TENDA 4G06 N300 - Инструкция по эксплуатации

Роутеры TENDA 4G06 N300 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 1
Загружаем инструкцию
background image

Quick Installation Guide

N300 Wi-Fi 4G VoLTE Router

4G06

Package contents

4G VoLTE Router x 1
Power adapter x 1
Detachable antenna x 2
Telephone cable x 1
Ethernet cable x 1
Quick installation guide x 1

For product or function details, please go to www.tendacn.com to download the user guide.

LED indicator

Status

Description

Solid on

Power LED 

indicator

Internet LED 

indicator

Wi-Fi LED 

indicator

LAN LED 

indicator

Signal strength 

LED indicator

The router is powered on properly.

Solid on

Solid on

The router is connected to the internet.

Blinking

Solid on

3 bars

Excellent signal.

No device is connected to any LAN port of the router.

2 bars

Good signal.

1 bar

Off

No signal.

Off

Off

The Wi-Fi network is disabled.

Off

No internet access is available.

The Wi-Fi network is enabled.

Off

The router is powered off or not powered on properly.

The router is ready for WPS negotiation.

Fair signal.

At least one device is connected to a LAN port of 

the router.

FAQ

II. Access the internet

LED indicators

Ports & Buttons

Connect your wired device, such as a computer, to the 

WAN/LAN

 or 

LAN

 port of 

the router using an Ethernet cable.

 

Connect your wireless device, such as a smart phone, to the Wi-Fi network of the 

router using the 

Wi-Fi Name 

and 

Wi-Fi Key

 labeled on the bottom panel of the 

router.

To further configure the router, log in to the web UI of the router by visiting 

tendawifi.com 

on a connected device.

①  Insert a SIM card into the slot on the bottom panel of the router.

2

①  Attach the antennas to the router.

1

Q2: I cannot access the internet after the configuration. What should I do?

For wired devices, such as computers:

− Ensure that your computer is connected to port 

WAN/LAN

 or 

LAN 

properly.

− Ensure that your computer is set to obtain an IP address automatically and 

    obtain DNS server address automatically.

 

For wireless devices, such as smart phones:

− Ensure that your wireless device connects to the Wi-Fi network of the router 

    with the Wi-Fi name you set.

− Log in to the web UI and change your Wi-Fi name and Wi-Fi password on 

    

Wi-Fi Settings > Wi-Fi Name & Password

 page. Then try again.

A2: 

Ensure that the          LED indicator lights solid on. If not, refer to 

Q1

.

         If the problem persists, try the following methods:

Ensure that the wireless function is enabled. If not, enabled it and save the setting. 

Search for the Wi-Fi signal again on your phone.

Ensure that the 

Hide

 function is disabled. If not, disable it and save the setting. 

Search for the Wi-Fi signal again on your phone.

Q4: Why cannot I find the Wi-Fi signal of the router?
A4: 

Connect your computer to port 

WAN/LAN

 or 

LAN

 of the router to log in to the web 

         UI. Navigate to 

Wi-Fi Settings > Wi-Fi Name & Password

:

Q5: How to change my Wi-Fi name and password?
A5: 

Log in to the web UI of the router on your wired or wireless device, navigate to 

         

Wi-Fi Settings > Wi-Fi Name & Password

 and customize your Wi-Fi name and 

         password.

Q6: Why cannot I access the internet with a SIM card under the wireless router 

          mode?
A6: 

The 3G/4G router mode and the wireless router mode are two different operating 

         modes. You can only use the SIM card to access the internet under the 3G/4G 

         router mode.

Q7: I cannot make and receive phone calls with my telephone connected to the 

         router?
A7: 

Try the following solutions:

            

Ensure that your telephone is connected to the TEL port of the router properly.

             Ensure that your router is working under 3G/4G router mode with a SIM card 

             inserted.

Español

Port/Button

Description

ON/OFF

PWR

RST/WPS

WAN/LAN

LAN

Power button. 

