 

времето може да се истроши. Меѓутоа, тоа не влијае врз 

перформансите на апаратот. 

 •

Ако апаратот го користите на бојадисана коса, цевката 

може да се обои. 

 •

Немојте да го користите апаратот на вештачка коса. 

 •

Ако е потребна проверка или поправка на апаратот, 

секогаш носете го во овластен сервисен центар на Philips. 

Поправката од нестручни лица може да предизвика 

исклучително опасна ситуација за корисникот. 

 •

Немојте да вметнувате метални предмети во отворите за 

да избегнете струен удар.

 •

Немојте да го влечете кабелот за напојување по 

употребата. Апаратот секогаш исклучувајте го со 

повлекување на приклучокот.

 •

Никогаш немојте да го кршите уредот за да избегнете 

струен удар.

 •

Опасност од изгореници. Држете го апаратот подалеку 

од дофат на мали деца, особено при употребата и 

ладењето.

Електромагнетни полиња (EMF) 

Овој уред од Philips е усогласен со сите важечки стандарди 

и прописи што се однесуваат на изложеноста на 

електромагнетни полиња.

Рециклирање 

 

-  Овој симбол означува дека производот не смее 

да се фрла со обичниот отпад од домаќинствата 

(2012/19/EU).

-  Придржувајте се до законите во вашата земја за 

одделно собирање на електричните и електронските 

производи. Правилното фрлање помага во спречувањето 

на негативните последици по животната средина и 

човековото здравје.

Вовед

27 видови на фантастични локни

 •

Откријте која фризура ви одговара, од природни до 

дефинирани локни со 27 комбинации за виткање (3 

поставки за тајмер x 3 поставки за температура x 3 

насоки на виткање). Различните поставки за насока на 

виткање, температура и време може да се користат во 

различна комбинација за да го постигнете саканиот 

изглед секојпат.

 •

3-те поставки за температура (170 °C-190 °C-210 °C) 

и 3-те поставки за тајмер (8 сек.-10 сек.-12 сек.) ви 

овозможуваат да постигнете одлични резултати, од 

опуштени до цврсти локни на различни типови коса. 

На пример, поставката за висока температура со 

дополнителното време за виткање ќе обликува поцврсти 

локни - што е идеално за погуста коса. Поставката за 

ниска температура во комбинација со пократкото време 

на виткање е оптимална за коса на која и е потребна 

дополнителна заштита.

 •

3-те приспособливи насоки на виткање (налево, надесно 

и комбинирано) внесуваат поголема креативност во 

рутината на виткањето. Локни насочени надесно, локни 

насочени налево - секоја страна можете да ја обликувате 

совршено симетрично - или комбинирани локни за да 

имате комбинација од локни свртени надесно и налево 

за потполно природен изглед на фризурата.

Преглед

Цевка за виткање

Вдлабнатина

Комора за виткање

Копче за виткање 

Прекинувач за насока на виткање

Поставка за време на виткање

Поставка за температура на виткање

Индикатор за напојување

Копче за вклучување/исклучување

Јамка за закачување 

Додаток за чистење на цевката

Излез за јони

Лого на 

Виткање на коса

Како да го користите апаратот:

Вметнете го приклучокот во штекер.

Притиснете го копчето за вклучување/исклучување 

 

i

 ) за да го вклучите апаратот.

 

»

Индикаторот за напојување што трепка ( 

h

 ) го означува 

времето за загревање. Апаратот е подготвен за употреба 

кога индикаторот свети непрекинато.

 

»

Кога апаратот е вклучен, јоните автоматски и 

континуирано се генерираат за да го намалат статичкиот 

електрицитет на косата и за да ѝ дадат дополнителен сјај.

 

»

Функцијата 

 ќе се активира автоматски и 

ќе ја открие температурата на вашата коса. Таа ќе ја 

приспособи температурата за да спречи прегревање на 

косата.

Изберете го саканото време за виткање ( 

f

 ) и 

поставката за температура ( 

g

 ) според табелата подолу. 

Стил на 

фризура

Брановидни 

локни 

Опуштени 

локни

Цврсти 

локни

Поставка за 

температура

170 °C 

190 °C 

210 °C 

Поставка за

време на 

виткање 

8сек.

10сек.

12сек.

Изберете ја саканата насока на виткање ( 

e

 ) според 

табелата подолу

Налево

Комбинирано

Надесно

Започнете со прамен со ширина од 2-3 cm.

(Сл. 1) Држете го апаратот вертикално. За лесно да 

го вметнете праменот коса во комората за виткање, 

свиткајте ја косата ЕДНАШ и нежно држете ја за да не 

испадне од комората за виткање. Погрижете се праменот 

коса да биде поставен во вдлабнатината ( 

b

 ) на 

комората за виткање. 

ПРИТИСНЕТЕ и ЗАДРЖЕТЕ го копчето за виткање коса 

 ( 

d

 ). Праменот коса во комората автоматски ќе се 

извитка.

 

»

По успешното виткање на косата во комората за 

виткање, ќе слушнете еден звучен сигнал во редовни 

интервали. Ако не слушате звучни сигнали, а косата сè 

уште не е извиткана во комората за виткање, извадете го 

праменот коса и обидете се повторно да го вметнете.

Кога ќе чуете континуирани звучни сигнали, отпуштете 

го копчето за виткање. Полека и нежно ослободете ја 

косата. 

Повторувајте ги чекорите 5-8 за да го обликувате 

остатокот од косата.

Совети и трикови

 •

За да постигнете доследни резултати, избегнувајте 

истовремено раздвојување на косата на двете страни 

од цевката.

 •

Темелно исчешлајте ја косата. Погрижете се косата да не 

е заплеткана пред виткањето.

 •

Раздвојте ја косата на прамени. Косата што не ја виткате 

оддалечете ја од отворот на комората за виткање.

 •

Погрижете се да нема слободни прамени коса во 

близина на отворот на комората за виткање.  

 •

Ставете ја косата во вдлабнатината ( 

b

 ) на комората за 

виткање и со помош на контурите на отворот насочете ја 

косата во комората. 

 •

За подолга коса и/или за поизразени локни користете 

помалку коса. 

 •

За да спречите прекумерно вртење на косата, немојте да 

ставате премногу коса во комората за виткање. Исто така, 

погрижете се косата да ја допира вдлабнатината ( 

b

 ) и 

да ја држите затегната.

Забелешки:

 •

Притиснете и задржете го копчето за виткање сè 

додека на слушнете континуирани звучни сигнали. 

Ако го подигнете прстот од копчето за виткање пред 

последните звучни сигнали, НЕМОЈТЕ повторно да го 

притиснувате. Извадете ја косата и започнете одново. 

 •

Апаратот интелигентно препознава кога косата е 

значително заплеткана и ве предупредува со еден 

долг звучен сигнал. За да спречи оштетување на косата 

од топлината, апаратот автоматски ќе се исклучи. 

Ослободете ја косата и вклучете го апаратот пред 

повторното виткање.

 •

Во текот на употребата може да се забележи малку пареа 

поради испарувањето на спрејот или на други влажни 

средства за коса. Производот и понатаму може безбедно 

да се користи на коса.

 •

Цевката ( 

a

 ) е жешка. Немојте да ја допирате. 

Забелешка: апаратот има функција за автоматско 

исклучување. Ќе се исклучи автоматски ако не се 

користи 60 минути.

По употребата

Исклучете го апаратот и извлечете го приклучокот од 

штекер.

Ставете го на површина што е отпорна на топлина 

додека не се олади комората за виткање.

