Пылесос Tefal TW7475EA Silence Force - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Silence Force
™
2220001371/01 25/17
EN User’s guide
FR Guide de l’utilisateur
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
IT Manuale d’uso
ES Guía del usuario
PT Guía del usuario
EL Οδηγός χρήσης
TR Kullanım kılavuzu
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
HK
使用指南
TH
คู่มือสำ�หรับผู้ใช้ง�น้
ID Panduan pengguna
MS Panduan pengguna
VI
Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng
KO
사용자 가이드
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
HU Használati útmutató
SK Používateľská príručka
RO Ghidul utilizatorului
BG Ръководство на потребителя
SR Korisničko uputstvo
HR Upute za uporabu
BS Korisnički priručnik
SL Navodila za uporabnika
ET Kasutusjuhend
LV Lietošanas pamācība
LT Naudotojo vadovas
AR
لماعتسلإا ليلد
FA
براك ىمانهار
EN ONLY in case of improper use of
the appliance (burst bag, vacuuming
of liquids, etc.):
- Replace the permanent EPA filter
- Wash the permanent motor filter
FR UNIQUEMENT en cas d’utilisation
inadéquate de l’appareil (sac percé,
aspiration de liquides, etc.):
- Remplacer le filtre EPA permanent
- Laver le filtre du moteur permanent
DE N U R b e i u n s a c h g e m ä ß e r
Verwendung des Geräts (Platzen des
Beutels, Ansaugen von Flüssigkeiten,
usw.):
- EPA Dauerfilter austauschen
- Dauermotorfilter reinigen
NL A L L E E N b i j o n j u i s t g e b r u i k
van de stofzuiger (gescheurde zak,
opzuigen van vloeistof, enz.):
- Vervang de vaste EPA-filter
- Reinig de vaste motorfilter
IT SOLO in caso di uso improprio
dell ’apparecchio (sacchetto con
chiusura a pressione, aspirazione di
liquidi, ecc.):
- Sostituire il filtro EPA permanente
- Lavare il filtro motore permanente
ES SOLO en caso de uso inadecuado
del aparato (bolsa rota, aspiración de
líquidos, etc.):
- Reemplazar el filtro EPA permanente
- Lavar el filtro de motor permanente
PT APENAS no caso de utilização
inadequada do eletrodoméstico
(rebentamento do saco, aspiração de
líquidos, etc.):
- Substitua o filtro EPA permanente
- Lave o filtro permanente do motor
EL Μ Ο Ν Ο σ ε π ε ρ ί π τ ω σ η
ακατάλληλης χρήσης της συσκευής
(σκισμένη σακούλα, αναρρόφηση
υγρών κ.λπ.):
- Αντικαταστήστε το σταθερό φίλτρο EPA
- Πλύντε το σταθερό φίλτρο της κεντρικής
μονάδας
TR YA L N I ZC A c i h a z ı n a m a c ı n a
u y g u n ş e k i l d e k u l l a n ı l m a m a s ı
durumunda (yır tık torba, sıvıların
süpürülmesi vs.):
- EPA sabit filtreyi değiştirme
- Sabit motor filtresinin yıkanması
RU ТОЛЬКО в случае неправильного
использования прибора (разрыв
мешка, всасывание жидкостей и пр.):
- Замените постоянный фильтр EPA
- П р о м о й те п о с то я н н ы й ф и л ьт р
двигателя
UK ЛИШЕ в разі неправильного
в и к о р и с та н н я п р и л а д у ( р о з р и в
мішка, всмоктування рідини, тощо):
- Замініть постійний фільтр EPA
- Промийте постійний фільтр двигуна
HK
僅在設備操作不當(过滤袋破
裂,液體抽真空等)的情況下:
- 更換永久性EPA過濾器
- 清洗永久性電動過濾器。
TH
เฉพ�ะในกรณีที่ใช้อุปกรณ์ไม่เหม�ะ
สม (ถุงดูดฝุ่นแตก ดูดของเหลว ฯลฯ):
- เปลี่ยนกรอง EPA แบบถ�วร
- ล้�งกรองมอเตอร์แบบถ�วร
ID H A N Y A d a l a m k a s u s
penggunaan alat yang tidak sesuai
(burst bag, menyedot cairan, dll.):
- Ganti filter EPA permanen
- Cuci filter mesin permanen
MS HANYA dalam kes penggunaan
perkakas yang tidak betul (burst bag,
memvakum cecair, dan lain-lain):
- Ganti penapis EPA tetap
- Basuh penapis mesin tetap
VI CHỈ trong trường hợp sử dụng
thiết bị không đúng cách (túi vỡ, hút
chất lỏng,..):
- Thay bộ lọc EPA cố định
- Rửa bộ lọc động cơ cố định
KO
제품을 부적절하게 사용하는
경우에만(버스트 백, 액체 빨아들임
등):
- 영구 EPA 필터 교체
- 영구 모터 필터 세척.
