Babyliss ST496E - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Щипцы для волос Babyliss ST496E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

NORSK

SUOMI

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

MAGYAR

POLSKI

ČESKY

РУССКИЙ 

TÜRKÇE

SVENSKA

Щипцы для укладки волос

Производитель: BaByliss SARL

99 Авеню Аристид Бриан

92120, Монруж, Франция

Факс  33 (0) 1 46 56 47 52

Сделано в Китае

Дата производства (неделя, год): см. на 

товаре

ST496E

Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar. 

BRUKSANVISNING

Varning! Se noga till att apparatens heta ytor inte kommer i 

kontakt med huden, särskilt ögon, öron, ansikte och hals.

•  Innan styling: lösgör vattenbehållaren genom att trycka på 

knappen uppe på apparaten. 

•  

Öppna behållarens gummilock försiktigt och fyll den med 

destillerat vatten. 

•  

Kontrollera att behållarens lock sitter ordentligt och att 

behållaren är korrekt placerad på apparaten. 

• Kontrollera att behållarens utsida och apparaten är helt torra. Dra 

ur kontakten om du behöver fylla på med mera vatten och sätt 

tillbaka behållaren direkt när du har fyllt på. 

VARNING!  Vidrör inte apparatens heta plattor eller metalldelar 

medan de är varma. 

•  Se till att håret är torrt och genomkammat för att avlägsna 

eventuellt trassel. Dela håret i slingor som är klara för styling.

• 

 

Starta apparaten genom att trycka på knappen 

 

markerad   . 

•  Välj en temperatur som passar din hårtyp genom att trycka på 

knappen ”+” eller ”-” tills önskad temperaturinställning har valts. 

•  Aktivera ångfunktionen genom att trycka på ångknappen . Då 

börjar apparaten släppa ut ånga. 

VARNING! Rikta inte ångan mot ansikte och hals. 

•   Viktigt! Om ingen ånga kommer ur apparaten kan det hända 

att den har växlat till viloläge. Aktivera ångfunktionen på nytt 

genom att öppna och stänga plattorna. Det kan också hända att 

vattenbehållaren är tom och behöver fyllas på.

• Placera en hårslinga mellan plattorna, nära rötterna.

•  Håll håret i ett fast grepp mellan plattorna och för plattorna längs 

med håret, från rötter till toppar.

• Upprepa efter behov.

• Vänta tills håret svalnat innan du kammar igenom det.

•  Stäng av apparaten efter användning genom att trycka på 

knappen markerad   och dra ur kontakten.

• Låt enheten svalna innan du ställer undan den.

Temperaturinställningar

Använd den lägre temperaturinställningen om du har 

ömtåligt, tunt, blekt eller färgat hår. Använd den högre 

temperaturinställningen om du har tjockt hår. Vi rekommenderar 

att du utför ett test vid det första användningstillfället för att 

säkerställa att rätt temperatur används för din hårtyp. Börja på 

den lägsta inställningen och höj temperaturen tills önskat resultat 

uppnås. Det finns 5 temperaturinställningar att välja mellan: 150 

°C, 170 °C, 190 °C, 210 °C och 230 °C. 

150 °C

grön LED

170 °C

gul LED

190 °C

ornage LED

210°C - 230°C

röd LED

Plattningskammar

•  Kontrollera att apparaten har svalnat innan du sätter på eller tar 

bort plattningskammarna. 

•  Låt plattningskammarna glida mot apparaten längs plattorna 

tills den är på plats. 

•  

Ta bort plattningskapparna genom att dra dem bort från 

apparaten. 

Automatisk avstängning

Apparaten har automatiskt avstängning för extra säkerhet. Om 

apparaten är påslagen mer än 72 minuter åt gången stängs den 

av automatiskt. Om du vill fortsätta använda apparaten därefter 

behöver du bara starta den igen.

Värmematta

Apparaten levereras med en värmematta som används under och 

efter stylingen. Lägg inte apparaten på värmekänsliga ytor under 

användningen, inte ens om den ligger på värmemattan. Stäng av 

apparaten efter användning och dra ur kontakten. Vira genast in 

apparaten i den medföljande värmemattan och låt den svalna 

helt. Fortsätt att hålla den utom räckhåll för barn eftersom det tar 

flera minuter innan den svalnar.

RENGÖRING & UNDERHÅLL

Följ anvisningarna nedan för att hålla apparaten i bästa skick:

•  Kontrollera att vattenbehållaren är tom efter varje användning.

•  Det är bäst att fylla behållaren med destillerat vatten. Om det 

inte är möjligt ska du avkalka apparaten regelbundet.  

•  Linda inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den löst vid 

sidan av när du lägger undan apparaten. 

• Använd inte apparaten med helt sträckt elkabel. 

• Dra alltid ur kontakten efter användning. 

•  Rengör plattorna med en mjuk, fuktad trasa utan tvål för att 

bibehålla optimal kvalitet på plattorna. Skapa inte plattorna.

ST496E

Lue turvaohjeet ensin. 

KÄYTTÖ

Varoitus! Vältä laitteen kuuman pinnan suoraa kosketusta 

ihon kanssa, erityisesti silmien, korvien ja kaulan kanssa.

•  Ennen hiusten muotoilua irrota vesisäiliö painamalla laitteen 

yläosassa olevaa painiketta alas. 

•  Avaa säiliön kumikorkki varovasti ja täytä säiliö tislatulla vedellä. 

•  Tarkista, että säiliö on kunnolla kiinni ja oikein asetettu paikoilleen 

laitteeseen. 

•  Tarkista, että säiliön ja laitteen ulkokuoret ovat täysin kuivat. Jos 

sinun on täytettävä säiliö toisen kerran, kytke laite irti ja asenna 

säiliö paikoilleen heti täytettyäsi sen. 

VAROITUS! Älä koske laitteen kuumiin levyihin tai metallisiin osiin 

laitteen ollessa kuuma. 

• 

 

Varmista, että hiukset ovat kuivat ja takut on poistettu 

kampaamalla hiukset kauttaaltaan. Jaa hiukset osioihin, jotka ovat 

valmiit muotoiluun.

