ASUS TUF Gaming AX6000 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Роутеры ASUS TUF Gaming AX6000 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

1

Reboot modem and ensure its connection is ready

Notice: Unplug modem for 10 sec then plug back in

1

2

FI

Käynnistä modeemi uudelleen ja varmista sen yhteys on 
valmis

Ilmoitus: Irrota modeemi pistorasiasta 10 sekunniksi ja liitä sitten 

takaisin

DA

Genstart modemmet, og sørg for, at forbindelsen er klar

Bemærk: Afbryd modemmet i 10 sekunder, og tilslut det igen

EL

Επανεκκινήστε το μόντεμ και ελέγξτε τη σύνδεση

Σημείωση: Αποσυνδέστε το μόντεμ από την τροφοδοσία για 10 

δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, συνδέστε το ξανά

SV

Starta om modem och kontrollera att det är klart

Notera: Dra ut modemets kontakt i 10 sek. och sätt därefter i den 

igen

NO

Start modemet på nytt og sørg for at tilkoblingen er klar

Merknad: Koble modemet fra strøm i 10 sekunder, og koble det 

deretter til igjen

RU

Перезагрузите модем и убедитесь, что его подключение 
готово

Примечание: отключите модем на 10 секунд, затем снова 

подключите

BG

Рестартирайте модема и се уверете, че връзката му е 
готова

Съобщение: Изключете модема за 10 секунди, след което отново 

го включете

CS

Restartujte modem a zkontrolujte, zda je jeho připojení 
připravené

Poznámka: Odpojte modem, počkejte 10 s a potom jej znovu 

připojte

ET

Lähtestage modem ja veenduge, et sellel on ühendus

Märkus: Võtke modemi pistik välja ja ühendage uuesti 10 sekundi 

pärast

HU

Indítsa újra a modemet és győződjön meg, hogy a 
csatlakozás készen áll

Megjegyzés: Húzza ki a modemet 10 másodpercre, majd dugja vissza

LV

Lähtestage modem ja veenduge, et sellel on ühendus

Märkus: Võtke modemi pistik välja ja ühendage uuesti 10 sekundi 

pärast

LT

Perkraukite modemą ir įsitikinkite, kad jo ryšys veikia

Pastaba: Atjunkite modemą nuo elektros tinklo 10 sekundžių, tada 

vėl jį prijunkite

PL

Uruchom ponownie modem i upewnij się, że jego połączenie 
jest gotowe

Uwaga: Odłącz modem od zasilania na 10 s, a następnie podłącz 

ponownie

RO

Reporniți modemul și asigurați-vă că este pregătită 
conexiunea

Notă: Deconectați modemul timp de 10 secunde și apoi reconectați-l

TR

Modemi yeniden başlatın ve bağlantısının hazır olduğundan 
emin olun

Uyarı: Modemin fişini 10 saniyeliğine çıkarın, ardından tekrar takın        

SK

Reštartujte modem a skontrolujte jeho pripojenie, či je 
pripravené

Poznámka: Modem odpojte na 10 sekúnd a potom ho znova zapojte

UK

Перезапустіть модем і переконайтеся, що його 
підключення готове

Примітка: Відключіть кабель модему на 10 секунд і знову 

підключіть його

HR

Ponovno pokrenite modem i provjerite je li veza spremna

Obavijest: Iskopčajte modem u trajanju od 10 sekundi i zatim ga opet 

ukopčajte

SR

Ponovo pokrenite modem i proverite da je njegova veza 
spremna

Obaveštenje: Izvucite modem iz struje na 10 sekundi i potom ga 

ponovo priključite

SL

Modem ponovno zaženite in zagotovite, da je njegova 
povezava pripravljena

Obvestilo: Modem za 10 sekund izključite in nato ponovno vključite 

v omrežje

FR

Redémarrez le modem et assurez-vous que sa connexion est 
prête

Remarque : Débranchez le modem pendant 10 secondes, puis 

rebranchez-le

DE

Starten Sie das Modem neu und stellen Sie sicher, dass die 
Verbindung hergestellt ist