Чувајте го на сигурно и суво место на кое нема прав. 

Можете и да го закачите со помош на јамката за 

закачување ( 

j

 ).

Чистење и одржување:

 •

Пред да го користите додатокот за чистење, проверете 

дали апаратот е исклучен и дали се оладил.

 •

Исчистете ја површината на апаратот со влажна крпа.

 •

( Сл. 3 ) Вметнете го додатокот за чистење на цевката 

k

 ) во комората за виткање. Движете го додатокот за 

чистење нагоре-надолу повеќепати за да ги отстраните 

остатоците. 

 •

За да го исчистите додатокот за чистење, измијте го под 

млаз вода и оставете целосно да се исуши пред следната 

употреба.  

Гаранција и сервисирање 

Ако ви се потребни информации, на пример за замена на 

додаток, или имате проблем, посетете ја веб-страницата 

на Philips на www.philips.com/support или обратете се на 

центарот за корисничка поддршка на Philips во вашата 

земја (телефонскиот број се наоѓа во меѓународниот 

гарантен лист). Ако во вашата земја нема центар за 

корисничка поддршка, обратете се на локалниот продавач 

на производи од Philips.

Shqip

Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! Për të përfituar 

plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni 

produktin në faqen www.philips.com/welcome.

E rëndësishme

Lexoni me kujdes këtë manual përdorimi përpara se ta vini në 

punë pajisjen dhe ruajeni për referencë në të ardhmen.

 •

PARALAJMËRIM: Mos e përdorni këtë pajisje afër ujit. 

 •

Kur pajisja përdoret në banjë, hiqeni atë nga priza pas 

përdorimit, sepse afërsia me ujin përbën rrezik edhe kur 

pajisja është e fikur.

 •

PARALAJMËRIM: Mos e përdorni këtë pajisje 

pranë vaskave, dusheve, govatave ose enëve të 

tjera që mbajnë ujë.

 •

Hiqeni gjithnjë pajisjen nga priza pas 

përdorimit.

 •

Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar, ai duhet ndërruar nga 

një pikë servisi ose nga persona me kualifikim të ngjashëm, 

në mënyrë që të shmangni rreziqet.

 •

Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e 

lart dhe nga persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijuese 

ose mendore, apo që kanë mungesë përvoje dhe njohurish 

vetëm nëse ata mbikëqyren ose udhëzohen për përdorimin 

e sigurt të pajisjeve dhe nëse kuptojnë rreziqet e përfshira. 

Fëmijët duhen mbikëqyrur që të mos luajnë me pajisjen. 

Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhen kryer 

nga fëmijët pa qenë të mbikëqyrur. 

 •

Për mbrojtje shtesë, ne komandojmë që të instaloni një 

pajisje për rrymën e mbetur (RCD) në qarkun elektrik që 

furnizon banjën. Kjo RCD duhet të ketë një klasifikim për 

rrymën e mbetur të funksionimit jo më të lartë se 30mA. 

Pyetni instaluesin e pajisjes për këshilla.

 •

Përpara se ta lidhni pajisjen, sigurohuni nëse tensioni i 

treguar në pajisje përkon me tensionin e rrjetit elektrik lokal.

 •

Mos e përdorni pajisjen për asnjë qëllim tjetër që nuk 

përshkruhet në këtë manual.

 •

Mos e lini asnjë pa mbikëqyrje pajisjen kur ajo është e lidhur 

me energjinë elektrike.

 •

Mos përdorni kurrë aksesorë apo pjesë nga prodhues të 

tjetër apo që nuk rekomandohen konkretisht nga “Philips”. 

Nëse përdorni aksesorë apo pjesë të tilla, garancia juaj bëhet 

e pavlefshme.

 •

Mos e mblidhni kordonin elektrik përreth pajisjes.

 •

Pritni derisa pajisja të jetë ftohur përpara se ta vendosni në 

ruajtje.

 •

Kushtojuni vëmendje të plotë gjatë përdorimit të pajisjes, 

pasi kjo mund të jetë e nxehtë. Mbajeni vetëm nga doreza, 

pasi pjesët e tjera mund të jenë të nxehta, dhe evitoni 

kontaktin me lëkurën.

 •

Vendoseni gjithnjë pajisjen në sipërfaqe të qëndrueshme, 

të rrafshët, nxehtësiduruese. Foleja e nxehtë e stilimit nuk 

duhet të prekë kurrë sipërfaqen apo materiale të tjera të 

djegshme.

 •

Evitoni kontaktin e kordonit elektrik me pjesët e nxehta të 

pajisjes.

 •

Mbajeni pajisjen larg sendeve dhe materialeve të djegshme 

kur është e ndezur.

 •

Mos e mbuloni kurrë pajisjen (p.sh. me peshqirë apo rroba) 

kur është e nxehtë. 

 •

Përdoreni pajisjen vetëm në flokë të thatë. Mos e përdorni 

pajisjen me duar të lagura. 

 •

Pllakat ngrohëse janë të veshura. Kjo veshje mund të 

konsumohet me ngadalë me kalimin e kohës. Por kjo nuk 

ndikon në rendimentin e pajisjes. 

 •

Nëse pajisja përdoret mbi flokët të trajtuar me bojë, cilindri 

mund të njolloset. 

 •

Mos e përdorni pajisjen në flokë artificialë. 

 •

Gjithmonë dërgojeni pajisjen te një qendër shërbimi e 

autorizuar nga “Philips” për kontroll ose riparim. Riparimi 

nga persona të pakualifikuar mund të rezultojë në rrethana 

jashtëzakonisht të rrezikshme për përdoruesin. 

 •

Mos futni sende metalike në ndonjë prej vrimave, për të 

shmangur elektroshokun.

 •

Mos e tërhiqni nga kordoni elektrik pas përdorimit. 

Gjithmonë hiqeni pajisjen nga priza duke e kapur nga spina 

e saj.

 •

Mos e thyeni kurrë pajisjen, për të shmangur elektroshokun.

 •

Rrezik djegieje. Mbajeni pajisjen larg fëmijëve, sidomos gjatë 

përdorimit dhe ftohjes.

Fushat elektromagnetike (EMF) 

Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet 

dhe rregulloret në fuqi për ekspozimin ndaj fushave 

elektromagnetike.

Riciklimi  

-  Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet 

me mbeturinat e zakonshme të shtëpisë (2012/19/BE).

-  Ndiqni rregullat e shtetit tuaj për hedhjen e veçuar të 

produkteve elektrike dhe elektronike. Hedhja e duhur 

ndihmon në parandalimin e pasojave negative ndaj mjedisit 

dhe shëndetit të njeriut.

2 Hyrje

27 variete kaçurrelash fantastike

 •

Zbuloni lukun tuaj nga kaçurrela natyral deri tek të 

definuara, me 27 kombinime kaçurrelash (3 cilësime 

kronometri x 3 cilësime temperature x 3 drejtime stilimi). 

Cilësimet e ndryshme të drejtimit të stilimit, temperaturës 

dhe kohës mund të përdoren në kombinime të ndryshme 

për të arritur çdo herë lukun tuaj të preferuar.

 •

3 cilësimet e temperaturës (170°C-190°C-210°C) dhe 3 

cilësimet e kronometrit (8sec-10sec-12sec) ju ndihmojnë të 

arrini rezultate fantastike nga kaçurrelat e lirshme deri tek të 

fortat, në lloje të ndryshme flokësh. Për shembull, cilësimi i 

temperaturës së lartë me kohën ekstra të stilimit i formojnë 

më të forta kaçurrelat – ideale kjo për flokë të trashë. Cilësimi 

i temperaturës së ulët, kombinuar me kohën e shkurtër të 

stilimit është optimal për flokë që kanë nevojë për ekstra 

mbrojtje të flokëve.

