Радиоприемники Telefunken TF-1694UB - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

PORTABLE
RADIO RECEIVER
ПОРТАТИВНЫЙ
РАДИОПРИЁМНИК
TF-169
UB
Instruction manual
Руководство по эксплуатации
English
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in future.
Description
Important safeguards
• The instruction manual contains important
operating and maintenance instructions. For
your safety, it is necessary to refer to the
manual. Keep the manual for future use.
•
Do not hit or drop the unit
•
Do not
H
xpose the unit to vibration, direct
sunlight, too high or low temperatures or
humidity.
• Do not disassemble the unit yourselves
Refer servicing to qualified service personnel.
All the illustrations in this manual are
schematic images, which may differ from
actual objects.
Power supply
General operations
Turning on and off
• Rotate the volume knob clockwise
to switch the unit on.
• Rotate the volume knob to the OFF
position to switch the unit off.
Radio
Maintenance and care
The outside of the appliance can be
cleaned with a slightly damp cloth.
Accessories
1 pc
Radio
USB cable
1 pc
Specifications
Specifications and functions are subject to change without notice. It is connected with continual
improvement of the device.
MANUFACTURED AND DISTRIBUTED BY TECHNO ELECTRIC LIMITED,
Legal address: 801 Luk Yu Building, 24 - 26 Stanley Street, Central, China
TELEFUNKEN and the TELEFUNKEN logo are trademarks of TELEFUNKEN Licenses
GmbH and are used under a trademark license.
Русский
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и без-
опасно пользоваться Вашей моделью изделия, рекомендуется тщательно изучить
настоящее руководство перед включением, регулировкой и эксплуатацией изделия.
Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Описание
• В руководстве присутствуют важные
указания по эксплуатации и уходу. Перед
использованием устройства ознакомьтесь с
руководством и сохраните его для после-
дующего использования.
• Не наносите ударов по устройству, не
роняйте его.
• Не подвергайте устройство вибрации,
воздействию прямых солнечных лучей, вы-
соких или низких температур и влажности.
Не включайте устройство в ванных комна-
тах, около кухонных плит, отопительного
оборудования.
• Не демонтируйте корпус устройства
самостоятельно. Доверяйте ремонт устрой-
ства только квалифицированным спе-
циалистам. В приборе находятся оголенные
провода высокого напряжения. Напряжение
внутри прибора достаточно высокое, чтобы
вызвать удар электрическим током.
ɉ
итани
ɟ
Меры безопасности
Общие операции
Включение и отключение
• Поверните ручку регулировки
громкости по часовой стрелке, чтобы
включить устройство.
• Поверните ручку регулировки
громкости в положение OFF, чтобы
выключить устройство.
Чистка и уход
Протрите корпус прибора при помощи влаж-
ной материи.
Комплект поставки
1 шт
1 шт
•
• Turn on the device.
Put the mode selector to the FM, AM or
SW position.
• Rotate the tuning knob to search for
available radio stations.
• For the best possible FM and SW
reception fully extend the telescopic
antenna.
• For AM radio this unit has a built-in
ferrite antenna. Rotate the unit to achieve
the best reception.
USB/MicroSD operation
Playback
Turn on the device.
•
• Insert a microSD (TF) card into the slot.
Or insert a USB drive into the USB
port. Put the selector to the
BT
/MUSIC
mode. Playback will start automatically.
• When playing, you can press PLAY/
PAUSE to play or pause the playback.
• During the playback you can press the
PREVIOUS
and
NEXT buttons to go to the
previous and next track.
Press and
hold these buttons to quickly scan the
track backward or forward.
Rotate the
volume knob to adjust volume.
It may take up to 60 seconds to open
and verify a large microSD card / USB drive
with many files.
Nominal power consumption
4 W
Radio frequency range
FM: 87.5-108 MHz, AM: 522-16
2
0 KHz, SW
1
:
7
.
1
-
7.7
MHz
,
SW2: 9.4-10.2 MHz, SW3: 11.5-12.1
MHz, SW4: 13-13.9 MHz, SW5: 15-15.9 MHz
Built-in battery
L
i-ion
, 3.7V,
1200
mAh
Peak music power output
W
• Вы можете
использовать
дополнительные батареи, чтобы
продлить время работы устройства.
Откройте батарейный отсек и вставьте
две батареи
LR20 (D)
, соблюдая
полярность. Батареи в комплект не
входят.
Instruction manual
1 pc
Р
адио
USB/microSD
Воспроизведение
Включите устройство.
• Нажимайте кнопку PLAY/PAUSE
для
паузы и возобновления воспроизведения.
•
В ходе воспроизведения нажимайте
кнопки PREV
IOUS
или NEXT для перехода
к предыдущему или следующему треку,
соответственно.
Удерживайте кнопки для
ускоренной прокрутки назад или вперед.
•
При открытии microSD карт и
USB-
накопителей большого объема с большим
числом файлов может потребоваться до
60 сек.
Общая информация по TF/USB
•
Устройство оснащено разъемом для
карты
памяти microSD (TF) и USB-портом для
накопителей объемом до
128
ГБ.