Used to turn on or off the router.

Power jack.

Used to connect to a power source to supply power for the router.

Used to reset the router, or start WPS negotiation of the router.

It can serve as a WAN port or a LAN port. 

By default, the router is under 3G/4G router mode and it serves as a LAN port. 

When the router is set to the wireless router mode, it serves as a WAN port.

It is a LAN port used to connect to wired devices, such as a computer.

When the IPTV function is enabled under the wireless router mode, it serves 

as the IPTV port to connect to the set top box.

TEL

It is a telephone port, used to connect to a landline phone for voice service.

Antenna socket

Reset: Hold down the button for about 8 seconds, and release it when all 

LED indicators light off and then light up. The router is reset.

 

WPS: Press the button, and the Wi-Fi LED indicator blinks. Configure 

WPS-enabled wireless devices within 2 minutes to start WPS negotiation 

with the router.

Used to connect external antennas, which enhance the signal strength.

12345A

6789

+

+

Mini SIM card

Nano SIM card + adapter

Micro SIM card + adapter

English

I. Set up the router

Tips: 

If the        LED indicator does not light up, refer to 

Q1

 in 

FAQ

.

Tips: 

If you cannot log in to the web UI of the router, refer to 

Q3

 in 

FAQ

.

Dicas: 

Se você não conseguir fazer login na interface do usuário pela web do roteador, consulte 

Q3

 em 

FAQ

 (perguntas mais frequentes).

Wi-Fi Name: Tenda_xxxxxx
Wi-Fi Key: xxxxxxxx    

Technical Support

Shenzhen Tenda Technology Co., Ltd.
6-8 Floor, Tower E3, NO.1001, Zhongshanyuan Road, Nanshan District, 
Shenzhen, China. 518052

 
USA hotline: 1-800-570-5892
Toll Free: 7 x 24 hours

 
Canada hotline: 1-888-998-8966
Toll Free: Mon - Fri 9 am - 6 pm PST

 
Hong Kong hotline: 00852-81931998

 
Global hotline: +86 755-2765 7180 (China Time Zone)
Website: www.tendacn.com
E-mail: support@tenda.com.cn

Copyright

© 2020 Shenzhen Tenda Technology Co., Ltd. All rights reserved.
               is a registered trademark legally held by Shenzhen Tenda Technology 
Co., Ltd. Other brand and product names mentioned herein are trademarks or 
registered trademarks of their respective holders. Specifications are subject to 
change without notice.

              

RECYCLING

This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic 

equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to 

European directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its 

impact on the environment.

User has the choice to give his product to a competent recycling organization or to the 

retailer when he buys new electrical or electronic equipment.

Español

DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA

Por la presente, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., declara que e1 tipo de equipo radioelectrico 4G06 es 

conforme con 1a Directiva 2014/53/UE. 

El texto completo de la declaratión UE de conformidad está disponible en la direcctión Internet siguiente: 

http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html

Čeština

ZJEDNODUŏENÉ EU PROHLÁŏENÍ O SHODč

Tímto SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., prohlaŐuje, Ŭe typ rádiového zaňízení 4G06 je v souladu se smĎrnicí 

2014/53/EU. 

Úplné znĎní EU prohláŐení o shodĎ je k dispozici na této internetové adrese: 

http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html

Deutsch

VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., dass der Funkanlagentyp 4G06 der Richtlinie 2014/53/EU 

entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: 

http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html

Français

DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE

Le soussigné, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., déclare que l'équipement radioélectrique du type 4G06 

est conforme à la directive 2014/53/UE. 

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: 

http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html

Italiano

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA

Il fabbricante, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 4G06 è 

conforme alla direttiva 2014/53/UE. 

Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html

Polski

UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE

SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego 4G06 jest zgodny z 

dyrektywą 2014/53/UE. 

Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: 

http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html

Português

DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA

O(a) abaixo assinado(a) SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. declara que o presente tipo de equipamento 

de rádio 4G06 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. 

O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: 

http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html

Русский

Декларация соответствия

Настоящим, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO. LTD. заявляет, что радиооборудование типа 4G06 

соответствует Директиве 2014/53 / ЕС. 

Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему интернет-адресу: 

http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html

Română

DECLARAŢIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ

Prin prezenta, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. declară că tipul de echipamente radio 4G06 este în 

conformitate cu Directiva 2014/53/UE. 

Textul integral al declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: 

http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html

CE Mark Warning

This is a Class B product. In a domestic environment, this product may cause radio 

interference, in which case the user may be required to take adequate measures.

This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm 

between the device and your body.

 

NOTE: 

(1) The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused 

by unauthorized modifications to this equipment. (2) To avoid unnecessary radiation 

interference, it is recommended to use a shielded RJ45 cable.

 

Declaration of Conformity

Hereby, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. declares that the radio 

equipment type 4G06 is in compliance with Directive 2014/53/EU.

The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet 

address: http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html

 

Operating Frequency:

2.4 GHz: EU/2400-2483.5MHz (CH1-CH13)

EIRP Power (Max.):

2.4 GHz < 20dBm

Software Version: V16.03.07.X

Operating Environment

    

Temperature: 0°C-40°C                       

    Humidity: (10 - 90) %RH, non-condensing

                          

Caution

Manufacturer: SHENZHEN HEWEISHUN NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.

Adapter Model: BN037-A12012E, BN037-A12012B

Input: 100-240V AC 50/60Hz 0.4A

Output: 12V/1A

        : DC Voltage

FCC Statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B 

digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to 

provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. 

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not 

installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference 

to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not 

occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to 

radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off 

and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the 

following measures:

— Reorient or relocate the receiving antenna.

— Increase the separation between the equipment and receiver.

— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the 

      receiver is connected.

— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause 

harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, 

including interference that may cause undesired operation.

Radiation Exposure Statement

This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled 

environment and it also complies with Part 15 of the FCC RF Rules. 

This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm 

between the device and your body.

Caution:

Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for 

compliance could void the user's authority to operate this equipment.

This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other 

antenna or transmitter.

Operating frequency: 2412-2462MHz

NOTE:

 

 

(1) The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused 

by unauthorized modifications to this equipment. (2) To avoid unnecessary radiation 

interference, it is recommended to use a shielded RJ45 cable.

I. Configurar o roteador

Português (Brasil)

Conecte as antenas ao roteador.

1

③  Use the included power adapter to connect the 

PWR

 jack of the router to a power 

      source.

 

④  Press the 

ON/OFF

 button down to turn on the router. The         LED indicator lights up.

Wait a few seconds. The router is connected to the internet when the          LED indicator 

lights up.

3

4

Q1: The         LED indicator does not light up. What should I do?

If you are required to enter a PIN code to unlock the SIM card, contact your ISP 

for the PIN code.

If you are required to enter APN parameters manually, enter these parameters 

provided by your ISP.

If the         LED indicator is still off after you finish the Quick Setup Wizard, your 

SIM card may run out of money.

A1: 

 

Start a web browser, and access

 tendawifi.com

:

If the problem persists, contact your ISP for help.

Q3: I cannot access the web UI of the router by visiting tendawifi.com. What 

         should I do?

Ensure that your wireless device is connected to the Wi-Fi network of the router.

Disable the cellular network of your wireless device.

Clear the cache of your web browser or change another web browser and try 

again.

Ensure that the computer has connected to the router properly.

Ensure that the IP address of your computer is 192.168.0.X (X ranges from 2 to 

254). If not, unplug and replug one end of the Ethernet cable between the router 

and the computer, and try again.

Clear the cache of your web browser or change another web browser and try 

again.

A3: 

Try the following solutions.