 •

3 drejtimet e rregullueshme të stilimit (majtas, djathtas dhe 

me alternim) i shtojnë më krijimtari rutinës suaj të stilimit. 

Kaçurrela për djathtas, për majtas – që të mund të stiloni 

secilën anë në simetri të plotë – ose kaçurrela me alternim 

për të pasur një kombinim të kaçurrelave djathtas e majtas 

për një pamje krejt natyrale.

Pamje e përgjithshme

Cilindri i stilimit

Pjesa e futur

Foleja e stilimit

Butoni i stilimit 

Çelësi i drejtimit të stilimit

Cilësimi i kohës së stilimit

Cilësimi i temperaturës së stilimit

Treguesi i ndezjes

Butoni i ndezjes/fikjes

Varësja 

Aksesori i pastrimit të cilindrit

Dalja jonike

Stema 

Krijimi i ondeve

Si ta përdorni:

Futni spinën në një prizë elektrike.

Shtypni butonin e ndezjes/fikjes 

 ( 

i

 ) për të ndezur 

pajisjen.

 

»

Koha e ngrohjes tregohet nga një tregues me pulsim ( 

h

 ). 

Pajisja është gati për përdorim kur treguesi është i ndezur 

konstant.

 

»

Kur pajisja është e ndezur, jonet shpërndahen automatikisht 

dhe në mënyrë të vazhdueshme, duke reduktuar staticitetin 

e flokëve dhe duke siguruar shkëlqim shtesë.

 

»

 do të aktivizohet automatikisht dhe dikton 

temperaturën e flokëve tuaj. Do ta rregullojë temperaturën 

për të parandaluar mbinxehjen e flokëve tuaj.

Zgjidhni kohën tuaj të preferuar të stilimit ( 

f

 ) dhe cilësimin 

e temperaturës ( 

g

 ) sipas tabelës si më poshtë. 

Stili i flokëve

Kaçurrela 

me onde 

Kaçurrela të 

lirshme

Kaçurrela të 

forta

Caktimi i 

temperaturës

170 °C 

190 °C 

210 °C 

Cilësimi i 

kohës

së stilimit 

8s

10s

12s

Zgjidhni drejtimin e preferuar të stilimit ( 

e

 ) sipas tabelës si 

më poshtë

Majtas

Me alternim

Djathtas

Filloni me një tufë flokësh prej 2-3cm gjerësi.

(Fig.1) Mbajeni pajisjen vertikalisht. Për të futur me lehtësi 

tufën e flokëve në folenë e stilimit, përdridhini flokët NJË 

HERË dhe mbajini lehtë në mënyrë që flokët të mos bien nga 

foleja e stilimit. Sigurohuni që tufa e flokëve të vendoset në 

pjesën e futur ( 

b

 ) të folesë së stilimit. 

SHTYPNI dhe MBANI vazhdimisht butonin e stilimit   ( 

d

 ). 

Tufa e flokëve do të stilohet automatikisht në folenë e 

stilimit.

 

»

Kur floku të jetë stiluar me sukses në folenë e stilimit, do të 

dëgjoni një bip në intervale të rregullta. Nëse nuk dëgjoni 

bipe dhe floku ende nuk është stiluar në folenë e stilimit, 

hiqeni tufën e flokëve dhe provoni ta futni sërish.

Kur të dëgjoni bip konstant, lëshojeni gishtin nga butoni i 

stilimit. Lëshojini lehtë e me ngadalë flokët jashtë. 

Përsërisni hapat 5-8 për të stiluar pjesën e mbetur të flokëve 

tuaj.

Këshilla e teknika

 •

Për rezultate të ngjashme, evitoni ndarjen e flokëve në të 

dy anët e cilindrit njëherësh.

 •

Krehini flokët deri në fund. Sigurohuni të mos ketë ngatërrim 

të flokëve përpara stilimit.

 •

Ndajini flokët në tufa. Mbajini të gjithë flokët e papërdorur 

larg hapjes së folesë së stilimit.

 •

Sigurohuni që të mos ketë tufa të pakapura apo të lirshme 

flokësh pranë hapjes së folesë së stilimit.  

 •

Vendosini flokët në pjesën e futur ( 

b

 ) të folesë së stilimit 

dhe përdorni konturet e hapjes për t’i drejtuar flokët në fole. 

 •

Përdorni një sasi më të vogël flokësh për flokët e gjatë dhe/

ose për të nxjerrë kaçurrela më të definuara. 

 •

Për të parandaluar rrotullimin e tepruar të flokëve, evitoni 

futjen e shumë flokëve në folenë e stilimit. Gjithashtu 

sigurohuni që flokët të prekin në pjesën e futur ( 

b

 ) dhe që 

flokët të mbahen të nderë.

Shënime:

 •

Shtypni e mbani butonin e stilimit derisa të dëgjoni bip 

konstant. Nëse i hiqni gishtat nga butoni i stilimit përpara 

treguesve përfundimtarë me tingull, MOS e shtypni sërish. 

Hiqini flokët dhe filloni nga fillimi. 

 •

Pajisja e identifikon me inteligjencë nëse ka flokë të ngecur 

keq dhe ju sinjalizon me një bip të gjatë. Për t’i mbrojtur 

flokët nga dëmtimi i nxehtësisë, pajisja fiket automatikisht. 

Lironi flokët dhe ndizeni pajisjen përpara se të rinisni stilimin.

 •

Mund të vërehet një farë avulli gjatë përdorimit për shkak të 

spërkatësve apo ndonjë artikulli tjetër të njomë që avullon. 

Produkti vijon të jetë i sigurt për t’u përdorur në flokë.

 •

Cilindri ( 

a

 ) është i nxehtë. Mos e prekni. 

Shënim: Pajisja ka funksion fikjeje automatike. Fiket 

automatikisht pas 60 minutave pa përdorim.

Pas përdorimit

Fikeni pajisjen dhe hiqeni nga priza.

Vendoseni mbi një sipërfaqe rezistente ndaj nxehtësisë 

derisa të ftohet foleja e stilimit.

Ruajeni në një vend të sigurt dhe të thatë, që nuk ka pluhur. 

Mund dhe ta varni nga laku i varjes ( 

j

 ).

Pastrimi dhe mirëmbajtja:

 •

Sigurohuni që pajisja të jetë e fikur dhe e ftohur përpara se 

të përdorni aksesorin e pastrimit.

 •

Fshijeni sipërfaqen e pajisjes me një leckë të njomë.

 •

( Fig.3 ) Futni aksesorin e pastrimit të cilindrit ( 

k

 ) në folenë 

e stilimit. Rrëshqiteni aksesorin e pastrimit lart e poshtë me 

përsëritje, për të hequr mbetjet. 

 •

Për të pastruar vetë aksesorin e pastrimit, lajeni nën ujë të 

rrjedhshëm dhe lëreni të thahet plotësisht përpara se ta 

përdorni sërish.  