Поддерживается воспроизведение MP3-
файлов.
•
Данным устройством поддерживаются
файловые системы FAT и FAT32
Радиоприемник
USB-кабель
Адаптер
Руководство по эксплуатации
1 шт
Bluetooth
•
The Bluetooth pairing name of the unit is
TF-169
UB.
•
Put the selector to the
BT/MUSIC
mode.
BT mode is available if there are no
storage devices (USB/SD). If there are any,
the unit will switch to
MUSIC
mode.
•
Use your mobile device to search the
Bluetooth signal of the unit, then input the
password 0000 if necessary.
•
Switch off the Bluetooth function on your
mobile device to disconnect the units. When
paired successfully for the first time, this unit
will automatically connect the paired device
when it switches on.
•
Effective connection range is 10 meters in
direct line of sight.
•
You can control playback and volume
using the standard control elements of this
unit.
• Включите устройство.
• Переведите селектор режимов в
положение FM, AM или SW.
•
Вращайте регулятор настройки,
чтобы найти доступные радиостанции.
•
Для наилучшего приема FM и SW
диапазонов полностью выдвиньте
телескопическую антенну.
•
Для AM-диапазона в устройстве
имеется встроенная ферритовая
антенна. Поворачивайте устройство,
чтобы добиться наилучшего приема.
Хранение и транспортировка
Безопасная утилизация
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных
материалов и компонентов, которые можно утилизировать и использовать
повторно. Если товар имеет символ с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах,
это означает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и
электронных товаров. Соблюдайте местные правила. Утилизируйте старые
устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего товара
позволит предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей
среды и человеческого здоровья.
Упакованные изделия допускается транспортировать всеми видами транспорта в
условиях 5 ГОСТ 15150 при температуре не ниже минус 10 °С и при защите их от
прямого воздействия атмосферных осадков и механических повреждений.
Изделия следует хранить в условиях 1 по ГОСТ 15150 при отсутствии в воздухе
кислотных, щелочных и других агрессивных примесей. При транспортировании и
хранении упакованные изделия должны быть уложены в штабели, контейнеры или
стеллажи. Количество рядов в штабелях должно быть установлено в зависимости
от габаритных размеров и массы упакованных изделий и указано в ТУ на изделие
конкретной модели.
Данное устройство никаких ограничений для работы внутри жилых, коммерческих
и производственных помещений не имеет.
Месяц и год изготовления нанесены на стикере
баркода на упаковке и на гарантийном талоне в
формате MM.ГГ, где ММ – месяц изготовления, а ГГ
– по
ʧ
ледние две цифры года изготовления.
Уполномоченная организация: ООО "ТрейдХоум"
РФ, 117105, г. Москва, Варшавское ш., д.39, комната 1 (603),
тел.:+7
(985) 140-04-84
, email: support@trdhm.ru
Устранение неисправностей
Ниже приводится таблица, в которой описаны простые меры, способные помочь Вам устранить
большую часть проблем, могущих возникнуть при использовании данного устройства.
Если нижеуказанные меры не помогли, обратитесь в сервисный центр.
Ɂɜɭɤɨɬɫɭɬɫɬɜɭɟɬ
Неисправность
Причина
Решение
Ⱥɧɬɟɧɧɚɧɟɨɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɧɚ
Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟɞɥɢɧɧɭɚɧɬɟɧɧɵɢɟɺɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
ɇɢɡɤɨɟɤɚɱɟɫɬɜɨɩɪɢɟɦɚɪɚɞɢɨɫɢɝɧɚɥɚ
Ɋɟɝɭɥɹɬɨɪɝɪɨɦɤɨɫɬɢɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɚɦɢɧɢɦɚɥɶɧɵɣɭɪɨɜɟɧɶ ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɧɭɠɧɨɟɡɧɚɱɟɧɢɟɝɪɨɦɤɨɫɬɢ
Технические характеристики
Технические характеристики и функции могут быть изменены заводом-изготовителем
без предварительного уведомления в связи с постоянным усовершенствованием данного
устройства.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: ТЕХНО ЭЛЕКТРИК ЛИМИТЕД
Юридический адрес: 801 Лук Ю Билдинг, 24-26 Стэнли Стрит, Сентрал,
Китай
TF-16
9
5
UB
_BMI-
7416
_IM_0
1
необходимо сопряжение с Bluetooth-
устройством (например, смартфоном,
планшетом).
СОПРЯЖЕНИЕ УСТРОЙСТВ ЧЕРЕЗ
BLUETOOTH:
• Удостоверьтесь, что передача данных
через Bluetooth включена на Вашем
устройстве (например, смартфоне,
планшете).
Беспроводное воспроизведение
через
Bluetooth
• Устройство оснащено функцией
беспроводного воспроизведения с любого
устройства с поддержкой протокола
Bluetooth A2DP.
• Радиус действия беспроводного
подключения составляет примерно 10
метров
в прямой видимости
.