PL T Y L K O w p r z y p a d k u
niewłaściwego uż ycia urządzenia
(rozerwany worek, zasysanie cieczy
itp.):
- Wymienić stały filtr EPA
- Wymyć stały filtr silnika
CS POUZE v případě nesprávného
zacházení se spotřebičem (protržený
vak, nasání kapalin atd.):
- Vyměňte trvalý filtr EPA
- Umyjte trvalý filtru motoru
HU KIZÁRÓLAG a készülék nem
m e g f e l e l ő h a s z n á l a t a e s e t é n
(zsákszakadás, folyadékok felszívása
stb.):
- Cserélje ki a beépített EPA szűrőt
- Mossa le a beépített motorszűrőt
SK IBA v pr ípade nesprávneho
použitia prístroja (roztrhnuté vrecko,
vysatie tekutín atď.):
- Vymeniť permanentný HEPA filter
- Umyť permanentný motorový filter
RO N U M A I î n c a z u l u t i l i z ă r i i
necorespunzătoare a aparatului
(spargerea sacului, aspirare de lichide
etc.):
- Înlocuiți filtrul EPA permanent
- Sp ă l a ț i f i l t r u l p e r m a n e n t a l
motorului”
BG Е Д И Н С Т В Е Н О в с л у ч а й н а
н е п р а в и л н а у п отр е б а н а у р е д а
(спукана торбичка, засмукване на
течности и т.н.):
- Подменете постоянния EPA филтър
- Измийте пос тоянния филт ър на
мотора
SR S AM O u s l u č a j u n e p rav i l n e
upotrebe aparata (puknuta kesa,
usisavanje tečnosti itd):
- Zamenite trajni EPA filter
- Operite trajni filter motora
HR S AM O u s l u č a j u n e p rav i l n e
uporabe uređaja (puknuta vrećica,
usisavanje tekućine itd.):
- Zamijenite trajni EPA filtar
- Operite trajni filtar motora
BS S AM O u s l u č a j u n e p rav i l n e
upotrebe uređaja (puknuta kesa,
usisavanje tečnosti itd.):
- Zamijenite trajni EPA filter
- Operite trajni filter motora
SL SAMO v primeru nepravilne
uporabe aparata (počena vrečka,
sesanje tekočin itd.):
- zamenjajte trajni filter EPA
- operite trajni motorni filter
ET VA I D s e a d m e e b a k o r r e k t s e
kasutamise korral (rebenenud kott,
vedelike imemine, jne):
- Asendage EPA püsifilter
- Peske mootori püsifilter
LV TIKAI tad, ja ierīce tikusi lietota
nepareizi (saplīsis maisiņš, iesūkts
šķidrums utt.):
- Nomainiet ilglietojamo EPA filtru
- Izmazgājiet ilglietojamo motora
filtru
LT TIK jei prietaisas naudojamas
(praplyšęs maišelis, siurbiami skysčiai
ir kt.) netinkamai:
- Pakeiskite nuolatinį EPA filtrą
- Išplaukite nuolatinį varikliuko filtrą
زاهجلل ئطاخلا مادختسلاا ةلاح في طقف
AR
،ةسنكلماب لئاوسلا سنكو ،سيكلا قزتم(
:)كلذ لىإ امو
مئادلا EPA ترلف لدبتسا -
.مئادلا كرحلما ترلف لسغا -
هاگتسد زا بسانمان هدافتسا تروصرد »طقف«
FA
:)هریغ و تاعیام تفاظن ،هسیک ندیکرت(
EPA یئماد ضیوعت -
.مئاد روتوم ترلیف یوشتسش -
EN Normal position for effective