Garancia dhe servisi 

Nëse ju nevojiten informacione, për shembull për zëvendësimin 

e një pjese shtesë, apo keni ndonjë problem, vizitoni faqen e 

internetit të “Philips” në adresën www.philips.com/support ose 

kontaktoni me qendrën e kujdesit për klientin të “Philips” në 

vendin tuaj (numrin e telefonit mund ta gjeni në fletëpalosjen 

e posaçme të garancisë në mbarë botën). Nëse nuk ka qendër 

të kujdesit për klientin në shtetin tuaj, shkoni te shitësi lokal i 

“Philips”.

ةيبرعلا 

 ةدافتسلال !سبيليف ملاع يف مكب ا ًبحرمو جتنملا اذه مكئارشل انيناهت

 يف جتنملا ليجستب مق ،

Philips

 همدقت يذلا معدلا نم ةلماكلا

.

www.philips.com/welcome

ماه

 

1

 هيلإ عوجرلل هب ظفتحاو زاهجلا مادختسا لبق ةقدب اذه مدختسملا ليلد أرقا

.قحلا تقو يف

 •

 .هايملا نم برقلاب زاهجلا اذه مدختست لا

 •

  ًةرشابم هنع ةقاطلا لصفب مق ،مامحلا يف زاهجلا اذه مادختسا دنع

 ىتح  ًارطخ لكشي ءاملا نم هبرق نأ كلذ همادختسا دعب

.ليغشتلا نع  ًافقوتم نوكي امدنع

 •

 مامحتسلاا ضوح نم برقلاب زاهجلا اذه مدختست لا 

 ىرخأ ةيعوأ يأ وأ ةلسغ ِملا وأ لاستغلاا ة ّشر ِم وأ

.هايملا ىلع يوتحت

 •

.مادختسلاا دعب زاهجلا نع ةقاطلا لصفب  ًامئاد مق

 •

 زكرم لبق نم هلادبتسا بجي ،ا ًفلات يسيئرلا ةقاطلا كلس ناك اذإ

.رطخ يأ بنجتل نيلهؤم صاخشأ لبق نم وأ ةمدخ

 •

 8

 مهرمع غلبي نيذلا لافطلأا لبق نم زاهجلا اذه مادختسا نكمي

 تاردقلا يف للاتخا نم نوناعي نيذلا صاخشلأاو قوف امو تاونس

 ،ةفرعملاو ةربخلا مهصقنت نيذلا وأ ،ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيدسجلا

 قلعتت تاداشرإب مهديوزت مت وأ مهيلع فارشلإا مت لاح يف

 رطاخملا نوكردي اوناك لاح يفو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا اذه مادختساب

 لا يكل لافطلأا ىلع فارشلإا متي نأ بجي .اهل نوضرعتي دق يتلا

 نم هتنايص وأ زاهجلا فيظنتب لافطلأا موقي نأ بجي لا .زاهجلاب اوبعلي

 .مهيلع فارشلإا نود

 •

 ةرادلا يف RCD ف ّلختملا رايتلا زاهج بيكرتب كحصنن ،ةيفاضإ ةيامحل

  ًاد ّوزم نوكي نأ RCD زاهج ىلع .ةقاطلاب مامحلا د ّوزت يتلا ةيئابرهكلا

 ةحيصن بلطا .ريبمأ يللم 

30

 نع ديزي لا فنصم ف ّلختم ليغشت رايتب

.ت ّبثملا

 •

 ىلع اهيلإ راشملا ةيتلوفلا نأ نم دكأت ،ءابرهكلاب زاهجلا ليصوت لبق

.ةيلحملا ةيتلوفلا عم ةقفاوتم زاهجلا

 •

.ليلدلا اذه يف نيبملا ريغ رخآ ضرغ يلأ زاهجلا مدختست لا

 •

.ءابرهكلاب هليصوت ءانثأ ةبقارم نود نم زاهجلا كرتت لا

 •

 ةعبات وأ 

Philips

 اهب يصوت لا عطق وأ تاراوسسكأ يأ  ًادبأ مدختست لا

 نم عطق وأ تاراوسسكأ يأ تمدختسا اذإف .ىرخأ ةعنصم تاكرشل

.حلاص ريغ نامضلا حبصي ،عونلا اذه

 •

.زاهجلا لوح يسيئرلا ةقاطلا كلس فلب مقت لا

 •

.هنيزخت لبق زاهجلا دربي ىتح رظتنا

 •

 .ا ًدج ا ًنخاس نوكي دق ذإ زاهجلا مادختسا ءانثأ ديدشلا رذحلا ي َّخوت

 نوكت دق ىرخلأا ءازجلأا نإ ذإ طقف ضبقملا نم زاهجلا يكسما

.ةرشبلا سملاي نأ يدافتو ،ةنخاس

 •

 لاأ بجي .ةرارحلل مواقمو تباثو  ٍوتسم حطس ىلع ا ًمئاد زاهجلا عض

.لاعتشلال ةلباق ىرخأ داوم يأ وأ حطسلا ديعجتلا ةرجح سملات

 •

.ةنخاسلا زاهجلا ءازجأ يسيئرلا ةقاطلا كلس ةسملام  َدافت

 •

 نوكي امدنع لاعتشلال ةلباقلا داوملاو ضارغلأا نع ا ًديعب زاهجلا  ِقبأ

.ليغشتلا ديق

 •

 امدنع (بايث ةعطق وأ ةفشنمب لاثملا ليبس ىلع) ا ًدبأ زاهجلا  ِّطغت لا

 .ا ًنخاس نوكي

 •

 امدنع زاهجلا ل ّغشت لا .فاجلا رعشلا ىلع ىوس زاهجلا مدختست لا

 .نيتللبم كادي نوكت

 •

 عم فلتلل فلاغلا اذه ض ّرعتي دق .ءلاطب ني َد ّوزم نيخستلا احول يتأي

 .جتنملا ءادأ ىلع رثؤي لا كلذ نأ لاإ .تقولا رورم

 •

 ءزجلا خطلتي دق ،غوبصم رعش ىلع زاهجلا مادختسا لاح يف

 .يناوطسلأا

 •

 .يعانصلا رعشلا ىلع زاهجلا مدختست لا

 •

 وأ هصحفل 

Philips

 نم دمتعم ةمدخ زكرم ىلإ ا ًمئاد زاهجلا عاجرإ بجي

 ا ًديدش ا ًرطخ نيلهؤم ريغ صاخشأ لبق نم هحلاصإ لّكشي دق .هحلاصإ

 .مدختسملا ىلع

 •

 ةمدص ثودح يدافتل تاحتفلا نم يأ لخاد ةيندعم ا ًماسجأ يل ِخد ُت لا

.ةيئابرهك

 •

 لصفل ا ًمئاد سباقلاب يكسما .مادختسلاا دعب كلسلا يبحست لا

.زاهجلا نع ةقاطلا

 •

.ةيئابرهك ةمدصل ض ّرعتلا يدافتل قلاطلإا ىلع زاهجلا رسكت لا

 •

 ءانثأ ا ًصوصخ ،لافطلأا لوانتم نع ا ًديعب زاهجلا يقبأ .قارتحلاا رطخ

.دربيل ه ِكرت للاخو همادختسا

 (EMF

) ةيسيطانغمورهكلا لوقحلا

 ةقلعتملا ةقبطملا ةمظنلأاو ريياعملا ةفاك عم اذه 

Philips

 زاهج قفاوتي

.ةيسيطانغمورهكلا لوقحلل ضرعتلاب

 