• Для беспроводного воспроизведения
• Через некоторое время устройство
появится в списке доступных
Bluetooth-подключений (под
именем “TF-
169
5
U
B”).
•
Если потребуется код доступа, введите
“0000”.
• Первоначальную настройку соединения
требуется выполнить один раз для каждого
•
Вставьте карту памяти microSD (TF)
в соответствующий разъем. Или
вставьте USB-накопитель в USB-
порт
.
Переведите селектор режимов в положение
MUSIC/
BT
. Воспроизведение начнется
автоматически
.
устройства.
"EBQUFS
1 pc
1 шт
• Включите устройство и
переведите
селектор режимов в положение
MUSIC/BT
.
Режим BT доступен если нет носителей
(USB/SD), если носитель вставлен, то
устройство перейдет в режим
MUSIC
.
Input voltage
7
⎓
(microUSB) / 3V (2*1.5V LR20/D batteries)
• The unit operates on
an
internal
rechargeable Li-ion battery and 220V mains
via adapter
.
• The batter
y
can be recharged with the
provided USB charging cable. Before first
plugging the appliance check that voltage
indicated on the rating label corresponds
to the mains voltage in your home.
• Insert the charging cable into the
DC 5V socket on the unit.
• Connect the charging cable to the power
• For best results, try to fully charge the
battery before each use. If the battery is
drained, please allow it to recharge for a few
hours.
adapter. Plug the adapter to the power
source.
Charging LED will light up.
•
You can add extra batteries to
prolong the unit operation. Open the battery
compartment and insert two LR20 (D)
batteries observing the polarity marks.
Batteries are not included.
General USB/MicroSD notes
•
This unit is equipped with a microSD slot
and USB port that can read and play MP3
files stored on standard microSD cards and
USB drives up to
128
GB.
•
FAT and FAT32 file system is supported
by this unit.
Never remove microSD cards and USB
drives from the unit during playback,
always stop playback, then switch to
another mode before removing the
storage to prevent damage to your files
and cards/drives themselves.
•
Устройство работает от Li-ion
аккумулятора. Заряд батареи
осуществляется от сети переменного
тока через адаптер.
•
Зарядка аккумулятора осуществляется
с помощью
USB-
кабеля
и адаптера
питания, входящ
их
в комплект.
Удостоверьтесь, что напряжение
источника питания соответствует
рекомендуемому напряжению на
устройстве.
•
Вставьте кабель в разъем DC 5V
на устройстве.
•
Подключите кабель к адаптеру
питания.
•
Вставьте вилку адаптера в
электрическую розетку.
•
Для наилучшей автономной
работы полностью заряжайте батарею
перед каждым использованием.
Номинальное потребляемая мощность
4
Вт
Диапазон радиочастот
FM: 87.5-108 MHz, AM: 522-16
2
0 KHz,
SW
1
:
7
.
1
-
7.7
MHz
,
SW2: 9.4-10.2
MHz,
SW3: 11.5-12.1 MHz, SW4:
13-13.9 MHz,
SW5: 15-15.9 MHz
Встроенный аккумулятор
L
i-ion
, 3.7
В
,
1200
мАч
Вес нетто
1
,
34
кг
Размеры устройства
2
9
0(
Д
) *
215
(
Ш
) * 13
5(
В
)
мм
Пиковая музыкальная выходная мощность
12
Вт
Входное напряжение
В
⎓
(microUSB) / 3
В
(2
x батареи
1.5
В
LR20/D)
Net weight
1
.
34
kg
Unit dimensions
2
9
0(L) *
215
(W) * 13
5(
H) mm
Volume
knob
DC 5V
charging
socket
TF slot
USB
port
AUX IN
Playback
buttons
Mode
TFMFDUPS
Tuning
knob
Antenna
Battery
compartment
AUX input
•
You can output sound from an external
audio device through the speakers of this
radio by connecting an external device to the
AUX IN audio input.
•
To connect an external device, use a
standard cable with 3.5 mm plugs
OPU
JODMVEFE
to connect the line or headphone
jack to the 3.5 mm AUX IN jack on the side of
the radio.
•
Turn on the external device. You cannot
control playback with the buttons of this unit
except adjusting the volume.
ÂÀÐÈÜÏËÍ
ÀÍËÉÇËÎÏÅ
Разъем
питания
DC 5V
TF
карта
USB
порт
Вход
AUX IN
Кнопки
управления
воспроизведением
ÂÀÐÈÜÏËÍ
ʽÎÏÍËÆÇÅÔ½ÎÏËÏ
ÊÏÂÊʽ
«ÏÎÂÇ
ÁÈܾ½Ï½ÍÂÆ
Селектор
режимов
Вход AUX
•
Вы можете выводить звук внешнего
аудиоустройства через динамик этого
радиоприемника, подключив внешнее
устройство к входу AUX.
•
Для подключения внешнего устройства
используйте стандартный кабель с разъемами
3,5 мм (в комплект не входит)
.
•
Включите внешнее устройство. Вы не
можете управлять воспроизведением с
помощью кнопок данного устройства, кроме
регулировки громкости.
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)