Пылесос Tefal TW6886EA X-TREM POWER ANIMAL CARE - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

2220003437-01
EN Use Hygiene+ bags only / FR N’utilisez que des sacs Hygiene+ / DE Verwenden Sie ausschließlich Hygiene+-Beutel / NL Gelieve
enkel zakken voor Hygiene+ te gebruiken / IT Utilizzare soltanto sacchetti Hygiene+ / ES Utilice únicamente las bolsas Hygiene + /
PT Utilizar apenas sacos Hygiene+ / EL Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σακούλες Hygiene+ / TR Sadece Hygiene+ torbalarını kullanın /
طقف +
Hygiene
سايكأ مادختسا
A R /
دينک هدافتسا +
Hygiene
یاه هسيک زا اهنت
FA / R U И с п о л ь з у й те то л ь к о м е ш к и H y g i e n e + /
UK Використовуйте лише мішки Hygiene+ / HK
請只使用
Hygiene+
袋
/ TH
ใช้ถุง
Hygiene+
เท่านั้น
/ ID Gunakan hanya kantung
Hygiene+ / MS Gunakan hanya beg Hygiene+ / VI
Chỉ sử dụng Hygiene + túi
/ KO Hygiene+
가방만을 사용해 주십시오
/ PL Stosować
wyłącznie worki Hygiene+ / CS Používejte pouze sáčky Hygiene+ / HU Kizárólag Hygiene+ zsákokat használjon / SK Používajte iba
vrecká do vysávačov Hygiene+ / RO Utilizați numai saci Hygiene+ / BG Използвайте само торби Hygiene+ / SR Koristite samo kese
Hygiene+ / HR Upotrebljavajte samo vrećice za usisivač Hygiene+ / BS Upotrijebite samo vrećice Hygiene+ / SL Uporabljajte samo
vrečke Hygiene+ / ET Kasutage vaid Hygiene+ kotte / LV Izmantojiet tikai Hygiene+ maisiņus / LT Naudokite tik „Hygiene+“ maišelius
EN User’s guide
FR Guide de l’utilisateur
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
IT Manuale d’uso
ES Guía del usuario
PT Guia de utilização
EL Οδηγός χρήσης
TR Kullanım kılavuzu
AR
لامعتسلإا ليلد
FA
براك ىامنهار
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
HK
使用指南
TH
คู่มือสำาหรับผู้ใช้งาน้
ID Panduan pengguna
MS Panduan pengguna
VI
Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng
KO
사용자 가이드
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
HU Használati útmutató
SK Používateľská príručka
RO Ghidul utilizatorului
BG Ръководство на потребителя
SR Korisničko uputstvo
HR Upute za uporabu
BS Korisnički priručnik
SL Navodila za uporabnika
ET Kasutusjuhend
LV Lietošanas pamācība
LT Naudotojo vadovas
EN ONLY in case of improper use of
the appliance (burst bag, vacuuming
of liquids, etc.):
- Replace the permanent EPA filter
- Wash the permanent motor filter
FR UNIQUEMENT en cas d’utilisation
inadéquate de l’appareil (sac percé,
aspiration de liquides, etc.):
- Remplacer le filtre EPA permanent