 ريودتلا ةداعإ

 عم جتنملا اذه نم صلختلا مدع بجي هنأ زمرلا اذه ينعي  -

.( 2012/19/EU

) ةيداعلا ةيلزنملا تايافنلا

 تاجتنملل لصفنملا عيمجتلل كدلب يف ةيراسلا نيناوقلا يعبتا  -

 يف ةحيحص ةقيرطب تايافنلا نم صلختلا دعاسي .ةيئابرهكلاو ةينورتكللإا

.صاخشلأا ةحصو ةئيبلا ىلع ةيبلسلا بقاوعلا عنم

ةمدقم

 

2

ةعئارلا تاجومتلا نم ا ًعونتم  ًلاكش 

27

 •

 تاجومتلا ىلإ  ًلاوصوو يعيبطلا رهظملا نم ا ًءدب كرهظم يفشتكا 

 3

و تقوملل تادادعإ 

3

) ديعجتلا نم ا ًجيزم 27 للاخ نم ةددحملا

 تاهاجتا مادختسا نكمي .(ديعجتلل تاهاجتا 

3

و ةرارحلا ةجردل تادادعإ

 فلتخم جيزم يف ةعونتملا تقولاو ةرارحلا ةجرد تادادعإو ديعجتلا

.ةرم لك هنيديرت يذلا رهظملا ىلع لوصحلل

 •

 (ةيوئم تاجرد 

210

و 

190

و 170) ةرارحلا ةجردل تادادعإ 

3

 رفوتت 

 لوصحلا يف كتدعاسمل (ةيناث 

12

و 

10

و 

8

) تقؤملل تادادعإ 

3

و

 تاجومتلا ىلإ  ًلاصوو ةضيرعلا تاجومتلا نم ا ًءدب ،ةعئار جئاتن ىلع

 يدؤي ،لاثملا ليبس ىلع .رعشلا عاونأ فلتخم ىلع كلذو ،ةدودشملا

 ىلإ لوطأ ديعجت تقو دادعإ عم عفترم ةرارح ةجرد دادعإ مادختسا

 رعشلل ا ًيلاثم جيزملا اذه ربتعيو ،رثكأ ةدودشم تاجومت ىلع لوصحلا

 ديعجت تقو عم ضفخنم ةرارح ةجرد دادعإ مادختسا امأ .ةفاثك رثكلأا

.ةيفاضإ ةيامح ىلإ جاتحي يذلا رعشلل ا ًيلاثم ربتعيف لقأ

 •

 ةسمل ءافضلإ (ليدبتو نيميو راسي) طبضلل ةلباق ديعجت تاهاجتا 

3

 نيميلا ىلإ ديعجتلا هاجتا يددح .كرعش ديعجت نيتور ىلإ ا ًراكتبا رثكأ

 يل ّدب وأ ،ا ًدج ةقسانتم ةقيرطب ني َبناجلا نم رعشلا ديعجتل راسيلا وأ

 رهظمل ،راسيلاو نيميلا ىلإ ةطلتخم تاجومت ىلع لوصحلل هاجتلاا

.لماكلاب يعيبط

ةماع ةرظن

 

3

a

 

ديعجتلل يناوطسلاا ءزجلا

b

 

فيوجتلا ةقطنم

c

 

ديعجتلا ةرجح

d

 

 ديعجتلا رز

e

 

ديعجتلا هاجتا حاتفم

f

 

ديعجتلا تقو دادعإ

g

 

ديعجتلا ةرارح ةجرد دادعإ

h

 

ليغشتلا رشؤم

i

 

ةقاطلا ليغشت فاقيإ/ليغشت رز

j

 

 قيلعتلا ةقلح

k

 

ةناوطسلأا فيظنتل قحلم

l

 

تانويلأا جرخم

m

 

راعشلا 

رعشلا ديعجت

 

4

:

مادختسلاا

 

ةيفيك

1

 

.ةقاطلاب ديوزت ةدحو سبقمب سباقلا ليصوتب مق

2

 

.زاهجلا ليغشتل ( 

i

 )  

 ليغشتلا فاقيإ/ليغشتلا رز ىلع يطغضا

 

 

 .( 

h

 ) ضماولا ليغشتلا رشؤم ربع ءامحلإا تقو ىلإ ةراشلإا متت

.ا ًتباث رشؤملا حبصي امدنع مادختسلال ا ًزهاج زاهجلا نوكي

 

 

 ةرمتسمو ةيئاقلت ةقيرطب تانويلأا رشتنت ،زاهجلا ليغشت متي امدنع

.ناعمللا نم ديزملا يفضتو دعجتلا للقتف

 

 

 ةرارح ةجرد رعشتستسو ا ًيئاقلت 

 ةينقت طيشنت متيس

 لكشب كرعش ءامحإ يدافتل ةرارحلا ةجرد طبضب موقتس .كرعش

.طرفم

3

 

 ا ًقفو ( 

g

 ) نيبولطملا ةرارحلا ةجرد دادعإو ( 

f

 ) ديعجتلا تقو يددح 

 .هاندأ لودجلل

رعشلا ةحيرست

 ةج ّومم لصخ

 ةج ّومم لصخ

ةلدسنم

ةدودشم لصخ

ةرارحلا دادعإ

 

170

 تاجرد

 ةيوئم

 190

 تاجرد

 ةيوئم

 210

 تاجرد

 ةيوئم

ديعجتلا تقو

 دادعلإا

ٍناوث 

8

 10

ٍناوث

 12

ةيناث

4

 

 .هاندأ لودجلل ا ًقفو ( 

e

 ) بولطملا ديعجتلا هاجتا يددح

راسي

ليدبت

نيمي

5

 

.مس 2-3 اهضرع غلبي رعش ةلصخب يئدبا

6

 

 رعشلا ةلصخ عضول .يدومع لكشب زاهجلا يكسما (

1

 مقر ةروصلا) 

 ا ًديج هيكسماو ةرم رعشلا  ّ

فل ىلإ يدمعا ،ديعجتلا ةرجح يف ةلوهسب

 رعشلا ةلصخ عضو نم يدكأت .ديعجتلا ةرجح نم جرخي لا ثيحب فطلب

 .ديعجتلا ةرجح نم ( 

b

 ) فيوجتلا ةقطنم يف

7

 

 رعشلا ةلصخ ديعجت متيس .( 

d

 ) 

 ديعجتلا رز ىلع رارمتساب يطغضا 

.ديعجتلا ةرجح يف ا ًيئاقلت

 

 

 رادصإ متيس ،ديعجتلا ةرجح لخاد حاجنب رعشلا ديعجت متي امدنع

 يأ يعمست مل اذإ .ةمظتنم ةينمز لصاوفب ةدحاو ةيتوص ةراشإ

 ،ديعجتلا ةرجح لخاد دعب رعشلا ةلصخ ديعجت متي ملو ةيتوص ةراشإ

.ديدج نم اهلاخدإ يلواحو ةلصخلا يبحساف

8

 

 يبحسا .ديعجتلا رز يررح ،رارمتساب ةيتوص تاراشإ توص عامس دنع 

 .فطلو ءطبب رعشلا

9

 

.ةيقبتملا رعشلا لصخ ديعجتل 

8

 ىلإ 

5

 نم تاوطخلا يررك

حئاصنلاو تاحيملتلا

 