• Käynnistä painamalla   -painiketta. 

•  Valitse hiustyypillesi sopiva lämpöasetus painamalla painiketta ‘+’ 

tai ‘-‘ haluamaasi lämpöasetukseen. 

•  Käynnistä höyryteknologia painamalla höyrytoimintopainiketta 

. Laitteesta alkaa vapautua höyryä. VAROITUS! Vältä 

koskemasta höyryllä kasvoja ja kaulaa. 

•   Tärkeää! Jos laitteesta ei tule höyryä, se on mahdollisesti kytketty 

valmiustilaan. Käynnistä höyrytoiminto uudelleen avaamalla tai 

sulkemalla levyt. Toinen syy voi olla, että vesisäiliö on tyhjä. Jos 

näin on, täytä se.

• Aseta hiusosio suoristuslevyjen väliin lähelle hiusjuuria.

•  Pidä hiukset tiukasti suoristuslevyjen välissä ja liu’uta levyjä alas 

hiuksia pitkin juurista latvoihin.

• Toista sama tarvittaessa.

• Anna hiusten jäähtyä kunnolla ennen kampaamista.
•  Käytön jälkeen sammuta laite painamalla  -painiketta ja kytke 

laite irti verkkovirrasta.

• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.

Lämpöasetukset

Käytä alhaisempaa lämpöasetusta, jos hiuksesi ovat hauraat, 

ohuet, valkaistut tai värjätyt. Jos sinulla on paksut hiukset, käytä 

korkeampaa lämpöasetusta. On suositeltavaa tehdä aina käyttötesti 

ensimmäisen käytön aikana varmistuaksesi, että käytät hiustyypille 

sopivaa lämpötilaa. Aloita käyttö alimmasta lämpötilasta ja nosta 

lämpötilaa, kunnes olet saavuttanut haluamasi lopputuloksen. Voit 

valita viidestä lämpötila-asetuksesta: 150 °C, 170 °C, 190 °C, 210 °C 

ja 230 °C. 

150 °C

vihreä LED

170 °C

keltainen LED

190 °C

oranssi LED

210°C - 230°C

punainen LED

Suoristuskamman liitinosat

•  

Varmista, että laite on viileä, ennen kuin asetat tai irrotat 

suoristuskamman liitinosat. 

•  Liu’uta suoristuskamman liitinosia laitetta kohti suoristuslevyjen 

suuntaisesti, kunnes ne asettuvat paikoilleen. 

•  

Irrota suoristuskamman liitinosat liu’uttamalla niitä poispäin 

laitteesta. 

Automaattinen sammutus

Tässä laitteessa on turvallisuutta lisäävä automaattinen 

sammutustoiminto. Jos laite on ollut päällä jatkuvasti yli 72 

minuuttia, se sammuu automaattisesti. Jos haluat jatkaa laitteen 

käyttöä tämän jälkeen, kytke laite takaisin päälle.

Lämpöalusta

Laitteen mukana toimitetaan lämpöalusta, jota käytetään hiusten 

muotoilun aikana ja sen jälkeen. Älä jätä laitetta käytön aikana 

lämpöherkälle pinnalle, vaikka käyttäisit mukana toimitettavaa 

lämpöalustaa. Käytön jälkeen sammuta laite ja kytke se irti 

verkkovirrasta. Kiedo laite välittömästi mukana toimitettavaan 

lämpöalustaan ja anna laitteen jäähtyä. Pidä laite kaukana lasten 

ulottuvilta, sillä se on kuuma usean minuutin ajan käytön jälkeen.

PUHDISTUS JA HUOLTO

Pitääksesi laitteen parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa 

noudata alla olevia ohjeita:

• Muista tyhjentää vesisäiliö aina käytön jälkeen.

•  Säiliö kannattaa täyttää tislatulla vedellä. Jos tislattua vettä ei 

ole käytettävissä, varmista että laitteelle tehdään säännöllisesti 

kalkinpoisto.  

•  Älä kiedo johtoa laitteen ympärille, vaan kierrä johto löysästi 

laitteen viereen. 

•  Älä käytä laitetta liian kaukana virtalähteestä, muuten sen johto 

kiristyy liikaa. 

• Kytke laite aina irti verkkovirrasta käytön jälkeen. 

•  Puhdista levyt pehmeällä kostutetulla liinalla ilman saippuaa 

säilyttääksesi levyjen optimaalisen laadun. Älä naarmuta levyjä.

ST496E

Először olvassa el a biztonsági utasításokat! 

HASZNÁLAT

Figyelem! Ügyeljen arra, hogy a készülék forró borítása ne 

érjen a bőréhez, különös tekintettel a szemre, fülre, arcra és 

nyakra.

•  A hajformázás megkezdése előtt tegye szabaddá a víztartályt a 

készülék tetején található gomb lenyomásával. 

•  Óvatosan nyissa fel a gumitetőt, majd töltse meg a tartályt 

desztillált vízzel. 

•  Győződjön meg arról, hogy a tartályt biztonságosan lezárta, és 

helyesen helyezte fel a készülékre. 

•  Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék és a tartály külső része 

teljesen száraz. Ha másodjára is újra kell töltenie a tartályt, húzza 

ki a készüléket a csatlakozóból, a tartályt pedig újratöltés után 

azonnal helyezze vissza. 

FIGYELEM! Ne érjen a készülék forró lapjaihoz és fémrészeihez. 

•  Győződjön meg arról, hogy a haja már megszáradt, és kifésülte 

belőle a gubancokat. Ossza részekre a haját a hajformázás 

megkezdéséhez.

• Nyomja meg a(z)    jelzéssel ellátott gombot a bekapcsoláshoz. 

•  A hajtípusának megfelelő hőmérséklet-beállítás kiválasztásához 

nyomja le a „+” vagy a „-” gombot a kívánt fokozat eléréséig. 

• 

 

A gőztechnológia a gőzfunkciógomb   megnyomásával 

kapcsolható be. Ezt követően a készülék gőzt bocsát ki. FIGYELEM! 

Ne juttassa a gőzt közvetlenül az arcára vagy a nyakára. 