Hinweis: Trennen Sie das Modem für 10 Sekunden vom Stromnetz 

und schließen Sie es dann wieder an

IT

Riavviare il modem e assicurarsi che la connessione sia 
pronta

Avviso: Scollegare il modem per 10 secondi, quindi ricollegarlo

NL

Start de modem opnieuw op en controleer of de verbinding 
gereed is

Opmerking: Koppel de modem gedurende 10 seconden los en sluit 

deze vervolgens opnieuw aan

PT

Reinicie o modem e certifique-se de que a ligação está 
preparada

Aviso: Desligue o modem da corrente elétrica durante 10 segundos 

e volte a ligá-lo

ES

Reinicie el módem y asegúrese de que la conexión del mismo 
está preparada

Aviso: Desenchufe el módem durante 10 segundos y, a continuación, 

luego vuelva a enchufarlo

AR

زهاج هلاصتا نأ نم ققحتو مدوملا ليغشت دعأ

هليصوت دعأ مث  ٍناوث 

10

 ةدمل مدوملا لصفا :ةظحلام

HE

ןכומ ולש רוביחהש אדוו םדומה תא שדחמ לעפה

הרזחב ותוא רבח ןכמ רחאלו תוינש 

10

 ךשמל םדומה תא קתנ :בל םיש

Prepare your ASUS router and power it on

Once the WAN LED turns ON, it is ready for setup

2

FI

Valmistele ASUS-reititin ja käynnistä se

Kun WAN LED -valo syttyy, laite on valmis asetusta varten

DA

Forbered din ASUS-router, og tænd den

Når WAN-indikatoren lyser, er den klar til opsætningen

EL

Προετοιμάστε τον δρομολογητή ASUS και ενεργοποιήστε τον

Μόλις η λυχνία LED WAN ανάψει, είναι έτοιμος για εγκατάσταση

SV

Förbered din ASUS-router och starta den

När WAN-indikatorn TÄNDS, är den klar för konfiguration

NO

Gjør klar ASUS-ruteren, og slå den på

Når WAN-LED-lampen lyser, er den klar til oppsett

RU

Подготовьте роутер и включите его

Он готов к настройке когда загорится индикатор WAN

BG

Подгответе своя маршрутизатор ASUS и го включете

Когато WAN LED индикаторът се включи, това означава готовност 

за инсталиране

CS

Připravte svůj router ASUS a zapněte jeho napájení

Jakmile se rozsvítí kontrolka WAN, směrovač je připraven k nastavení

ET

Valmistage ASUS-e ruuter ette ja ühendage toide

Kui WAN LED-märgutuli süttib, siis on ruuter algseadistuseks valmis

HU

Készítse elő az ASUS routert és kapcsolja be

Amikor a WAN LED felgyúl, készen áll beállításra

LV

Valmistage ASUS-e ruuter ette ja ühendage toide

Ja WAN LED apgaismojums ir IESLĒGTS, tas ir gatavs iestatīšanai

LT

Paruoškite ASUS kelvedį ir įjunkite jį

Kai užsidegs WAN šviesos diodas, kelvedis bus paruoštas sąrankai

PL

Przygotuj router ASUS i uruchom go

Zapalenie się wskaźnika LED sieci WAN oznacza gotowość do 

konfiguracji

RO

Pregătiți router-ul ASUS și porniți alimentarea

După ce LED-ul WAN se aprinde, acesta este gata pentru configurare

TR

ASUS yönlendiricinizi hazırlayın ve açın

WAN LED’i AÇILDIĞINDA, kurulum için hazırdır

SK

Pripravte si smerovač ASUS a zapnite ho

Keď svieti WAN LED kontrolka, čo znamená, že je pripravený prejsť do 

režimu spánku

UK

Підготуйте маршрутизатор ASUS і подайте на нього
живлення

Коли світлодіод WAN увімкнеться, маршрутизатор готовий до 

налаштування

HR

Pripremite ASUS usmjerivač i uključite ga

Kada se uključi WAN LED, bit će spreman za podešavanje

SR

Spremite svoj ASUS ruter i uključite ga u struju

Kada WAN LED pokaže da je uključen, spreman je za podešavanje

SL

Pripravite svoj usmerjevalnik ASUS in ga vklopite

Ko na WAN LED zasveti ON (vklopljeno), je naprava pripravljena na 

nastavitev

FR

Préparez votre routeur ASUS et allumez-le

Une fois que le voyant WAN s’allume, l’appareil est prêt à être 