5

 •

 اتلك ىلع رعشلا ةلصخ يمسقت لا ،ةقسانتم جئاتن ىلع لوصحلل 

.هسفن تقولا يف يناوطسلاا ءزجلا ي َتهج

 •

.هديعجت لبق اًكباشتم سيل هنأ يدكأت .ا ًديج كرعش يطشم

 •

 دعب اهديعجت متي مل يتلا لصخلا يقبأ .لصخ ىلإ كرعش يم ّسق 

.ديعجتلا ةرجح ةحتف نع ا ًديعب

 •

 .ديعجتلا ةرجح ةحتف نم برقلاب ةتلاف لصخ دجاوت مدع ىلع يصرحا

 •

 ديعجتلا ةرجح نم ( 

b

 ) فيوجتلا ةقطنم ىلع رعشلا يعض 

 .ةرجحلا لخاد ىلإ رعشلا هيجوتل ةحتفلا فارطأ يمدختساو

 •

 لصخ ىلع لوصحلا نيديرت تنك اذإ وأ/و  ًلايوط كرعش ناك اذإ 

 .رغصأ  ًلاصخ يمدختساف ،رثكأ ةدودشم تاجومت

 •

 يف ةريبك رعش ةلصخ يعضت لا ،طرفم لكشب رعشلا فافتلا يدافتل 

 ( 

b

 ) فيوجتلا ةقطنمل رعشلا ةسملام نم ا ًضيأ يدكأت .ديعجتلا ةرجح

.ا ًديج رعشلا ةلصخب كاسملإا نمو

:تاظحلاملا

 •

 ةيتوص تاراشإ يعمست ىتح ديعجتلا رز ىلع رارمتساب يطغضا 

 ةراشإ رخآ عامس لبق ديعجتلا رز نع كعبصإ  ِتعفر اذإ .ةرمتسم

 يئدباو رعشلا ةلصخ يجرخأ .ديدج نم رزلا ىلع يطغضت لاف ،ةيتوص

 .ديدج نم

 •

 قلط ُيف ،ةدشب ا ًقلاع رعشلا نوكي امدنع ةيكذ ةقيرطب زاهجلا ددحي 

 نم جتني يذلا ررضلا نم رعشلا ةيامحل .كهيبنتل ةليوط ةيتوص تاراشإ

 يلغشو كرعش يررح .ا ًيئاقلت ليغشتلا نع زاهجلا فقوتيس ،ةرارحلا

.ديدج نم ديعجتلا لبق زاهجلا

 •

 وأ ذاذرلا رخبت ببسب مادختسلاا ءانثأ راخبلا نم ةيمك دعاصت نكمملا نم 

.رعشلا ىلع مادختسلال ا ًنمآ جتنملا لازي لا .ىرخأ ةبطر داوم يأ

 •

 .هسمل يدافتف .ا ًنخاس ( 

a

 ) يناوطسلاا ءزجلا نوكي

 نع فقوتيف .يئاقلتلا ليغشتلا فاقيإ ةفيظوب زاهجلا ز ّيمتي :ةظحلام

.مادختسلاا مدع نم ةقيقد 

60

 رورم دعب ا ًيئاقلت ليغشتلا

مادختسلاا دعب

 

6

1

 

.هنع ةقاطلا لصفبو زاهجلا ليغشت فاقيإب مق

2

 

.ديعجتلا ةرجح دربت ىتح ةرارحلل مواقم حطس ىلع زاهجلا يعض

3

 

 هقيلعت ا ًضيأ كنكمي .رابغلا نم  ٍلاخ فاجو نمآ ناكم يف هيظفحا 

.( 

j

 )

 قيلعتلا ةقلح ةطساوب

:ةنايصلاو فيظنتلا

 •

 قحلم مادختسا لبق ا ًدراب حبصأ هنأو ليغشتلا ديق زاهجلا نأ نم يدكأت

.فيظنتلا

 •

.ةبطر شامق ةعطقب زاهجلا حطس يف ّظن

 •

 يف ( 

k

 ) يناوطسلاا ءزجلا فيظنت قحلم يلخدأ (

3

 مقر ةروصلا 

 رركتم لكشب لفسلأاو ىلعلأا ىلإ فيظنتلا قحلم يررم .ديعجتلا ةرجح

 .اياقبلا ةلازلإ

 •

 فشنيل هيكرتاو ةيراجلا هايملا تحت هيلسغا ،فيظنتلا قحلم فيظنتل 

 .ديدج نم همادختسا لبق ا ًيلك

 ةمدخلاو نامضلا

 

7

 لاح يف وأ  ًلاثم قحلم لادبتسا لوح تامولعم يأ ىلإ ةجاحب تنك اذإ

www.

 ىلع بيو ىلع 

Philips

 عقوم ةرايز ىجر ُيف ،ةلكشم يأ تهجاو

 ةكرشل عباتلا كلهتسملا ةمدخ زكرمب لاصتلاا وأ philips.com/support

 ب ّيتك يف زكرملا فتاه مقر ىلع روثعلا كنكمي) كدلب يف 

Philips

 ،كدلب يف كلهتسملل ةمدخ زكرم دوجو مدع لاح يف (يملاعلا نامضلا

.كتقطنم يف 

Philips

 ليكو دصقا

یسراف

 

 لوصحم نیا دیرخ یارب امش هب .دیدمآ شوخ 

Philips

 تلاوصحم یایند هب

 ،

Philips

 شورف زا سپ تامدخ زا هنیهب هدافتسا یارب !مییوگ یم کیربت

.دینک مان تبث www.philips.com/welcome تیاس رد ار دوخ هاگتسد

مهم تاعلاطا

 