- Laver le filtre du moteur permanent
DE N U R b e i u n s a c h g e m ä ß e r
Verwendung des Geräts (Platzen des
Beutels, Ansaugen von Flüssigkeiten,
usw.):
- EPA Dauerfilter austauschen
- Dauermotorfilter reinigen
NL A L L E E N b i j o n j u i s t g e b r u i k
van de stofzuiger (gescheurde zak,
opzuigen van vloeistof, enz.):
- Vervang de vaste EPA-filter
- Reinig de vaste motorfilter
IT SOLO in caso di uso improprio
d e l l ’a p p a re cc h i o ( s a cc h e t to co n
chiusura a pressione, aspirazione di
liquidi, ecc.):
- Sostituire il filtro EPA permanente
- Lavare il filtro motore permanente
ES SOLO en caso de uso inadecuado
del aparato (bolsa rota, aspiración de
líquidos, etc.):
- Reemplazar el filtro EPA permanente
- Lavar el filtro de motor permanente
PT APENAS no caso de utilização
inadequada do eletrodoméstico
(rebentamento do saco, aspiração de
líquidos, etc.):
- Substitua o filtro EPA permanente
- Lave o filtro permanente do motor
EL Μ Ο Ν Ο σ ε π ε ρ ί π τ ω σ η
ακατάλληλης χρήσης της συσκευής
(σκισμένη σακούλα, αναρρόφηση
υγρών κ.λπ.):
- Αντικαταστήστε το σταθερό φίλτρο EPA
- Πλύντε το σταθερό φίλτρο της κεντρικής
μονάδας
TR YA L N I ZC A c i h a z ı n a m a c ı n a
u y g u n ş e k i l d e k u l l a n ı l m a m a s ı
durumunda (yır tık torba, sıvıların
süpürülmesi vs.):
- EPA sabit filtreyi değiştirme
- Sabit motor filtresinin yıkanması
RU ТОЛЬКО в случае неправильного
использования прибора (разрыв
мешка, всасывание жидкостей и пр.):
- Замените постоянный фильтр EPA
- П р о м о й те п о с то я н н ы й ф и л ьт р
двигателя
UK ЛИШЕ в разі неправильного
в и к о р и с та н н я п р и л а д у ( р о з р и в
мішка, всмоктування рідини, тощо):
- Замініть постійний фільтр EPA
- Промийте постійний фільтр двигуна
HK
僅在設備操作不當(过滤袋破
裂,液體抽真空等)的情況下:
- 更換永久性EPA過濾器
- 清洗永久性電動過濾器。
TH เฉพาะในกรณีที่ใช้อุปกรณ์ไม่เหมาะ
สม (ถุงดูดฝุ่นแตก ดูดของเหลว ฯลฯ):
- เปลี่ยนกรอง EPA แบบถาวร
- ล้างกรองมอเตอร์แบบถาวร
ID H A N Y A d a l a m k a s u s
penggunaan alat yang tidak sesuai
(burst bag, menyedot cairan, dll.):
- Ganti filter EPA permanen
- Cuci filter mesin permanen
MS HANYA dalam kes penggunaan
perkakas yang tidak betul (burst bag,
memvakum cecair, dan lain-lain):
- Ganti penapis EPA tetap
- Basuh penapis mesin tetap
VI
CHỈ trong trường hợp sử dụng
thiết bị không đúng cách (túi vỡ, hút
chất lỏng,..):
- Thay bộ lọc EPA cố định
- Rửa bộ lọc động cơ cố định
KO
제 품 을 부 적 절 하 게 사 용 하 는
경우에만(버스트 백, 액체 빨아들임
등):
- 영구 EPA 필터 교체
- 영구 모터 필터 세척.