          

If you log in with a wireless device:

If you log in with a wired device:

If the problem persists, reset the router (hold down the 

RST/WPS

 button for about 

8 seconds) and configure it again.

II. Acessar a internet

Insira um cartão SIM na abertura no painel inferior do roteador. 

Aguarde alguns instantes. O roteador será conectado com êxito à Internet quando o 

indicador LED        acender.

Para configurar melhor o roteador, como realizar a alteração do nome e da chave 

WiFi, efetue o login na interface do usuário da web do roteador acessando 

tendawifi.com

 por meio de um dispositivo conectado.

Use o adaptador de alimentação incluído para ligar o 

PWR

 do roteador a uma 

fonte de energia.

 

Pressione o botão 

ON/OFF

 (Ligar/Desligar) para ligar o roteador. O LED indicador         

       acende uma luz.

Conecte seu dispositivo com fio, como um computador, à porta

 WAN/LAN

 ou 

LAN

 do roteador usando um cabo Ethernet.

 

Conecte seu dispositivo sem fio, como um smartphone à rede Wi-Fi do roteador 

usando o 

Wi-Fi Name

 e a 

Wi-Fi Key

 localizados no painel inferior do roteador.

2

3

4

12345A

6789

+

+

Cartão Mini SIM

Cartão Nano SIM + adaptador

Cartão Micro SIM + adaptador

Dicas: 

Se o indicador       não se acender, consulte a 

Q1

 na 

FAQ

 para encontrar uma solução.

Podłącz anteny do routera.

1

Polski

Wskazówki: 

Jeśli nie można się zalogować do interfejsu przeglądarki internetowej routera, należy 

zapoznać się z 

Q3

 w 

FAQ

.

I. Konfiguracja routera

II. Połącz się z Internetem

Włóż kartę SIM do gniazda na dolnym panelu routera. 

Poczekaj kilka sekund. Zapalenie się kontrolek LED        oznacza, że router został 

pomyślnie podłączony do Internetu.

Aby dokonać dalszej konfiguracji routera, na przykład zmiany nazwy Wi-Fi i klucza 

Wi-Fi, zaloguj się do interfejsu przeglądarki internetowej routera odwiedzając 

witrynę 

tendawifi.com

 na połączonym urządzeniu.

Użyj dołączonego zasilacza, by podłączyć wtyczkę 

PWR

 routera do zasilania.

 

Naciśnij przycisk 

ON/OFF

 aby włączyć router. Włączy się kontrolka LED        .

Podłącz urządzenie przewodowe, takie jak komputer, do portu 

WAN/LAN

 lub 

LAN 

routera za pomocą kabla Ethernet.

 

Podłącz urządzenie przewodowe, jak smartfon, do sieci Wi-Fi routera, używając 

Wi-Fi Name

 i 

Wi-Fi Key

 umieszczonych na etykiecie na spodniej ściance 

routera.

2

3
4

12345A

6789

+

+

Karta mini-SIM

Karta nano-SIM + zasilacz

Karta micro-SIM + zasilacz

Wskazówki: 

Jeśli kontrolka        nie zapali się, należy zapoznać się z 

Q1

 w 

FAQ

, by znaleźć 

rozwiązanie.

Befestigen Sie die Antennen am Router.

1

Deutsch

Tipps: 

Wenn Sie sich nicht bei der Web-Benutzeroberfläche des Routers anmelden können, lesen 

Sie in den 

FAQ

 unter 

Q3

 nach.

I. Konfigurieren Sie den Router

II. Zugriff auf das Internet

Stecken Sie eine SIM-Karte in den Steckplatz auf der Unterseite des Routers. 

Warten Sie einige Sekunden. Wenn die       -LED-Anzeige aufleuchtet, ist der Router 

erfolgreich mit dem Internet verbunden.

Für weitere Einstellungen, wie z. B. den WLAN-Namen und das WLAN-Passwort 

zu ändern, melden Sie sich bei der Web-Benutzeroberfläche des Routers an, 

indem Sie die Seite 

tendawifi.com

 mit einem angeschlossenen Gerät aufrufen.

Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um die 

PWR

-Buchse des Routers mit 

einer Stromquelle zu verbinden.

 

Drücken Sie die 

ON/OFF

-Taste nach unten, um den Router einzuschalten. Die             

       LED-Anzeige beginnt zu leuchten.

Schließen Sie Ihr kabelgebundenes Gerät, z. B. einen Computer, mit einem 

Ethernet-Kabel an den 

WAN/LAN

- oder 

LAN

-Port des Routers an.

 

Verbinden Sie Ihr drahtloses Gerät, z. B. ein Smartphone, mit dem 

WLAN-Netzwerk des Routers indem Sie den 

Wi-Fi Name 

und das 

Wi-Fi Key

die auf der Unterseite des Routers angegeben sind verwenden. 

2

3

4

12345A

6789

+

+

Mini-SIM-Karte

Nano-SIM-Karte + Adapter

Mikro-SIM-Karte + Adapter

Tipps: 

Wenn die       -Kontrollleuchte nicht leuchtet, lesen Sie 

Q1

 in den 

FAQ

, um eine Lösung 

zu finden.

Подключите антенну к роутеру.

1

Русский

Советы: 

Если вы не можете выполнить в“од в систему веб-интерфейса маршрутизатора, 

обратитесь к 

Q3

 в 

FAQ

 (Часто задаваемы“ вопроса“).

I. Настройка маршрутизатора

II. Доступ в Интернет

Вставьте SIM-карту в разъем в нижней панели роутера. 

Подождите несколько секунд. Маршрутизатор успешно подключен к 

интернету, если светодиодный индикатор         горит.

Чтобы изменить имя Wi-Fi, пароль от Wi-Fi и прочие настройки, с помощью 

подключенного устройства выполните в“од в систему веб-интерфейса 

через сайт

 tendawifi.com

.

Используйте в“одящий в комплект адаптер питания для подключения 

разъема 

PWR

 маршрутизатора к источнику питания.

 

Нажмите кнопку 

ON/OFF

, чтобы отключить маршрутизатор. Загорается 

светодиодный индикатор        .

Подключите свой компьютер или другое проводное устройство к 

WAN/LAN

-порту или 

LAN

-порту на роутере по кабелю Ethernet.

 

Подключите свой смартфон или другое беспроводное устройство к Wi-Fi 

роутеру, используя 

Wi-Fi Name

 и 

Wi-Fi Key

, указанные на нижней панели 

роутера.

2

3

4

12345A

6789

+

+

Мини-SIM-карта

Нано-SIM-карта + адаптер

Микро-SIM-карта + адаптер

Советы: 

Если индикатор       не загорается, обратитесь к 

Q1

 в разделе 

FAQ

, чобы решить 

эту проблему.

Consejos: 

Si no puede iniciar sesión en la web UI del router, consulte con la pregunta 

Q3 

en 

FAQ

 

(Preguntas frecuentes).

I. Configurar su Router

II. Acceso a Internet

Inserte una tarjeta SIM en la ranura del panel inferior del rúter. 

Espere unos segundos. Cuando el router se haya conectado con éxito a Internet  las 

luces LED de         se encenderán.

Para continuar configurando el router, como cambiar el nombre del Wi-Fi y su 

clave, inicie sesión en la web UI del router visitando la página

 tendawifi.com

 del 

dispositivo conectado.

Utilice el adaptador de corriente suministrado para conectar el conector 

PWR

 del 

router a una toma de corriente.

 

Pulse el botón

 ON/OFF

 para encender el router. Los indicadores LED de        se 

encienden.

Conecte el dispositivo con cable, por ejemplo, un ordenador a un puerto 

WAN/LAN

 o 

LAN

del router mediante un cable Ethernet.