1

 یارب نآ و دیناوخب تقد هب ار امنهار هچرتفد نیا ،هاگتسد زا هدافتسا زا لبق

.دیراد هگن دوخ دزن یدعب تاعجارم

 •

 .دینکن هدافتسا بآ یکیدزن رد هاگتسد زا :رادشه

 •

 ار نآ ،فرصم زا سپ ،دینک یم هدافتسا ییوشتسد رد هاگتسد زا رگا

 یتح ،تسا نیرفآرطخ بآ یکیدزن رد هاگتسد زا هدافتسا .دیشکب زیرپ زا

.دشاب شوماخ رگا

 •

 ،بآ شود ،مامح ناو یکیدزن رد هاگتسد زا :رادشه

.دینکن هدافتسا بآ یواح فورظ ای ضوح

 •

.دیشکب زیرپ زا هدافتسا زا سپ ار نآ هشیمه

 •

 یارب تسا هدید بیسآ قرب میس هک یتروصرد

 ای یتامدخ زکرم دزن ار نآ ،رطخ زورب زا یریگولج

.دینک ضیوعت زاجم صصختم صاخشا

 •

 ینهذ و یسح ،یمسج ییاناوت زا هک یدارفا و لاس 

8

 یلااب ناکدوک

 تراظن اب دنناوت یم دنرادن یهاگآ و هبرجت ای دنتسین رادروخرب یفاک

 تارطخ زا یهاگآ و هاگتسد زا نمیا هدافتسا نتخومآ ای اهرتگرزب

 اب هک دیشاب هتشاد رظن ریز ار ناکدوک .دننک هدافتسا هاگتسد زا ،نکمم

 ناکدوک طسوت دیابن هاگتسد زا تبقارم و ندرک زیمت .دننکن یزاب هاگتسد

 .دوش ماجنا تراظن نودب

 •

 هلیسو کی هک دوش یم هیصوت ،هاگتسد نیا زا رتشیب تبقارم یارب

 نایرج .دینک بصن ییوشتسد یکیرتکلا رادم رد ار (RCD) هدنام نایرج

 یارب .دشاب رتشیب رپمآ یلیم 

30

 زا دیابن RCD نیا رد هدنام درکراک

.دینک تروشم هلیسو هدننک بصن درف اب رتشیب تاعلاطا

 •

 هدش صخشم ژاتلو هک دینک یسررب ،قرب زیرپ هب هاگتسد لاصتا زا لبق

.دشاب هتشاد تقباطم امش یلحم قرب ژاتلو اب هاگتسد یور

 •

 هچرتفد نیا رد هدش هداد حرش دراوم زا ریغ یروظنم هب هاگتسد زا

.دینکن هدافتسا امنهار

 •

.دینکن اهر ار نآ ،تسا لصتم قرب هب هاگتسد یتقو

 •

 Philips

 هک یمزاول ای رگید ناگدنزاس تاعطق ای یبناج مزاول زا زگره

 ای یبناج مزاول نینچ زا رگا .دینکن هدافتسا دنک یمن هیصوت ار اه نآ

 یم طقاس رابتعا هجرد زا امش همان تنامض ،دینک هدافتسا یتاعطق

.دوش

 •

.دیناچیپن هاگتسد رود ار قرب میس

 •

.دوش کنخ ات دینک ربص ،هاگتسد یروآ عمج زا لبق

 •

 دح زا شیب تسا نکمم نوچ دینک تقد رایسب هاگتسد اب راک ماگنه

 غاد تسا نکمم اه تمسق هیقب نوچ دیریگب ار هتسد طقف .دشاب غاد

.دننک ادیپ سامت امش تسوپ اب دیابن و دنشاب

 •

 ترارح ربارب رد مواقم و رادیاپ ،فاص حطس کی یور ار هاگتسد هشیمه

 ای حطس اب سامت رد دیابن زگره و تسا غاد نزرف هظفحم .دیهد رارق

.دریگ رارق لاعتشا لباق داوم ریاس

 •

.دینک یریگولج هاگتسد غاد تاعطق اب قرب میس سامت زا

 •

 لاعتشا لباق داوم و ءایشا زا رود ار نآ ،تسا نشور هاگتسد یتقو

.دیرادهگن

 •

 (هچراپ ای هلوح دننام) یزیچ اب ار نآ ،تسا غاد هاگتسد یتقو زگره

 .دیناشوپن

 •

 تسد اب هاگتسد زا .دینک هدافتسا کشخ یاهوم یارب طقف هاگتسد زا

 .دینکن هدافتسا سیخ

 •

 نکمم شکور نیا .دنا هدش هدیشوپ شکور کی اب یترارح تاحفص

 ییاراک رد یریثات هلئسم نیا ،دنچره .دوش هدییاس نامز لوط رد تسا

 .درادن هاگتسد

 •

 هکل تسا نکمم هلول ،دوش هدافتسا هدز گنر یوم یارب هاگتسد زا رگا

 .دوش

 •

 .دینکن هدافتسا یعونصم یاهوم یارب هاگتسد زا

 •

 زاجم یتامدخ زکرم هب ریمعت ای شیامزآ یارب ار هاگتسد هشیمه

 رایسب ربراک یارب تسا نکمم زاجمریغ دارفا طسوت ریمعت .دیربب 

Philips

 .دشاب نیرفآرطخ

 •

 یگتفرگ قرب لامتحا نوچ .دینکن دراو اوه یاه هنزور رد ار یزلف ءایشا

.دراد دوجو

 •

 اب ار زیرپ ادتبا .دیشکن زیرپ زا تسد کی اب ار قرب هخاشود هدافتسا زا دعب

.دیروایب نوریب ار هخاشود سپس و دیرادهگن تسد

 •

.دینک یراددوخ هاگتسد نتسکش زا ،یگتفرگ قرب زا یریگولج یارب

 •

 رود ،ندش کنخ و هدافتسا نیح رد  ًاصوصخ ار هاگتسد .یگتخوس رطخ

.دینک یرادهگن ناکدوک سرتسد زا

 (EMF

) یسیطانغمورتکلا نادیم

 یاه نادیم ریذپدربراک یاهدرادناتسا و نیناوق هیلک اب 

Philips

 هاگتسد نیا

.دراد تقباطم یسیطانغمورتکلا

 

 تفایزاب

 یاه هلابز اب دیابن لوصحم هک دهد یم ناشن تملاع نیا  -

.( 2012/19/EU

) دوش هتخادنا رود یگناخ یلومعم

 یروآ عمج هب تبسن دوخ روشک نیناوق قبط رب صوصخ نیا رد  -

 زا ،حیحص نتخادنا رود .دییامن مادقا یکینورتکلا و یکیرتکلا تلاوصحم

.دنک یم یریگولج ناسنا تملاس و تسیز طیحم یور رب یفنم تاریثات

همدقم

 

2

اهرف ریظنیب عاونا اب باختنا تلاح 

27

 •

 ،(رف تهج 

3

 × امد میظنت 

3

 × نامز میظنت 

3

) رف فلتخم تلاح 27 اب 

 اب .دینک ابیز ،صخشم یاهرف اب و یعیبط تروص هب ار ناتیاهوم

 رف فلتخم تابیکرت داجیا یارب اهرف تهج و امد ،نامز فلتخم تامیظنت

.دیسرب ناتیاهوم رظن دروم رهاظ هب و هدرک هدافتسا

 •

 نامز میظنت 

3

 و (دارگ یتناس هجرد 

210

 و 

190

 ،170) امد میظنت  

3

 زا یا هداعلا قوف جیاتن هب دنک یم کمک امش هب (هیناث 

12

 و 

10

 ،

8)

 ،لاثم یارب .دینک ادیپ تسد اهوم عاونا یارب عمج ات لش یاهرف

 اهرف ندش رت عمج ثعاب ینلاوط ندز رف نامز اب دایز یامد میظنت

 هارمه مک یامد میظنت .تسا بسانم میخض یاهوم یارب و هدش

 زاین رتشیب یوم تظفاحم هب هک ییاهوم یارب رف رتهاتوک ینامز اب

.تسا بسانم دنراد

 •

 هب یرتشیب تیقلاخ (طلتخم و تسار ،پچ) میظنت لباق رف تهج  

3

 دیناوت یم - پچ ،تسار یاهرف .دیازفا یم ناتیاهوم هنازور کبس

 ات دینک رف طلتخم ای پچ و تسار هب ار ناتیاهوم نراقتم تروص هب

.دیشاب هتشاد یعیبط  ًلاماک رهاظ اب پچ و تسار یاهرف زا یبیکرت

هاگتسد یلک یامن

 

3

a

 

نزرف هلول

b

 

یگتفرورف تمسق

c

 

نزرف هظفحم

d

 

 نزرف همکد

e

 

رف تهج دیلک

f

 

ندز رف نامز میظنت

g

 

ندز رف یامد میظنت

h

 

هاگتسد ندوب نشور رگناشن

i

 

شوماخ/نشور همکد

j

 

 زیوآ هقلح

k

 

هلول ندرک زیمت هلیسو

l

 

نوی یجورخ

m

 

 مرآ

اهوم ندز رف

 

4

:هدافتسا هوحن

1

 

.دینزب قرب زیرپ هب ار هخاشود

2

 

.دوش نشور هاگتسد ات دیهد راشف ار (

 

i

 ) 

 شوماخ/نشور همکد

 

 

 هداد ناشن ( 

h

 ) ندش نشور نز کمشچ رگناشن اب ندش غاد نامز

 یارب هاگتسد ینعی دنام یم نشور تباث رگناشن یتقو .دوش یم

.تسا هدامآ هدافتسا

 

 

 و هدش دازآ هتسویپ و راکدوخ روط هب اه نوی ،هاگتسد ندرک نشور اب

.نآ ندش زو زا یریگولج و وم رتشیب ندش ناشخرد ثعاب

 