•   Fontos! Ha a készülék nem bocsát ki gőzt, előfordulhat, 

hogy készenléti üzemmódban van. A gőzfunkció újbóli 

bekapcsolásához nyissa szét vagy csukja össze a lapokat. A 

háttérben az is állhat, hogy a víztartály kiürült, és újra kell tölteni.

•  

Helyezzen egy hajtincset az egyenesítőlapok közé, a hajtő 

közelében.

•  Tartsa szilárdan a hajat az egyenesítőlapok között, és húzza le az 

eszközt a hajtincs mentén, a hajtőtől indulva a hajvégek felé.

• Szükség esetén ismételje ezt meg.

• Hagyja a haját lehűlni, mielőtt átfésüli.
•  Használat után a(z)    gomb megnyomásával kapcsolja ki a 

készüléket, majd húzza ki a csatlakozóból.

• Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.

Hőmérséklet-beállítások

Ha Önnek sérülékeny, vékonyszálú, szőkített vagy festett a haja, 

válassza az alacsonyabb hőmérsékletet. Vastagszálú haj esetében 

a magasabb hőmérsékletet használja. Javasoljuk, hogy mindig 

végezzen egy tesztet az első használat előtt annak biztosítása 

érdekében, hogy a hajtípusának megfelelő hőmérséklet-beállítást 

használja. Kezdje a legalacsonyabb beállítással, és emelje a 

hőmérsékletet a kívánt hatás eléréséig. 5 hőmérséklet-beállítás 

közül választhat, amelyek a következők: 150°C, 170°C, 190°C, 210°C 

és 230°C. 

150 °C

zöld LED

170 °C

sárga LED

190 °C

narancssárga LED

210°C - 230°C

piros LED

Az egyenesítő fésű tartozékai

•  Az egyenesítő fésű tartozékainak felhelyezése, illetve levétele 

előtt győződjön meg arról, hogy a készülék lehűlt. 

•  Csúsztassa a tartozékokat az egyenesítőlapok mentén a készülék 

felé, míg a helyükre nem illeszkednek. 

• 

 

Az egyenesítő fésű tartozékainak levételéhez egyszerűen 

csúsztassa azokat a készülékkel ellentétes irányba. 

Automatikus kikapcsolás

Ezt az eszközt a fokozott biztonság érdekében automatikus 

kikapcsolási funkcióval látták el. Ha az eszköz több mint 72 percen 

át folyamatosan bekapcsolt állapotban van, akkor automatikusan 

kikapcsol. Ha tovább szeretné használni a készüléket, egyszerűen 

kapcsolja be ismét.

Hőálló alátét

A készülékhez hőálló alátét tartozik a hajformázás alatti és utáni 

használathoz. A készülék használata során soha ne helyezze azt 

hőre érzékeny felületre, még a mellékelt hőálló alátét használata 

mellett sem. Használat után kapcsolja ki és húzza ki a csatlakozóból 

a készüléket. Azonnal csomagolja bele a készüléket a hőálló 

alátétbe, és hagyja teljesen lehűlni. Továbbra is tartsa a készüléket 

gyermekektől távol, mivel használat után még percekig forró 

marad.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

A készülék kiváló állapotának megőrzéséhez kérjük, tartsa be az 

alábbi lépéseket:

• Minden használat után ürítse ki a víztartályt.

•  

A tartály megtöltésére a desztillált víz a legalkalmasabb. 

Amennyiben ennek használata nem lehetséges, rendszeresen 

vízkőtelenítse a készüléket.  

•  Ne csavarja a zsinórt a készülékre, hanem lazán tekerje össze a 

készülék mellett. 

•  Ne használja a készüléket olyan távol a hálózati csatlakozótól, 

hogy a zsinór megfeszüljön. 

• Mindig húzza ki a hálózati csatlakozóból használat után. 

•  A lapok megfelelő állapotának megőrzése érdekében tisztítsa 

meg azokat egy puha, nedves (nem szappanos) ronggyal. Ne 

karcolja meg a lapokat.

ST496E

Les sikkerhetsinstruksjonene først. 

BRUK AV APPARATET

Advarsel! Pass på å unngå at apparatets varme overflate 

kommer i direkte kontakt med huden, spesielt øyne, ører, 

ansikt og nakken.

•  Før du starter stylingen, løs ut vannbeholderen ved å trykke ned 

knappen på toppen av apparatet. 

•  Åpne beholderens gummideksel forsiktig, og fyll beholderen med 

destillert vann. 

•  Pass på at beholderen sitter fast og er riktig plassert på apparatet. 

•  Kontroller at utsiden av beholderen og apparatet er helt tørr. Hvis 

du må fylle opp beholderen på nytt, trekk ut støpselet og sett 

beholderen tilbake umiddelbart etter at du har fylt den opp. 

ADVARSEL!  Ikke berør de varme platene eller metalldelene når 

apparatet er varmt. 

•  Sørg for at håret er tørt, og gre håret for å løse opp floker. Del håret 

opp i seksjoner som er klare for styling.

• Trykk på knappen merket    for å slå apparatet på. 

•  or å velge en varmeinnstilling som passer din hårtype, trykk på “+” 

eller “-”-knappen til ønsket temperatur er valgt. 

• 

 

For å aktivere dampfunksjonen, trykk på knappen for 

dampfunksjon 

, og apparatet vil begynne å slippe ut dampen. 

ADVARSEL! Ikke rett dampen mot ansiktet eller nakken. 

•   Viktig!  Hvis det ikke kommer damp ut fra apparatet, kan det ha 

gått inn i standby-modus. Åpne eller lukke platene for å aktivere 

dampfunksjonen på nytt. Det kan også være at vannbeholderen 

er tom og må fylles.

•  

Plasser en seksjon med hår mellom retteplatene og nær 

hårrøttene.

•  Hold håret fast mellom retteplatene, og la tangen gli nedover 

hårets lengde fra rot til tupp.

• Gjenta etter behov.

• La håret kjøle seg ned før det gres ut.
•  Etter bruk trykker du på knappen som er merket med    for å slå 

av, så trekker du ut støpselet.