daily vacuuming on carpet / FR
Position normale pour passer
l’aspirateur tous les jours et
efficacement sur les tapis / DE
Normalposition für tägliches
wirksames Staubsaugen von
Teppichen / NL Normale positie
o m e l k e d a g g e m a k k e l i j k
t a p i j t t e s t o f z u i g e n / I T
Posizione normale per passare
l’aspirapolvere tutti i giorni e
in modo efficace sui tappeti /
ES Posición normal para pasar
elaspirador todos los días de
manera eficaz en la alfombra /
PT Posição normal para passaro
aspirador todos os dias e de
forma eficaz sobre a alcatifa
/ E L Κ α ν ον ι κ ή θ έ σ η γ ι α ν α
χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική
σας σκούπα καθημερινά και
α ποτελεσματικά σ τα χα λιά /
TR Elektrikli süpürgeyi günlük
olarak halı üzerinde kullanmak
i ç i n n o r m a l p o z i s y o n / R U
Нормальное положение для
т о г о , ч т о б ы е ж е д н е в н о и
эффективно пылесосить ковры
/ UK Нормальне положення
д л я то го , що б щоде н н о та
ефективно пилососити килими
HK
每 日 吸 塵 以 及 地 毯 有 效 吸
塵 的 常 規 位 置
/ TH
ตำ � แ ห น่ ง
ป ก ติ สำ � ห รั บ ดู ด ฝุ่ น ป ร ะ จำ � วั น
แ ล ะ ใ ช้ ง � น บ น พ ร ม ไ ด้ อ ย่ � ง มี
ประสิทธิภ�พ
/ ID Posisi normal
untuk memvakum setiap hari
dan efisien pada karpet / MS
Posisi normal untukmemvakum
setiap har i dan cek ap pada
permaidani / VI Chế độ bình
thường để hút bụi trên thảm
hàng ngày / KO
카펫 위에서
진공청소기를 매일 효과적으로
사 용 하 기 위 한 정 상 위 치
/ P L N o r m a l n a p o z y c j a d o
co d z i e n n e g o i s k u te c z n e g o
o d k u r z a n i a d y w a n ó w / C S
Běžná pozice při každodenním
a účinném vysávání koberců /
HU Normál pozíció a szőnyegek
m i n d e n n a p o s , h a t é k o n y
porszívózásához’ / SK Normálna
p o l o h a p r e k a ž d o d e n n é
efektívne vysávanie kobercov
/ RO Poziție normală pentru
aspirarea zilnică și eficace a
c o vo a re l o r / B G Н о р м а л н о
положение за всекидневно
и е фик асно почис тване на
килими / SR Normalni položaj
z a s v a k o d n e v n o i e f i k a s n o
usisavanje tepiha / HR Normalni
p o l o ž a j z a s v a k o d n e v n o i
učinkovito usisavanje tepiha
/ B S N o r m a l n i p o l o ž a j z a
s v a k o d n e v n o i e f i k a s n o
usisavanje tepiha / SL Običajen
p o l o ž a j z a v s a k o d n e v n o i n
učinkovito sesanje preprog s
l ’sesalnikom / ET Tavaasend
tolmuimejaga igapäevaselt ja
tõhusalt vaiba puhastamiseks /
LV Normālais stāvoklis efektīvai
paklāju sūkšanai ik dienu / LT
Įprasta padėtis, skirta kiekvieną
dieną veiksmingai k ilimams
siurbti /
Ë{l ©∂OFw ∞∑Ld¥d «∞LJÚMÓºÓWÏ «∞JNd°UzOW ¥u±OUÎ
˰Dd¥IW ≠FU∞W ´Kv «∞ºπUœ….