 

Conecte su dispositivo inalámbrico, como un smartphone, a la red Wi-Fi del route 

utilizando para ello el 

Wi-Fi Name 

y la 

Wi-Fi Key 

 de la etiqueta en la parte 

trasera del panel del router.

2

3

4

12345A

6789

+

+

Tarjeta mini-SIM

Tarjeta nano-SIM + Adaptador

Tarjeta micro-SIM + Adaptador

Consejos: 

Si el indicador        no se ilumina, consulte la 

Q1

 en la sección

 FAQ 

para encontrar una 

solución.

Italiano

Suggerimenti: 

Nel caso in cui non si riesca ad accedere all'interfaccia utente Web del router, fare 

riferimento a 

Q3

 nelle 

FAQ

.

I. Configurare il router

II. Accedere ad internet

Inserire una scheda SIM nello slot sul pannello inferiore del router. 

Aspettare qualche secondo. Il router è collegato correttamente a Internet quando 

l'indicatore LED         si accende.

Per configurare ulteriormente il router, ad esempio modificando il nome Wi-Fi e la 

chiave Wi-Fi, accedere all'interfaccia utente Web del router visitando 

tendawifi.com 

tramite un dispositivo collegato.

Utilizzare l'alimentatore in dotazione per collegare il jack 

PWR

 del router a una 

fonte di alimentazione.

 

Premere il tasto 

ON/OFF

 per accendere il router. La spia LED         si accende.

Collegare il proprio dispositivo cablato, per esempio un computer, alla porta 

WAN/LAN

 o 

LAN

 del router utilizzando un cavo Ethernet.

 

Collegare il proprio dispositivo wireless, per esempio uno smartphone, alla rete 

Wi-Fi del router usando 

Wi-Fi Name

 e 

Wi-Fi Key

 riportati sull'etichetta sul 

pannello inferiore del router.

2

Collegare le antenne al router.

1

3

4

12345A

6789

+

+

Scheda Mini SIM

Scheda Nano SIM + adattatore

Scheda Micro SIM + adattatore

Suggerimenti : 

Se l'indicatore        non si illumina, fare riferimento a

 Q1

 nelle 

FAQ 

per trovare una soluzione.

Français

Astuces: 

Si vous n'arrivez pas à vous connecter à l'interface utilisateur Web du routeur, se référer à la 

Q3

 dans la section 

FAQ

.

I. Régler le routeur

II. Accès à Internet

Insérez une carte SIM dans la fente du panneau inférieur du routeur. 

Patienter quelques secondes. Le routeur est connecté avec succès à internet lorsque 

l’indicateur LED        clignote. 

Pour continuer à configurer le routeur, notamment en changeant le nom du Wi-Fi et 

la touche Wi-Fi, se connecter à l’IU web du routeur en visitant 

tendawifi.com

 sur 

un appareil connecté.

Utiliser l'adaptateur secteur fourni pour connecter la prise 

PWR

 du routeur à une 

source d'alimentation.

 

Appuyer sur le bouton 

ON/OFF

 pour allumer le routeur. Le voyant LED         

s'allume.

Connecter votre appareil filaire, notamment un ordinateur au port 

WAN/LAN

 ou 

LAN

 du routeur à l’aide d’un câble Ethernet.

 

Connecter votre appareil sans fil, notamment un smartphone au réseau Wi-Fi du 

routeur grâce au 

Wi-Fi Name

 et la 

Wi-Fi Key

 mentionnés sur le panneau inférieur 

du routeur. 

2

3

4

12345A

6789

+

+

Mini carte SIM

Carte Nano SIM + Adaptateur

Micro carte SIM + Adaptateur

Astuces: 

Si l’indicateur       ne s'allume pas, se référer à la question 

Q1 

de 

FAQ

 pour trouver une 

solution.

Fixez les antennes au routeur.

1

Bahasa Indonesia

Tips: 

Jika Anda tidak dapat login ke UI web router, lihat 

Q3

 di 

FAQ

.