• La apparatet få kjøle seg ned før du setter det bort.

Varmeinnstillinger

Hvis du har sensitivt, tynt, bleket eller farget hår, bruk den 

lave varmeinnstillingen. For tykkere hår, kan du bruke høy 

varmeinnstilling. Vi anbefaler at du alltid gjøre en test først, slik at 

du sørger for at riktig temperatur brukes på hårtypen. Start med 

den laveste innstillingen, og øk temperaturen til du oppnår ønsket 

resultat. Det er 5 temperaturinnstillinger å velge mellom: 150 °C, 

170 °C, 190 °C, 210 °C og 230 °C. 

150 °C

grønn LED

170 °C

gul LED

190 °C

oransje LED

210°C - 230°C

rød LED

Avtakbar kam

•  Pass på at apparatet er avkjølt før den avtakbare kammen settes 

på eller tas av. 

•  Skyv kammen mot apparatet langs retteplatene til den sitter på 

plass. 

• For å fjerne kammen, trekk den av apparatet. 

Automatisk avstenging

Dette apparatet har en automatisk avstengingsfunksjon for ekstra 

sikkerhet. Hvis apparatet står på sammenhengende i over 72 

minutter, vil det automatisk slås av. Hvis du vil fortsette å bruke 

apparatet etter dette, kan du slå det på igjen.

Varmebestandig matte

Apparatet leveres med en varmebestandig matte for bruk under 

og etter styling. Under bruk må du ikke plassere apparatet på en 

flate som ikke tåler varme, selv om du bruker matten som følger 

med. Etter bruk må du slå apparatet av og trekke ut støpselet. Legg 

apparatet øyeblikkelig på matten som følger med, og la det kjøles 

helt ned. Sørg for at det er utenfor barns rekkevidde, da det vil være 

varmt i flere minutter.

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

For å holde apparatet i best mulig stand, følg trinnene nedenfor:

• Tøm vannbeholderen etter hver gang den er brukt.

•  Det er best å bruke destillert vann i beholderen. Hvis ikke det er 

mulig, sørg for å avkalke apparatet ofte.  

• Ikke vikle ledningen rundt apparatet, men kveil den lett opp. 

• Ikke bruk apparatet langt borte fra stikkontakten. 

• Trekk alltid ut støpselet etter bruk. 

•  Rengjør platene med en myk, fuktig klut uten såpe for å beholde 

platenes optimale kvalitet. Ikke skrap opp platene.

ST496E

Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας. 

ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ

Προειδοποίηση! Προσέξτε ώστε η ζεστή επιφάνεια της 

συσκευής να μην έρθει σε άμεση επαφή με το δέρμα, ιδιαίτερα 

τα μάτια, το πρόσωπο και το λαιμό.

•  Πριν το φορμάρισμα, απελευθερώστε το δοχείο νερού πατώντας 

προς τα κάτω το κουμπί που βρίσκεται στην κορυφή της συσκευής. 

•  Ανοίξτε προσεκτικά την ελαστική τάπα του δοχείου και γεμίστε με 

αποσταγμένο νερό. 

•  Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο έχει στερεωθεί με ασφάλεια και ότι έχει 

τοποθετηθεί σωστά στη συσκευή. 

•  Βεβαιωθείτε ότι η εξωτερική επιφάνεια του δοχείου και της συσκευής 

είναι εντελώς στεγνή. Αν χρειαστεί να γεμίσετε το δοχείο για δεύτερη 

φορά, αποσυνδέστε τη συσκευή και τοποθετήστε ξανά το δοχείο 

απευθείας αφού το γεμίσετε. 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αγγίζετε τις πλάκες ή τα μεταλλικά 

εξαρτήματα της συσκευής όταν είναι ζεστά. 

•  Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά έχουν στεγνώσει και χτενίστε τα για να 

τα ξεμπερδέψετε. Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες για το φορμάρισμα.

• Πατήστε το κουμπί με την ένδειξη    για ενεργοποίηση. 

•  Για να επιλέξετε μια ρύθμιση θερμότητας κατάλληλη για τον τύπο 

των μαλλιών σας, πατήστε το κουμπί «+» ή «-» μέχρι να οριστεί η 

επιθυμητή ρύθμιση θερμότητας. 

•  Για να ενεργοποιήσετε την τεχνολογία ατμού, πατήστε το κουμπί 

λειτουργίας ατμού   και η συσκευή θα ξεκινήσει να εκπέμπει ατμό. 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην κατευθύνετε τον ατμό προς το πρόσωπο και 

τον λαιμό. 

•   Σημαντικό! Αν η συσκευή δεν εκπέμπει ατμό, μπορεί να έχει 

ενεργοποιηθεί η λειτουργία αναμονής. Ανοίξτε και κλείστε τις πλάκες 

για να ενεργοποιήσετε ξανά τη λειτουργία ατμού. Διαφορετικά, το 

δοχείο νερού μπορεί να είναι άδειο και να απαιτείται πλήρωση.

•  Τοποθετήστε μια τούφα ανάμεσα στις πλάκες ισιώματος, κοντά στη 

ρίζα.

•  Κρατήστε σταθερά τα μαλλιά ανάμεσα στις πλάκες ισιώματος και 

μετακινήστε τις πλάκες προς τα κάτω σε όλο το μήκος των μαλλιών, 

από τη ρίζα έως τις άκρες.

• Επαναλάβετε τη διαδικασία, αν είναι απαραίτητο.

• Αφήστε τα μαλλιά να κρυώσουν πριν να τα χτενίσετε.

•  Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το κουμπί 

με την ένδειξη    και αποσυνδέστε τη.

• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν από την αποθήκευση.