configuré

DE

Stellen Sie Ihren ASUS Router bereit und schalten Sie ihn ein

Sobald die WAN-LED aufleuchtet, ist das Gerät bereit für die Einrichtung

IT

Preparare il router ASUS e accenderlo

Dopo che il LED WAN è ACCESO, il dispositivo è pronto per essere 

configurato

NL

Bereid uw ASUS-router voor en schakel deze in

Zodra de WAN-LED inschakelt, is deze gereed voor de installatie

PT

Prepare o seu router ASUS e ligue-o

Uma vez que o LED WAN acende, poderá iniciar a configuração

ES

Prepare el enrutador ASUS y enciéndalo

Cuando el LED WAN se ENCIENDA, estará listo para la configuración

AR

هليغشتب مقو كب صاخلا 

ASUS

 هيجوت زاهج دادعإب مق

لمعي نأ ام WAN LED, .دادعلإل زهاج كلذب وهف

HE

הכן את נתב ASUS והפעל אותו

ה תירונש רחאל -

WAN

 תורדגהל ןכומ היהי בתנה קלדית

3

Scan the QR code and download ASUS Router app for setup

ASUS router

Setup

http://asus.me/asusrouteri http://asus.me/asusrouterg

FI

Skannaa QR -koodi ja lataa ASUS Router -sovellus 
määrittääksesi sen

DA

Scan QR-koden, og download appen ASUS Router til 
konfigurationen

EL

Σαρώστε τον κωδικό QR και κατεβάστε την εφαρμογή ASUS 
Router για εγκατάσταση

SV

Skanna QR-koden och ladda ned ASUS Router-appen för 
installation

NO

Skann QR-koden og last ned ASUS Router-appen for å sette 
opp

RU

Отсканируйте QR-код и скачайте приложение ASUS 
Router для настройки

BG

Сканирайте QR кода и изтеглете приложението ASUS 
Router за настройка

CS

Oskenujte QR kód a stáhněte aplikaci ASUS Router k 
instalaci

ET

Skannige QR-koodi ja laadige seadistamiseks alla ASUS-e 
ruuteri rakendus

HU

Olvassa be a QR kódot és töltse le az ASUS router 
alkalmazást a telepítéshez

LV

Skannige QR-koodi ja laadige seadistamiseks alla ASUS-e 
ruuteri rakendus

LT

Nuskaitykite QR kodą ir atsisiųskite ASUS kelvedžio 
programėlę „ASUS Router“, kad galėtumėte pradėti sąranką

PL

Zeskanuj kod QR i pobierz aplikację ASUS Router w celu 
skonfigurowania

RO

Scanați codul QR și descărcați aplicația ASUS Router pentru 
configurare   

TR

QR kodunu tarayın ve kurulum için ASUS Yönlendiricisi 
uygulamasını indirin

SK

Naskenujte kód QR a stiahnite si aplikáciu smerovača ASUS 
na nastavenie

UK

Скануйте QR-код і завантажте додаток ASUS Router для 
налаштування

HR

Skenirajte QR kod i preuzmite aplikaciju ASUS Router radi 
podešavanja

SR

Skenirajte bar kod i preuzmite aplikaciju za podešavanje 
ASUS rutera

SL

Skenirajte kodo QR in prenesite aplikacijo ASUS Router, ki 
omogoča nastavitev

FR

Scannez le code QR et téléchargez l’application ASUS 
Router pour la configuration

DE

Scannen Sie den QR-Code und laden Sie die ASUS Router-
App zur Einrichtung herunter

IT

Eseguire la scansione del codice QR e scaricare l’app ASUS 
Router per la configurazione

NL

Scan de QR-code en download de ASUS Router-app voor de 
installatie

PT

Faça a leitura do código QR e transfira a aplicação ASUS 
Router para configurar

ES

Escanee el código QR y descargue la aplicación ASUS Router 
para la configuración

AR

 ASUS Router قيبطت ليزنتب مقو اًيئوض ةعيرسلا ةباجتسلاا زمر حسما

دادعلإل

HE

 

ASUS

 םושייה תא דרוהו QR-ה דוק תא קורס

 

הנקתהה ךרוצל Router

U21305_TUF-AX6000_folded_EU_QSG_312x450mm.indd   2

U21305_TUF-AX6000_folded_EU_QSG_312x450mm.indd   2

2022/11/11   9:59:47

2022/11/11   9:59:47

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к ASUS TUF Gaming AX6000?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"