PL T Y L K O w p r z y p a d k u
niewłaściwego uż ycia urządzenia
(rozerwany worek, zasysanie cieczy
itp.):
- Wymienić stały filtr EPA
- Wymyć stały filtr silnika
CS POUZE v případě nesprávného
zacházení se spotřebičem (protržený
vak, nasání kapalin atd.):
- Vyměňte trvalý filtr EPA
- Umyjte trvalý filtru motoru
HU KIZÁRÓLAG a készülék nem
m e g f e l e l ő h a s z n á l a t a e s e t é n
(zsákszakadás, folyadékok felszívása
stb.):
- Cserélje ki a beépített EPA szűrőt
- Mossa le a beépített motorszűrőt
SK I B A v p r í p a d e n e s p ráv n e h o
použitia prístroja (roztrhnuté vrecko,
vysatie tekutín atď.):
- Vymeniť permanentný HEPA filter
- Umyť permanentný motorový filter
RO N U M A I î n c a z u l u t i l i z ă r i i
n e co re s p u n z ăto a re a a p a rat u l u i
(spargerea sacului, aspirare de lichide
etc.):
- Înlocuiți filtrul EPA permanent
- Sp ă l a ț i f i l t r u l p e r m a n e n t a l
motorului”
BG Е Д И Н С Т В Е Н О в с л у ч а й н а
н е п р а в и л н а у п о т р е б а н а у р е д а
(спукана торбичка, засмукване на
течности и т.н.):
- Подменете постоянния EPA филтър
- Измийте пос тоянния филт ър на
мотора
SR S A M O u s l u č a j u n e p r av i l n e
upotrebe aparata (puk nuta kesa,
usisavanje tečnosti itd):
- Zamenite trajni EPA filter
- Operite trajni filter motora
HR S A M O u s l u č a j u n e p r av i l n e
uporabe uređaja (puknuta vrećica,
usisavanje tekućine itd.):
- Zamijenite trajni EPA filtar
- Operite trajni filtar motora
BS S A M O u s l u č a j u n e p r av i l n e
upotrebe uređaja (puk nuta kesa,
usisavanje tečnosti itd.):
- Zamijenite trajni EPA filter
- Operite trajni filter motora
SL SAMO v primeru nepravilne
uporabe aparata (počena vrečk a,
sesanje tekočin itd.):
- zamenjajte trajni filter EPA
- operite trajni motorni filter
ET VA I D s e a d m e e b a k o r r e k t s e
kasutamise korral (rebenenud kott,
vedelike imemine, jne):
- Asendage EPA püsifilter
- Peske mootori püsifilter
LV TIKAI tad, ja ierīce tikusi lietota
nepareizi (saplīsis maisiņš, iesūkts
šķidrums utt.):
- Nomainiet ilglietojamo EPA filtru
- Izmazgājiet ilglietojamo motora
filtru
LT TIK jei prietaisas naudojamas
(praplyšęs maišelis, siurbiami skysčiai
ir kt.) netinkamai:
- Pakeiskite nuolatinį EPA filtrą
- Išplaukite nuolatinį varikliuko filtrą
ئطاخلا مادختسلاا ةلاح يف طقف
AR
لئاوسلا سنكو ،سيكلا قزمت( زاهجلل
:)كلذ ىلإ امو ،ةسنكملاب
مئادلا EPA رتلف لدبتسا -
.مئادلا كرحملا رتلف لسغا -
زا بسانمان هدافتسا تروصرد »طقف«
FA
تاعيام تفاظن ،هسيک نديکرت( هاگتسد
:)هريغ و
EPA یمئاد ضيوعت -
.مئاد روتوم رتليف یوشتسش -
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
OK
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NEW
NEW
4.
5.
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
3.
www.rowenta.com | www.tefal.com | www.moulinex.com
6.
ROWENTA / TEFAL
MOULINEX
BAG
ZR2005 XX / ZR2007 XX / ZR2009 XX
NO
NO
EN Normal position for
effective daily vacuuming
on carpet / FR Position
normale pour passer
l’aspirateur tous les jours et
efficacement sur les tapis
DE Normalposition für
t ä g l i c h e s w i r k s a m e s
S t a u b s a u g e n v o n
Teppichen / NL Normale
positie om elke dag
gemakkelijk tapijt te
stofzuigen / IT Posizione
normale per passare
l’aspirapolvere tutti i giorni
e in modo efficace sui
tappeti / ES Posición normal
para pasar elaspirador
todos los días de manera
eficaz en la alfombra /
PT Posição normal para
passaro aspirador todos os