 

 سح ار امش یوم یامد و هدش لاعف راکدوخ روط هب 

 یریگولج اهوم دح زا شیب ندش غاد زا و هدرک میظنت ار امد .دنک یم

.دنک یم

3

 

 باختنا ریز لودج قبط رب ار ( 

g

 ) امد میظنت و ( 

f

 ) رظن دروم رف نامز

 .دینک

وم لدم

 یجوم رف

زاب رف

زیر رف

امد میظنت

 هجرد170

 دارگیتناس

 هجرد

190

 دارگیتناس

 هجرد

210

 دارگیتناس

ندز رف نامز

 میظنت

هیناث 

8

هیناث 

10

هیناث 

12

4

 

 .دینک باختنا ریز لودج قبط رب ( 

e

 ) ار دوخ رظن دروم ندز رف تهج

پچ

طلتخم

تسار

5

 

.دینک عورش یرتمیتناس 2-3 یوم هتسد اب

6

 

 اهوم ناسآ ندرک دراو یارب .دیرادهگن یدومع ار هاگتسد (

1

 لکش) 

 وم ات دیرادهگن مارآ و دیناچیپب ار وم هتسد راب کی ،نزرف هظفحم رد

 تمسق رد اهوم هتسد دیوش نئمطم .دوشن جراخ نزرف هظفحم زا

 .دنشاب هتفرگ اج نزرف هظفحم ( 

b

 ) یگتفرورف

7

 

 راکدوخ روط هب وم هتسد .( 

d

 ) 

 دیرادهگن و هداد راشف ار نزرف همکد 

.دوش یم رف ،نزرف هظفحم رد

 

 

 اب قوب یادص کی ،دش هدیچیپ هظفحم لخاد رد وم هتسد یتقو

 یاهوم و دیدینشن یقوب یادص رگا .دیونش یم مظنم لصاوف

 دراو هرابود و هدرک جراخ ار اهوم ،دنا هدشن رف زونه هظفحم نورد

.دینک

8

 

 .دیرادرب نزرف همکد زا ار دوخ تشگنا ،دیدینش یلاوتم قوب دنچ یتقو 

 .دینک جراخ هظفحم زا ار وم هتسهآ و مارآ

9

 

.دینک رارکت اهوم هیقب یارب ار 

8

 ات 

5

 لحارم

اهدنفرت و تاکن

 

5

 •

 هلول فرط ود رد ار وم هتسد نامزمه ،اهوم ندوب تسدکی یارب

.دینکن میسقت نزرف

 •

.دشاب هتشادن دوجو اهوم رد یا هرگ چیه .دینک هناش لماک ار اهوم 

 •

 زا رود ار هدافتسا یب یاهوم .دینک میسقت تمسق دنچ هب ار اهوم 

.دیهد رارق نزرف هظفحم هرفح

 •

 نزرف هظفحم هرفح فارطا رد یا هدش اهر یوم چیه دیوش نئمطم 

 .دشاب هتشادن رارق

 •

 اب و دیهد رارق نزرف هظفحم ( 

b

 ) یگتفرورف تمسق رد ار وم 

 .دینک تیاده هظفحم لخاد هب ار اهوم ،یدورو تمسق زا هدافتسا

 •

 زا یرتمک هتسد ،صخشم یاهرف نتشاد یارب ای/و دنلب یاهوم یارب

 .دیریگب ار اهوم

 •

 دایز رادقم ندرک دراو زا ،دنشابن هظفحم رد یفاضا یاهوم هکنآ یارب 

 رد وم دیوش نئمطم نینچمه .دینک یراددوخ هظفحم لخاد هب وم

.دشاب هدش هتشادهگن مکحم و هتشاد رارق ( 

b

 ) یگتفرورف تمسق

:مهم تاکن

 •

 یلاوتم قوب یادص یتقو ات دیرادهگن و هداد راشف ار نزرف همکد 

 نزرف همکد یور زا ار دوخ تشگنا ،ادص نیرخآ زا لبق رگا .دیونشب

 عورش هرابود و هدرک جراخ ار وم .دیهدن راشف ار نآ هرابود ،دیتشادرب

 .دینک

 •

 یادص کی اب و هداد صیخشت ار وم ندرک ریگ و تسا دنمشوه هاگتسد 

 ،ترارح ربارب رد اهوم زا تظافح یارب .دهد یم رادشه امش هب دنلب قوب

 و هدرک دازآ ار ناتیاهوم .دوش یم شوماخ راکدوخ روط هب هاگتسد

.دیهد همادا ندز رف هب سپس ،دینک نشور ار هاگتسد

 •

 داوم ای یرپسا ریخبت تلع هب هاگتسد زا هدافتسا نیح رد تسا نکمم 

 یارب نانچمه لوصحم نیا .دینک هدهاشم راخب ،وم یور رگید بوطرم

.تسا نمیا و نئمطم وم یور رب هدافتسا

 •

 .دینک یراددوخ نآ ندرک سمل زا .تسا غاد ( 

a

 ) هلول

 رگا .تسا راکدوخ ندش شوماخ درکلمع هب زهجم هاگتسد نیا :هجوت

 شوماخ راکدوخ روط هب دوشن هتسب هدافتسا نودب هقیقد 

60

 ات

.دوش یم

هدافتسا زا سپ

 

6

1

 

.دینک جراخ زیرپ زا ار نآ و هدرک شوماخ ار هاگتسد

2

 

 نزرف هظفحم ات دیهد رارق ترارح ربارب رد مواقم حطس کی یور ار نآ 

.دوش کنخ

3

 

 یم .دیهد رارق رابغ و درگ نودب ،نما و کشخ یلحم رد ار نآ سپس 

.دینک نازیوآ ( 

j

 ) زیوآ ی هقلح اب ار هاگتسد دیناوت

:هاگتسد زا تبقارم و ندرک زیمت

 •

 شوماخ هاگتسد دیوش نئمطم ،یراکزیمت هلیسو زا هدافتسا زا لبق 

.دشاب هدش کنخ و هدوب

 •

.دینک زیمت بوطرم لامتسد کی زا هدافتسا اب ار هاگتسد حوطس

 •

 .دینک دراو نزرف هظفحم رد ار ( 

k

 ) هلول یراکزیمت هلیسو (

3

 لکش) 

 .دوش زیمت اه یگدولآ ات دیهد تکرح نییاپ و لااب هب ار یراکزیمت هلیسو

 •

 و دییوشب بآ ریش ریز ار نآ ،ندرک زیمت یبناج هلیسو ندرک زیمت یارب 

 .دوش کشخ دیهد هزاجا دینک هدافتسا ار نآ هرابود هکنآ زا لبق

 شورف زا سپ تامدخ و تنامض

 

7

 بو زا  ًافطل ،دوخ هاگتسد لاکشا عفر یارب لاثم تاعلاطا بسک یارب

 ای دییامرف دیدزاب www.philips.com/support سردآ هب 

Philips

 تیاس

 یارب) دیریگب سامت دوخ روشک رد 

Philips

 شورف زا سپ تامدخ زکرم اب

 همان تنامض گرب هب ناهج رسارس رد زکارم نیا نفلت هرامش هب یسرتسد

 دوجو 

Philips

 شورف زا سپ تامدخ زکرم امش روشک رد رگا .(دینک هعجارم

.دییامن هعجارم دوخ هاگتسد هدنشورف هب درادن

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips BHB887/00?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"