Ρυθμίσεις θερμότητας

Εάν τα μαλλιά σας είναι λεπτά, εύθραυστα, με ντεκαπάζ ή βαμμένα, 

χρησιμοποιήστε τη χαμηλή ρύθμιση θερμότητας και ταχύτητας. Για 

μαλλιά με πιο χοντρή τρίχα, χρησιμοποιήστε την υψηλή ρύθμιση 

θερμότητας και ταχύτητας. Συνιστάται να κάνετε πάντα μια δοκιμή 

κατά την πρώτη χρήση για να διασφαλίσετε ότι χρησιμοποιείτε την 

κατάλληλη θερμοκρασία για τον τύπο των μαλλιών σας. Ξεκινήστε 

από τη χαμηλότερη ρύθμιση και αυξήστε τη θερμοκρασία μέχρι 

να πετύχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα. Υπάρχουν 5 ρυθμίσεις 

θερμοκρασίας για να διαλέξετε: 150 °C, 170 °C, 190 °C, 210 °C και 230 

°C. 

150 °C

LED πράσινο

170 °C

LED κίτρινο

190 °C

LED πορτοκαλί

210°C - 230°C

LED κόκκινο

Εξαρτήματα βούρτσας ισιώματος

•  Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι κρύα πριν την τοποθέτηση ή την 

αφαίρεση των εξαρτημάτων βούρτσας ισιώματος. 

•  Σύρετε τα εξαρτήματα βούρτσας ισιώματος στη συσκευή κατά 

μήκος των πλακών ισιώματος μέχρι να τοποθετηθούν στη θέση τους. 

•  Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα βούρτσας ισιώματος, απλώς 

σύρετε μακριά από τη συσκευή. 

Αυτόματη απενεργοποίηση

Η συσκευή διαθέτει δυνατότητα αυτόματης απενεργοποίησης 

για πρόσθετη ασφάλεια. Αν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη για 

περισσότερα από 72 λεπτά συνεχόμενα, απενεργοποιείται αυτόματα. 

Αν θέλετε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μετά από 

αυτό το χρονικό διάστημα, απλώς ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή.

Αντιθερμικό χαλάκι

Με τη συσκευή παρέχεται ένα αντιθερμικό χαλάκι για χρήση κατά 

τη διάρκεια και μετά το χτένισμα. Κατά τη χρήση, μην τοποθετείτε 

τη συσκευή σε θερμοευαίσθητες επιφάνειες, ακόμα και αν 

χρησιμοποιείτε το αντιθερμικό χαλάκι που περιλαμβάνεται. Μετά 

τη χρήση, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή. Τυλίξτε 

αμέσως τη συσκευή με το αντιθερμικό χαλάκι που περιλαμβάνεται 

και αφήστε τη να κρυώσει εντελώς. Να φυλάσσετε τη συσκευή μακριά 

από τα παιδιά, καθώς παραμένει ζεστή για αρκετή ώρα.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας σε άριστη κατάσταση, 

ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:

• Βεβαιωθείτε ότι αδειάζετε το δοχείο νερού μετά από κάθε χρήση.

•  Είναι προτιμότερο να χρησιμοποιείτε αποσταγμένο νερό για την 

πλήρωση του δοχείου. Όπου αυτό δεν είναι δυνατόν, βεβαιωθείτε 

ότι πραγματοποιείτε τακτικά αποξείδωση.  

•  

Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέτως 

περιστρέψτε το καλώδιο χαλαρά στο πλάι της συσκευής. 

•  Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά από την πρίζα, για να μην 

τεντώνεται το καλώδιο. 

• Αποσυνδέετε τη συσκευή μετά τη χρήση. 

•  Καθαρίστε τις πλάκες με ένα μαλακό, νωπό πανί, χωρίς σαπούνι, για 

τη διατήρηση της βέλτιστης ποιότητας των πλακών. Μην χαράσσετε 

τις πλάκες.

ST496E

Należy najpierw przeczytać instrukcje bezpieczeństwa. 

JAK UŻYWAĆ URZĄDZENIA

Uwaga! Nie dotykaj rozgrzanej powierzchni urządzenia – 

uważaj, by nie miała styczności z oczami, uszami, twarzą i 

szyją.

•  Przed rozpoczęciem układania fryzury odłącz zbiornik na wodę, 

naciskając przycisk w górnej części urządzenia. 

•  Ostrożnie otwórz gumową zatyczkę zbiornika i napełnij go wodą 

destylowaną. 

•   Sprawdź, czy zbiornik jest prawidłowo umieszczony na urządzeniu 

i zablokowany. 

•  Upewnij się, że zewnętrzne powierzchnie zbiornika i urządzenia 

są całkowicie suche. Jeżeli musisz ponownie napełnić zbiornik, 

odłącz urządzenie od gniazdka i zamontuj zbiornik natychmiast 

po jego napełnieniu. 

OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj gorących płytek ani metalowych części 

urządzenia, gdy jest rozgrzane. 

•  Upewnij się, że włosy są suche i dokładnie rozczesane. Podziel 

włosy na pasma, przygotowując je do stylizacji.

• Naciśnij przycisk z oznaczeniem   , aby uruchomić urządzenie. 

•  Aby wybrać ustawienie temperatury odpowiednie do Twojego 

rodzaju włosów, naciśnij przycisk „+” lub „-”. 

•  Aby włączyć technologię parową, naciśnij przycisk funkcji pary 

— urządzenie zacznie wytwarzać parę. OSTRZEŻENIE! Unikaj 

kierowania strumienia pary na skórę twarzy i szyi. 

•   Ważne! Jeżeli urządzenie nie wytwarza pary, może być 

przełączone w tryb czuwania. Otwórz lub zamknij płytki, aby 

ponownie włączyć funkcję pary. Sprawdź też, czy zbiornik na 

wodę nie jest pusty i napełnij go w razie potrzeby.

•  Umieść pasmo włosów pomiędzy płytkami prostującymi tuż przy 

nasadzie.

•  Trzymając włosy ściśle między płytkami prostującymi, przesuwaj 

urządzenie wzdłuż włosów od nasady po końcówki.

• Powtórz czynność, jeśli to konieczne.

• Przed rozczesaniem odczekaj, aż włosy ostygną.
•  Po użyciu wyłącz urządzenie, naciskając przycisk  , i odłącz je od 

gniazdka.

• Przed schowaniem urządzenia upewnij się, że wystygło.