dias e de forma eficaz sobre
a alcatifa / EL Κανονική
θέση για να χρησιμοποιείτε
τ η ν η λ ε κ τ ρ ι κ ή σ α ς
σκούπα καθημερινά και
αποτελεσματικά στα χαλιά
TR Elektrikli süpürgeyi
günlük olarak halı üzerinde
kullanmak için normal
pozisyon / RU Нормальное
положение для того, чтобы
ежедневно и эффективно
пылесосить ковры / UK
Нормальне положення
для того, щоб щоденно
та ефективно пилососити
килими / HK
每日吸塵以
及 地 毯 有 效 吸 塵 的 常 規
位置 /
TH
ตำาแหน่งปกติ
สำาหรับดูดฝุ่นประจำาวัน และ
ใ ช้ ง า น บ น พ ร ม ไ ด้ อ ย่ า ง มี
ประสิทธิภาพ
/ ID Posisi
normal untukmemvakum
setiap hari dan efisien
pada karpet / MS Posisi
normal untukmemvakum
setiap hari dan cekap pada
permaidani / VI
Chế độ
bình thường để hút bụi trên
thảm hàng ngày
/ KO
카펫
위에서 진공청소기를 매일
효과적으로 사용하기 위한
정상 위치
/ PL Normalna
pozycja do codziennego
i skutecznego odkurzania
dywanów / CS Běžná
pozice při každodenním a
účinném vysávání koberců /
HU Normál pozíció a
szőnyegek mindennapos,
hatékony porszívózásához’ /
SK Normálna poloha
prekaždodenné efektívne
v y s á v a n i e k o b e r c o v
RO Poziție normală
pentru aspirarea zilnică
și eficace a covoarelor /
BG Нормално положение
з а в с е к и д н е в н о и
ефикасно почистване
на килими / SR Normalni
položaj za svakodnevno i
efikasno usisavanje tepiha
HR Normalni položaj za
svakodnevno i učinkovito
u s i s a v a n j e t e p i h a
BS Normalni položaj za
svakodnevno i efikasno
u s i s a v a n j e t e p i h a
SL Običajen položaj
z a v s a k o d n e v n o i n
u č i n k o v i t o s e s a n j e
preprog s l’sesalnikom /
ET Tavaasend tolmuimejaga
igapäevaselt ja tõhusalt
vaiba puhastamiseks /
LV Normālais stāvoklis
efektīvai paklāju sūkšanai ik
dienu / LT Įprasta padėtis,
skirta kiekvieną dieną
veiksmingai kilimams siurbti
AR
FA
E N F o r m a x i m u m
vacuuming of very dirty
carpet. After vacuuming in
this position, switch back
to normal. / FR Pour une
aspiration maximale sur des
tapis très sales. Après avoir
passé l’aspirateur dans
cette position, repassez en
fonctionnement normal. /
DE Für maximale Saugkraft
auf sehr schmutzigen
Teppichen. Nach dem
Saugen in dieser Position
wieder in die normale
Position wechseln. / NL
Voor optimaal stofzuigen
van extreem vuil tapijt.
Na het stofzuigen in deze
positie terug in de normale
positie zetten. / IT Per
aspirazione massima di
tappeti molto sporchi.
Dopo l’aspirazione in
questa posizione, tornare al
funzionamento normale. /
ES Para una aspiración
máxima de moquetas
con una gran cantidad de
polvo. Volver a la posición
normal tras aspirar desde
esta posición. / PT Para
a aspiração máxima de
alcatifas muito sujas. Após
a aspiração nesta posição,
alterne para o modo
normal / EL Για μέγιστη
ισχύ σκουπίσματος σε πολύ
λερωμένα χαλιά. Μετά
το σκούπισμα σε αυτή τη
θέση, επανέλθετε πάλι στην
κανονική θέση. / TR Çok
kirli halıların maksimum
şekilde süpürülmesi için.
Bu konumda süpürdükten
sonra normale geri getirin.
/RU Для максимальной
о ч и с т к и с и л ь н о
загрязненного ковра.
После уборки в этом
положении вернитесь
в нормальный режим. /
UK Для максимального
о ч и щ е н н я д у ж е
забрудненого килима.
Після прибирання у цьому
положенні поверніться в
нормальний режим. / HK
最 大 清 潔 特 別 邋 遢 的 地
氈 在 此 位 置 清 潔 後 , 切
換回正常狀態。
/ TH
เพื่อ
พลังการดูดฝุ่นอย่างสูงสุด
บนพรมที่เปรอะเปื้อน. เมื่อ
ดู ด ฝุ่ น ใ น ตำ า แ ห น่ ง นี้ แ ล้ ว
กลับไปที่การใช้งานปกต /
ID Untuk pembersihan
debu maksimum pada
karpet yang sangat kotor.