/
RA
±uÆFOX ´UœÈ §U¸Ë°dÆv ØdœÊ ≥LNdË“Á Ë «£d
°ªg ¸ËÈ ≠d‘ ≥U
/
AF
EN For maximum vacuuming
o f v e r y d i r t y c a r p e t . A f t e r
vacuuming in this position,
switch back to normal. / FR Pour
une aspiration maximale sur des
tapis très sales. Après avoir passé
l’aspirateur dans cette position,
repassez en fonc tionnement
n o r m a l. / D E Fü r m a x i m a l e
Saugkraft auf sehr schmutzigen
Teppichen. Nach dem Saugen
in dieser Position wieder in die
n o r m a l e Po s i t i o n we c h s e l n .
NL Voor optimaal stofzuigen
va n ex t re e m v u i l t a p i j t. N a
het stofzuigen in deze positie
terug in de normale positie
ze t te n . / IT Pe r a s p i ra z i o n e
m a s s i m a d i t a p p e t i m o l t o
sporchi. Dopo l’aspirazione in
questa posizione, tornare al
funzionamento normale. / ES
Para una aspiración máxima de
moquetas con una gran cantidad
de polvo. Volver a la posición
normal tras aspirar desde esta
posición. / PT Para a aspiração
máxima de alcatifas muito sujas.
Após a aspiração nesta posição,
alterne para o modo normal / EL
Για μέγιστη ισχύ σκουπίσματος
σ ε π ο λ ύ λ ε ρ ω μ έ ν α χ α λ ι ά .
Μετά το σκούπισμα σε αυτή
τη θέση, επανέλθετε πάλι στην
κανονική θέση. / TR Çok kirli
h a l ı l a r ı n m a k s i m u m ş e k i l d e
süpürülmesi için. Bu konumda
süpürdükten sonra normale geri
getirin. /RU Для максимальной
очистки сильно загрязненного
ковра. После уборки в этом
п о л о ж е н и и в е р н и т е с ь в
нормальный режим. / UK Для
м а к с и м а л ь н о г о о ч и щ е н н я
дуже забрудненого килима.
Піс ля прибирання у цьому
п о л о ж е н н і п о в е р н і т ь с я в
нормальний режим. / HK
最
大 清 潔 特 別 邋 遢 的 地 氈 在 此
位 置 清 潔 後 , 切 換 回 正 常 狀
態 。
/ TH
เ พื่ อ พ ลั ง ก � ร ดู ด ฝุ่ น
อย่�งสูงสุดบนพรมที่เปรอะเปื้อน.
เมื่อดูดฝุ่นในตำ�แหน่งนี้แล้ว กลับ
ไปที่ก�รใช้ง�นปกติ
/ ID Untuk
pembersihan debu maksimum
pada karpet yang sangat kotor.
Setelah membersihk an debu
di posisi ini, alihkan kembali ke
normal. / MS Untuk memvakum
maksimum pada permaidani
y a n g s a n g a t k o t o r. S e t e l a h
memvakum dalam kedudukan
ini, tukar kembali ke normal.
/ VI Cho hiệu quả hút bụi tối
đa đối với thảm quá bẩn. Sau
khi hút bụi ở chế độ này, hãy
c h u yể n về l ạ i c h ế đ ộ b ì n h
t h ư ờ n g. / KO
매 우 더 러 운
카 펫 의 최 대 의 진 공 청 소
효과를 위해。 이 위치에서
진공 청소한 후 스위치를 정상
위치로 돌려놓으세요。/
PL Do
dokładnego odkurzania mocno
zabrudzonych dy wanów. Po
z a k o ń c z e n i u o d k u r z a n i a w
tej poz ycji należ y przełącz yć
d o n o r m a l n e j p oz yc j i . / C S
Pro maximální vysávání velmi
z n e č i š t ě n ý c h k o b e r c ů . P o
vysávání v této poloze přepněte
zpět na normální chod. / HU
N a g y o n k o s z o s s z ő n y e g e k
a l a p o s p o r s z í vó z á s á h o z . A z
ebben a pozícióban tör ténő
porszívózás után k apcsoljon
v i s s z a n o r m á l á l l a p o t b a . /
SK Na maximálne v ysávanie
v e ľ m i š p i n a v é h o k o b e r c a .