Ustawienia temperatury

Jeśli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub farbowane włosy, 

ustaw niższą temperaturę. W przypadku grubszych włosów ustaw 

wyższą temperaturę. Zaleca się przeprowadzenie testu pierwszego 

użycia, aby się upewnić, że wybrano temperaturę odpowiednią 

do typu włosów. Zacznij od najniższych ustawień i zwiększaj 

temperaturę aż do osiągnięcia pożądanego efektu. Dostępnych 

jest 5 ustawień temperatury: 150°C, 170°C, 190°C, 210°C oraz 230°C. 

150 °C

zielona LED

170 °C

żółta LED

190 °C

pomarańczowa LED

210°C - 230°C

czerwona LED

Końcówki grzebienia prostującego

•  Przed założeniem lub zdjęciem końcówki grzebienia prostującego 

upewnij się, że urządzenie wystygło. 

•  Nasuń końcówkę grzebienia prostującego na urządzenie wzdłuż 

płytek prostujących, aby ją zamocować. 

•  Aby zdjąć końcówkę grzebienia prostującego, po prostu zsuń ją 

z urządzenia. 

Automatyczne wyłączanie

W celach bezpieczeństwa urządzenie jest wyposażone w funkcję 

automatycznego wyłączania. Wyłączy się automatycznie, jeżeli 

będzie włączone w trybie ciągłym przez ponad 72 minuty. Jeżeli po 

upływie tego czasu nadal chcesz korzystać z urządzenia, wystarczy 

włączyć je ponownie.

Mata termoodporna

Do zestawu dołączona jest mata termoodporna do stosowania w 

trakcie i po stylizacji. Podczas używania urządzenia nie kładź go na 

powierzchni wrażliwej na ciepło, nawet jeśli używasz dołączonej do 

zestawu maty termoodpornej. Po użyciu wyłącz urządzenie i odłącz 

je od gniazdka elektrycznego. Natychmiast zawiń urządzenie 

w dołączoną do zestawu matę termoodporną i pozostaw je do 

całkowitego wystygnięcia. Urządzenie musi być w dalszym ciągu 

umieszczone poza zasięgiem dzieci, ponieważ będzie gorące 

jeszcze przez kilka minut.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Aby utrzymać urządzenie w doskonałym stanie, należy stosować 

się do następujących zasad:

• Po każdym użyciu opróżnij zbiornik na wodę.

•  Do napełniania zbiornika najlepiej używać wody destylowanej. 

Jeżeli nie masz takiej możliwości, zadbaj o częste odkamienianie 

urządzenia.  

•  Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, ale zwiń go luźno z boku. 

•  Nie rozciągaj przewodu daleko od gniazdka podczas używania 

urządzenia. 

•  Po użyciu zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego. 

•  Oczyść płytki przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej wodą 

bez mydła, aby utrzymać je w dobrym stanie. Uważaj, aby nie 

zarysować płytek.

ST496E

Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny. 

NÁVOD K POUŽITÍ

Upozornění! Dbejte na to, aby horký povrch spotřebiče 

nepřišel do přímého kontaktu s kůží, především v oblasti očí, 

uší, obličeje a krku.

•  Před zahájením stylingu stisknutím tlačítka v horní části spotřebiče 

uvolněte nádržku na vodu. 

•  Opatrně otevřete gumové víčko nádržky a naplňte ji destilovanou 

vodou. 

•  Zkontrolujte, že je nádržka bezpečně zajištěna a správně umístěna. 

•  Ujistěte se, že vnější část nádržky a spotřebič jsou zcela suché. 

Pokud nádržku potřebujete doplnit, odpojte spotřebič ze zásuvky 

a nádržku vložte zpět okamžitě po jejím doplnění. 

UPOZORNĚNÍ! Nedotýkejte se horkých ploten nebo kovových částí 

spotřebiče. 

•  Dbejte na to, aby byly vlasy suché a pročesejte je, aby nebyly 

zacuchané. Vlasy rozdělte na sekce, aby byly připravené k úpravě.

• Pro zapnutí stiskněte tlačítko označené jako   . 

•  Pro nastavení teploty, která je vhodná pro váš typ vlasů, stisknutím 

tlačítek „+“ nebo „-“ nastavte požadovanou teplotu. 

•  Pro aktivaci napařování stiskněte tlačítko   napařování. Po jeho 

stisknutí spotřebič začne uvolňovat páru. UPOZORNĚNÍ! Páru 

nemiřte na obličej a krk. 

•   Důležité! Pokud ze spotřebiče nevychází žádná pára, možná je 

spotřebič v režimu spánku. Rozevřením nebo zavřením ploten 

opětovně aktivujte funkci napařování. Dalším důvodem může být 

prázdná nádržka na vodu, která potřebuje doplnit.

• Část vlasů umístěte mezi žehlicí plotny blízko ke kořínkům.

•  Držte vlasy pevně mezi žehlicími plotnami a klouzejte vlasy od 

kořínků ke konečkům.

• V případě potřeby opakujte.

• Před pročesáním nechte vlasy vychladnout.
•  Po použití spotřebič stiskněte tlačítko se symbolem    a odpojte 

jej ze zásuvky.

• Před uložením nechte spotřebič vychladnout.

Nastavení ohřevu

Pokud máte slabé, jemné, odbarvené nebo barvené vlasy, použijte 

nízkou teplotu. Pro silnější vlasy použijte vysokou teplotu. Při 

prvním použitím se doporučuje vždy provést test, aby byla vybrána 

správná teplota pro váš typ vlasů. Začněte od nejnižší teploty a 

teplotu postupně navyšujte, dokud nedocílíte požadovaného 

výsledku. K dispozici je pět teplotních stupňů, a to 150 °C, 170 °C, 

190 °C, 210 °C a 230 °C. 

150 °C

zelená kontrolka

170 °C

žlutá kontrolka

190 °C

oranžová kontrolka

210°C - 230°C

červená kontrolka

Žehlicí hřebenové nástavce

•  Před nasazením nebo sejmutím žehlicích hřebenových nástavců 

se ujistěte, že je spotřebič chladný. 

•  Nasaďte hřebenový nástavec na spotřebič podél žehlicích ploten, 

dokud nezapadne na místo. 