I. Setel router

II. Mengakses internet

Masukkan kartu SIM ke dalam slot di panel bawah router. 

Tunggu sebentar. Router berhasil terhubung ke internet jika indikator LED       

menyala.

Untuk mengonfigurasi router lebih lanjut, seperti mengubah Wi-Fi name dan Wi-Fi 

key, login ke UI web UI router dengan mengunjungi 

tendawifi.com

 pada 

perangkat yang tersambung.

Gunakan adaptor daya yang disertakan untuk menghubungkan jek 

PWR

 router 

ke sumber daya.

 

Tekan tombol 

ON/OFF

 untuk menyalakan router. Indikator LED        menyala.

Sambungkan perangkat berkabel Anda, seperti komputer, ke port 

WAN/LAN 

atau 

LAN

 router menggunakan kabel Ethernet.

 

Sambungkan perangkat nirkabel Anda, seperti ponsel pintar, ke jaringan Wi-Fi 

router menggunakan 

Wi-Fi Name 

dan 

Wi-Fi Key 

yang berlabel di panel bawah 

router.

2

3

4

12345A

6789

+

+

Kartu SIM Mini

Kartu SIM Nano + adaptor

Kartu SIM Mikro + adaptorL

Tips: 

Jika indikator        tidak menyala, baca 

Q1

 di 

FAQ

 untuk menemukan solusi.

Memasang antena ke router.

1

Tiếng việt

Lời khuyên: 

Nếu bạn không thể đăng nhâp vào giao diện người dùng web của bộ định tuyến, tham khảo 

Q3

 trong 

FAQ

 (Các Câu Hỏi Thường Gặp).

I. Thiết lập bộ định tuyến

II. Truy cập vào internet

Lắp thẻ SIM vào khe trên bảng dưới cùng của bộ định tuyến. 

Chờ vài giây. Khi đèn LED chỉ báo        sáng thì có nghĩa là bộ định tuyến được kết nối 

internet thành công.

Để cấu hình thêm bộ định tuyến, chẳng hạn như thay đổi tên Wi-Fi và khóa Wi-Fi, 

đăng nhập vào giao diện người dùng web của bộ định tuyến bằng cách truy cập 

vào 

tendawifi.com

 trên một thiết bị được kết nối.

Sử dụng bộ chuyển đổi điện đi kèm để kết nối giắc cắm 

PWR

 của bộ định tuyến 

vào nguồn điện.

 

Ấn nút 

ON/OFF

 (BẬT/TẮT) để bật bộ định tuyến. Đèn LED chỉ báo         sáng.

Kết nối thiết bị có dây của bạn, chẳng hạn như máy tính với cổng 

WAN/LAN

 hoặc 

LAN

 của bộ định tuyến sử dụng cáp Ethernet.

 

Kết nối thiết bị không dây của bạn, chẳng hạn như điên thoại thông minh với 

mạng Wi-Fi của bộ định tuyến sử dụng 

Wi-Fi Name

 và 

Wi-Fi Key

 được dán 

nhãn ở bảng điều khiển dưới của bộ định tuyến.

2

3

4

12345A

6789

+

+

Thẻ SIM Mini

Thẻ SIM Nano + bộ chuyển đổi

Thẻ SIM Micro + bộ chuyển đổi

Lời khuyên: 

Nếu chỉ báo       không sáng đèn, tham khảo 

Q1

 trong phần 

FAQ

 (Các Câu Hỏi Thường Gặp) 

để tìm giải pháp.

Gắn ăng-ten vào bộ định tuyến.

1

Conecte las antenas al rúter.

1

1

2

3

4

ON/OFF PWR RST/WPS WAN/LAN

LAN

TEL

ON/OFF PWR RST/WPS WAN/LAN

LAN

TEL

ON/OFF PWR RST/WPS WAN/LAN

LAN

TEL

Optional

Antenna sockets

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к TENDA 4G06 N300?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"