Po v ys áva n í v te j to p o l o h e
p re p n i te s p ä ť n a n o r m á l n u
polohu. / RO Pentru aspirarea
la putere maximă a covoarelor
foarte murdare. După aspirarea
în această poziție, reveniți la
normal. / BG За максимални
резултати от почис тването
н а в се к и з а мъ р се н к и л и м .
С л е д п о ч и с т в а н е в т а з и
позиция, превк лючете к ъм
обичайната. / SR Za najsnažnije
u s i s a v a n j e v e o m a p r l j a v o g
t e p i h a . N a k o n u s i s a v a n j a
u ovo m p o l ož a j u, v r a t i te u
normalni. / HR Za maksimalno
usisavanje vrlo prljavog tepiha.
N a k o n u s i s a v a n j a u o v o m
položaju, vratite na standardni.
/ BS Za najsnažnije usisavanje
vr lo pr ljavog tepiha. Nakon
usisavanja u ovom položaju,
prebacite se na normalni. / SL Za
sesanje zelo umazane preproge
z največjo močjo. Po sesanju v
tem položaju preklopite nazaj na
običajno. / ET Väga määrdunud
vaipade maksimaalse toimega
p u h a s t a m i s e k s . P ä r a s t
p u h a s t a m i s t s e l l e s a s e n d i s,
taastage tavapärane asend. / LV
Ļoti netīru paklāju tīrīšanai ar
maksimālo sūkšanas jaudu. Pēc
putekļu sūkšanas šādā režīmā
pārslēgt atpakaļ un parasto. /
LT Efektyviam labai nešvaraus
kilimo siurbimui. Baigę siurbti
šiuo režimu, vėl įjunkite įprastą
režimą.
∞K∑MEOn «∞HUzo
°U∞LJMºW «∞JNd°UzOW
∞KºπUœ
«∞L∑ºa ∞KGU¥W.
°Fb «∞∑MEOn
°U∞LJMºW ≠w
≥c«
«∞u{l, ¥πV «ù´Uœ… ≈∞v «∞u{l «∞D∂OFw.
/
RA
°d«È •b«Ø∏d
≤EU≠X ≠d®NUÈ
î}Kv Ø∏}n. Äf
«“ ≤EU≠X œ¸ «|s ±uÆF}X, •U∞X ≤EU≠X ¸« °t
•U∞X ≤d±U‰ °dÖdœ«≤}b.
/
AF
EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / IT Secondo i modelli / ES Según
modelo / PT Consoante o modelo / EL ανάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre / RU В зависимости от модели / UK Залежно
від моделі / HK
視型號而定
/ TH
ต�มรุ่น
/ ID Tergantung pada model / MS Bergantung kepada model / VI
Theo mẫu
/ KO
모델에
따라 다름
/ PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / HU Modelltől függően / SK V závislosti od modelu / RO Ovisno o modelu
/ BG в зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela / HR Ovisno o mo delu / BS Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela
/ ET Sõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT Pagal modelį
ليدولما بسح
AR /
لدم هب هتسب
FA.
*
NEW
6.
4.
ROWENTA / TEFAL
BAG
ZR2005 XX
3.
www.rowenta.com | www.tefal.com | www.moulinex.com
*
NO
OK
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
5.
NO
NO
NO
NO
NO
NO
1
2
PERMANENT
FILTERS
NEW
PERMANENT
FILTER
PERMANENT
FILTER
*
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)