•  Pokud hřebenový nástavec chcete sejmout, jednoduše ho vysuňte 

ze spotřebiče. 

Automatické vypnutí

Tento spotřebič má pro zvýšení bezpečnosti funkci automatického 

vypnutí. Pokud je spotřebič nepřetržitě zapnutý déle než 72 minut, 

automaticky se vypne. Pokud chcete spotřebič i po této době dále 

používat, jednoduše spotřebič opět zapněte.

Teplu odolná podložka

Součástí spotřebiče je i teplu odolná podložka, kterou můžete 

používat během nebo po úpravě vlasů. Zapnutý přístroj 

nepokládejte na povrch citlivý na teplo, ani pokud používáte 

teplu odolnou podložku. Po použití spotřebič vypněte a odpojte 

ze zásuvky. Spotřebič okamžitě zabalte do teplu odolné podložky 

a nechte jej zcela vychladnout. Uchovávejte jej mimo dosah dětí, 

protože zůstane horký ještě několik minut.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Pokud chcete spotřebič uchovat v co nejlepším stavu, postupujte 

podle kroků níže:

• Po každém použití spotřebiče vyprázdněte nádržku na vodu.

•  Nádržku plňte pokud možno destilovanou vodou. Pokud to není 

možné, spotřebič pravidelně zbavujte vodního kamene.  

•  Vodič neomotávejte kolem spotřebiče, ale vytvořte z vodiče 

volnou smyčku vedenou podél spotřebiče. 

•  Nepoužívejte spotřebič, pokud by vodič musel být příliš napnutý. 

• Po použití spotřebič vždy vypojte ze zásuvky. 

•  Plotny čistěte pomocí navlhčeného měkkého hadříku bez mýdla, 

abyste zachovali optimální stav ploten. Zajistěte, aby se plotny 

nepoškrábaly.

ST496E

Предварительно ознакомьтесь с указаниями по технике 

безопасности. 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Внимание! Избегайте прямого контакта горячей 

поверхности прибора с кожей, в частности, с глазами, 

ушами, лицом и шеей.

•  

Перед тем как приступить к укладке волос, отсоедините 

резервуар для воды, нажав на кнопку в верхней части прибора. 

• 

 

Аккуратно откройте резиновый колпачок резервуара и 

наполните резервуар дистиллированной водой. 

•  Убедитесь, что резервуар надежно зафиксирован и должным 

образом установлен на приборе. 

•  Убедитесь, что внешняя поверхность резервуара и прибора 

полностью сухая. При необходимости повторного заполнения 

резервуара, отключите прибор от сети и установите резервуар 

незамедлительно после его повторного наполнения. 

ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к пластинам или металлическим 

частям прибора, пока они не остынут. 

•  

Убедитесь, что волосы сухие, и тщательно расчешите для 

устранения спутанных прядей. Для укладки разделите волосы 

на пряди.

• Нажмите кнопку    для включения прибора. 

•  Для установки подходящей для вашего типа волос температуры 

нажмите ‘+’ или ‘-‘. 

•  Для включения функции пара нажмите на соответствующую 

кнопку 

, и прибор начнет выпускать пар. ВНИМАНИЕ! 

Избегайте направления струи пара на лицо и шею. 

•   Важно! Если пар совсем не поступает из прибора, то, скорее 

всего, прибор перешел в режим ожидания. Откройте или 

закройте пластины, чтобы повторно включить функцию пара. 

Или же резервуар для воды может быть пуст и его необходимо 

наполнить.

•  Отделите прядь волос и поместите ее между выпрямляющими 

пластинами, как можно ближе к корням волос.

•  Крепко удерживая волосы между выпрямляющими пластинами, 

ведите вниз по всей длине волос от корней до кончиков.

• При необходимости повторите эту процедуру.

• Подождите, пока волосы остынут, прежде чем расчесать их.
•  

После использования нажмите кнопку выключения    и 

отключите прибор от сети.

• Перед тем как убрать прибор, дайте ему остыть.

Регулировка температуры

Если у вас тонкие, ломкие, окрашенные или осветленные 

волосы, используйте более низкую температуру. Для густых 

волос используйте более высокую температуру. Рекомендуется 

протестировать прибор перед первоначальным использованием, 

чтобы выбрать температуру, подходящую для вашего типа 

волос. Начните с низких температурных режимов и повышайте 

температуру, пока не будет достигнут нужный результат. Имеется 

выбор из 5-ти температурных режимов: 150°C, 170°C, 190°C, 210°C 

и 230°C. 

150 °C

 индикатор зеленый

170 °C

индикатор желтый

190 °C

индикатор оранжевый 

210°C - 230°C

индикатор красный

Принадлежности расчески-выпрямителя

•  Перед установкой или снятием принадлежностей расчески-

выпрямителя убедитесь в том, что прибор остыл. 

• 

 

Надвиньте принадлежности расчески-выпрямителя вдоль 

выпрямляющих пластин до упора. 

•  Для снятия принадлежностей расчески-выпрямителя просто 

сдвиньте их в обратную сторону вдоль прибора. 

Автоматическое выключение

Данный прибор имеет функцию автоматического выключения 

для дополнительной безопасности. Если прибор остается 

включенным непрерывно в течение более 72 минут, он 

выключится автоматически. Если вы хотите продолжать 

использовать прибор и далее, просто снова включите прибор.

Термостойкий коврик

Прибор поставляется с термостойким ковриком для 

использования во время и после укладки волос. Во время 

использования не кладите включенный прибор на поверхность, 

чувствительную к нагреванию, даже если вы используете 

термостойкий коврик. После использования выключите прибор и 

выдерните вилку из розетки. Затем немедленно оберните прибор 

имеющимся термостойким ковриком и дайте ему полностью 

остыть. Держите прибор в недоступном для детей месте, т. к. он 

будет оставаться горячим в течение нескольких минут.

ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Для продления срока службы прибора следуйте приведенным 

ниже инструкциям:

•  После каждого использования следите за тем, чтобы резервуар 

для воды был пуст.