Setelah membersihkan
debu di posisi ini, alihkan
kembali ke normal. /
MS Untuk memvakum
m a k s i m u m p a d a
permaidani yang sangat
kotor. Setelah memvakum
dalam kedudukan ini,
tukar kembali ke normal. /
VI
Cho hiệu quả hút bụi tối
đa đối với thảm quá bẩn.
Sau khi hút bụi ở chế độ
này, hãy chuyển về lại chế
độ bình thường.
/ KO
매우
더러운 카펫의 최대의
진공 청소 효과를 위해。
이 위치에서 진공 청소한
후 스위치를 정상 위치로
돌려놓으세요。
/ PL Do
dokładnego odkurzania
m o c n o z a b r u d z o n y c h
dywanów. Po zakończeniu
odkurzania w tej pozycji
należy przełączyć do
normalnej pozycji. / CS Pro
maximální vysávání velmi
znečištěných koberců.
Po vysávání v této poloze
přepněte zpět na normální
chod. / HU Nagyon
koszos szőnyegek alapos
p o r s z í v ó z á s á h o z . A z
e b b e n a p o z í c i ó b a n
t ö r t é n ő p o r s z í v ó z á s
után kapcsoljon vissza
normál állapotba. / SK Na
m a x i m á l n e v y s á v a n i e
veľmi špinavého koberca.
Po vysávaní v tejto polohe
prepnite späť na normálnu
polohu. / RO Pentru
a s p i r a r e a l a p u t e r e
maximă a covoarelor
foarte murdare. După
aspirarea în această poziție,
reveniți la normal. / BG За
максимални резултати
от почистването на
всеки замърсен килим.
След почистване в тази
позиция, превключете
към обичайната. / SR Za
najsnažnije usisavanje
veoma prljavog tepiha.
N a k o n u s i s a v a n j a u
ovom položaju, vratite
u normalni. / HR Za
maksimalno usisavanje
vrlo prljavog tepiha. Nakon
usisavanja u ovom položaju,
vratite na standardni. / BS
Za najsnažnije usisavanje
vrlo prljavog tepiha.
Nakon usisavanja u ovom
položaju, prebacite se na
normalni. / SL Za sesanje
zelo umazane preproge z
največjo močjo. Po sesanju
v tem položaju preklopite
nazaj na običajno. /
ET Väga määrdunud
v a i p a d e m a k s i m a a l s e
toimega puhastamiseks.
P ä r a s t p u h a s t a m i s t
selles asendis, taastage
tavapärane asend. / LV Ļoti
netīru paklāju tīrīšanai ar
maksimālo sūkšanas jaudu.
Pēc putekļu sūkšanas šādā
režīmā pārslēgt atpakaļ un
parasto. / LT Efektyviam
labai nešvaraus kilimo
siurbimui. Baigę siurbti šiuo
režimu, vėl įjunkite įprastą
režimą.
AR
FA
2.
2.
رهكلا ةسنكملاب قئافلا فيظنتلل
دعب .ةياغلل خستملا داجسلل ةيئاب
،عضولا اذه يف ةسنكملاب فيظنتلا
يعيبطلا عضولا ىلإ ةداعلإا بجي
.
PERMANENT
FILTER
ةَسَنْكملا ريرمتل يعيبط عضو
ىلع ةلاعف ةقيرطبو اًيموي ةيئابرهكلا
ةداجسلا
.
یاهشرف تفاظن رثکادح یارب
نيا رد تفاظنزا سپ .فيثک یليخ
تلاح هب ار تفاظن تلاح ،تيعقوم
.دينادرگرب لامرن
هدرک یقربوراج یداع تيعقوم
یور شخبرثا و هزور همه
.اه شرف
6.
NEW
CLICK
PERMANENT
FILTER