• 

 

Для наполнения резервуара лучше всего использовать 

дистиллированную воду. Если это невозможно, обеспечьте 

регулярную очистку прибора от накипи.  

•  Не оборачивайте провод вокруг прибора; вместо этого сверните 

его свободными петлями и положите рядом с прибором. 

•  При использовании прибора не натягивайте провод питания. 

• Всегда выключайте прибор из розетки после использования. 

•  Очищайте пластины с помощью мягкой увлажненной ткани 

без мыла, чтобы сохранить оптимальное качество пластин. Не 

царапайте пластины.

ST496E

Önce güvenlik talimatlarını okuyun. 

NASIL KULLANILIR

Uyarı! Cihazın sıcak yüzeyinin, özellikle gözler, kulaklar, yüz 

ve boyun olmak üzere cilt ile doğrudan temas etmemesine 

dikkat edin.

•  Saça şekil vermeden önce, cihazın üstündeki düğmeyi aşağı 

bastırarak su haznesini açın. 

• Haznenin lastik kapağını dikkatle açın ve distile suyla doldurun. 

•  Haznenin sıkı bir şekilde kilitlenip kilitlenmediğini ve cihaz üzerine 

doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin. 

•  Cihaz ve haznenin dış kısmının tamamen kuru olup olmadığını 

kontrol edin. Hazneyi ikinci kez doldurmanız gerekirse cihazın 

fişini prizden çıkarın ve doldurduktan sonra hazneyi hemen yerine 

takın. 

UYARI!  Cihaz sıcakken sıcak levhalara veya metal parçalara 

dokunmayın. 

•  Saçın kuru olduğundan ve tarayarak dolaşıklıkları açtığınızdan 

emin olun. Saçınızı şekil vermek üzere kısımlara ayırın.

• Açmak için    işaretli düğmeye basın. 

•  Saç tipinize uygun bir sıcaklık ayarı seçmek için istediğiniz sıcaklık 

ayarı seçilene kadar ‚+‘ veya ‚-‘ düğmesine basın. 

•  Buhar teknolojisini etkinleştirmek için buhar işlevi düğmesine   

basın; cihaz buhar vermeye başlayacaktır. UYARI!  Buharı yüz ve 

boyuna yönlendirmekten kaçının. 

•   Önemli! Cihazdan buhar gelmiyorsa bekleme moduna geçmiş 

olabilir. Buhar işlevini yeniden etkinleştirmek için levhaları 

açın veya kapatın. Alternatif olarak su haznesi boş olabilir ve 

doldurulması gerekebilir.

•  Saçınızın bir kısmını ayırarak köklere yakın bir şekilde düzleştirici 

levhaların arasına yerleştirin.

•  Saçınızı düzleştirici levhaların arasında sıkıca tutun ve cihazı saç 

boyunca kökten uca doğru kaydırın.

• İşlemi gerektiği kadar tekrarlayın.

•  Saçı taramadan önce soğumasını bekleyin.
•  Kullandıktan sonra kapatmak için    işaretli düğmeye basın ve 

cihazı prizden çekin.

• Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.

Isı Ayarları

Hassas, ince, rengi açılmış veya boyalı saçlarınız varsa düşük ısı 

ayarını kullanın. Saçlarınız kalınsa yüksek ısı ayarını kullanın. 

Saç tipinize uygun sıcaklığı kullandığınızdan emin olmanız için 

ilk kullanımda bir deneme yapmanız önerilir. En düşük ayardan 

başlayın ve istediğiniz sonuca ulaşana kadar sıcaklığı artırın. 

Seçilebilen 5 sıcaklık ayarı vardır: 150°C, 170°C, 190°C, 210°C ve 

230°C. 

150 °C

yeşil LED

170 °C

sarı LED

190 °C

turuncu LED

210°C - 230°C

kırmızı LED

Saç Düzleştirici Tarak Aparatları

•  Saç düzleştirici tarak aparatlarını takmadan veya çıkartmadan 

önce cihazın soğuk olduğundan emin olun. 

• 

 

Saç düzleştirici tarak aparatlarını, yerine oturuncaya dek 

düzleştirme levhaları boyunca cihaza doğru kaydırın. 

•  Saç düzleştirici tarak aparatlarını çıkartmak için cihazdan dışarı 

doğru kaydırmanız yeterlidir. 

Otomatik Kapanma

Bu cihazda ekstra güvenlik amaçlı otomatik kapanma özelliği vardır. 

Eğer cihaz 72 dakikadan uzun süre devamlı açık kalırsa otomatik 

olarak kapanır. Bu süre geçtikten sonra cihazı kullanmaya devam 

etmek isterseniz cihazı tekrar açmanız yeterlidir.

Sıcaklık Matı

Cihaz yanında şekillendirme sırasında ve sonrasında 

kullanabileceğiniz bir sıcaklık matı ile gelir. Kullanım sırasında, 

verilen sıcaklık matını kullanıyor olsanız bile cihazı ısıya duyarlı olan 

yüzeylere koymayın. Cihazı kullandıktan sonra kapatın ve prizden 

çekin. Ardından cihazı hemen sıcaklık matına sarın ve tamamen 

soğumasını bekleyin. Birkaç dakika daha sıcak kalacağı için cihazı 

çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutmaya devam edin.

TEMİZLİK VE BAKIM

Cihazınızı en iyi durumda tutmak için lütfen aşağıdaki adımları takip 

edin:

• Her kullanımdan sonra su haznesini mutlaka boşaltın.

•  Hazneyi doldurmak için distile su kullanmak en iyi yöntemdir. 

Bunun mümkün olmadığı durumlarda mutlaka cihazın kirecini sık 

sık temizleyin.  

•  Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine kabloyu, cihazın 

yanında gevşek bir şekilde kendi etrafına sarın. 

• Cihazı sürekli prize bağlı halde tutmayın. 

• Kullandıktan sonra mutlaka prizden çekin. 

•   Levhaların kalitesini korumak için sabunsuz şekilde nemlendirilmiş 

yumuşak bir bezle levhaları temizleyin. Levhaları çizmeyin.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Babyliss ST496E?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"