Tefal TW6886EA X-TREM POWER ANIMAL CARE - Инструкция по эксплуатации

Пылесос Tefal TW6886EA X-TREM POWER ANIMAL CARE - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

2220003437-01

EN Use Hygiene+ bags only / FR N’utilisez que des sacs Hygiene+ / DE Verwenden Sie ausschließlich Hygiene+-Beutel / NL Gelieve 
enkel zakken voor Hygiene+ te gebruiken / IT Utilizzare soltanto sacchetti Hygiene+ / ES Utilice únicamente las bolsas Hygiene + / 
PT Utilizar apenas sacos Hygiene+ / EL Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σακούλες Hygiene+ / TR Sadece Hygiene+ torbalarını kullanın /

طقف +

Hygiene

 سايكأ مادختسا

  A R   /  

دينک هدافتسا +

Hygiene

 یاه هسيک زا اهنت

  FA   /   R U   И с п о л ь з у й те   то л ь к о   м е ш к и   H y g i e n e +   / 

UK Використовуйте лише мішки Hygiene+ / HK 

請只使用

Hygiene+

 / TH 

ใช้ถุง 

Hygiene+

 เท่านั้น

 / ID Gunakan hanya kantung 

Hygiene+ / MS Gunakan hanya beg Hygiene+ / VI 

Chỉ sử dụng Hygiene + túi

 / KO Hygiene+ 

가방만을 사용해 주십시오

 / PL Stosować 

wyłącznie worki Hygiene+ / CS Používejte pouze sáčky Hygiene+ / HU Kizárólag Hygiene+ zsákokat használjon / SK Používajte iba 
vrecká do vysávačov Hygiene+  / RO Utilizați numai saci Hygiene+ / BG Използвайте само торби Hygiene+ / SR Koristite samo kese 
Hygiene+ / HR Upotrebljavajte samo vrećice za usisivač Hygiene+ / BS Upotrijebite samo vrećice Hygiene+ / SL Uporabljajte samo 
vrečke Hygiene+ / ET Kasutage vaid Hygiene+ kotte / LV Izmantojiet tikai Hygiene+ maisiņus / LT Naudokite tik „Hygiene+“ maišelius

EN  User’s guide
FR  Guide de l’utilisateur
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
IT  Manuale d’uso
ES  Guía del usuario
PT  Guia de utilização
EL  Οδηγός χρήσης
TR  Kullanım kılavuzu
AR 

لامعتسلإا ليلد

FA 

براك ىامنهار

RU  Руководство пользователя
UK  Посібник користувача
HK 

使用指南

TH 

คู่มือสำาหรับผู้ใช้งาน้

ID  Panduan pengguna

MS  Panduan pengguna
VI 

 

Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng

KO 

사용자 가이드

PL  Instrukcja obsługi
CS  Návod k použití
HU  Használati útmutató
SK  Používateľská príručka
RO  Ghidul utilizatorului
BG  Ръководство на потребителя
SR  Korisničko uputstvo
HR  Upute za uporabu
BS  Korisnički priručnik
SL  Navodila za uporabnika
ET Kasutusjuhend
LV  Lietošanas pamācība
LT  Naudotojo vadovas

EN  ONLY in case of improper use of 

the appliance (burst bag, vacuuming 

of liquids, etc.):

- Replace the permanent EPA filter

-  Wash the permanent motor filter

FR  UNIQUEMENT en cas d’utilisation 

inadéquate de l’appareil (sac percé, 

aspiration de liquides, etc.):

- Remplacer le filtre EPA permanent

-  Laver le filtre du moteur permanent 

DE N U R   b e i   u n s a c h g e m ä ß e r 

Verwendung des Geräts (Platzen des 

Beutels, Ansaugen von Flüssigkeiten, 

usw.):

- EPA Dauerfilter austauschen

- Dauermotorfilter reinigen

NL  A L L E E N   b i j   o n j u i s t   g e b r u i k 

van de stofzuiger (gescheurde zak, 

opzuigen van vloeistof, enz.):

- Vervang de vaste EPA-filter

- Reinig de vaste motorfilter

IT  SOLO in caso di uso improprio 

d e l l ’a p p a re cc h i o   ( s a cc h e t to   co n 

chiusura a pressione, aspirazione di 

liquidi, ecc.):

- Sostituire il filtro EPA permanente

- Lavare il filtro motore permanente

ES  SOLO en caso de uso inadecuado 

del aparato (bolsa rota, aspiración de 

líquidos, etc.):

- Reemplazar el filtro EPA permanente

- Lavar el filtro de motor permanente

PT  APENAS no caso de utilização 

inadequada do eletrodoméstico 

(rebentamento do saco, aspiração de 

líquidos, etc.):

- Substitua o filtro EPA permanente 

- Lave o filtro permanente do motor

EL Μ Ο Ν Ο   σ ε   π ε ρ ί π τ ω σ η 

ακατάλληλης χρήσης της συσκευής 

(σκισμένη σακούλα, αναρρόφηση 

υγρών κ.λπ.):

- Αντικαταστήστε το σταθερό φίλτρο EPA

-  Πλύντε το σταθερό φίλτρο της κεντρικής 

μονάδας

TR  YA L N I ZC A   c i h a z ı n   a m a c ı n a 

u y g u n   ş e k i l d e   k u l l a n ı l m a m a s ı 

durumunda (yır tık torba, sıvıların 

süpürülmesi vs.):

- EPA sabit filtreyi değiştirme

- Sabit motor filtresinin yıkanması

 

RU  ТОЛЬКО в случае неправильного 

использования прибора (разрыв 

мешка, всасывание жидкостей и пр.):

- Замените постоянный фильтр EPA

-  П р о м о й те   п о с то я н н ы й   ф и л ьт р 

двигателя

UK  ЛИШЕ в разі неправильного 

в и к о р и с та н н я   п р и л а д у   ( р о з р и в 

мішка, всмоктування рідини, тощо):

- Замініть постійний фільтр EPA

-  Промийте постійний фільтр двигуна

HK

  僅在設備操作不當(过滤袋破

裂,液體抽真空等)的情況下:

- 更換永久性EPA過濾器

- 清洗永久性電動過濾器。

TH  เฉพาะในกรณีที่ใช้อุปกรณ์ไม่เหมาะ

สม (ถุงดูดฝุ่นแตก ดูดของเหลว ฯลฯ):

- เปลี่ยนกรอง EPA แบบถาวร

- ล้างกรองมอเตอร์แบบถาวร

ID H A N Y A   d a l a m   k a s u s 

penggunaan alat yang tidak sesuai 

(burst bag, menyedot cairan, dll.):

- Ganti filter EPA permanen

- Cuci filter mesin permanen

MS  HANYA dalam kes penggunaan 

perkakas yang tidak betul (burst bag, 

memvakum cecair, dan lain-lain):

- Ganti penapis EPA tetap

- Basuh penapis mesin tetap

VI 

CHỈ  trong  trường  hợp  sử  dụng 

thiết  bị  không  đúng  cách  (túi  vỡ,  hút 

chất lỏng,..):

- Thay bộ lọc EPA cố định

- Rửa bộ lọc động cơ cố định

KO 

제 품 을   부 적 절 하 게   사 용 하 는 

경우에만(버스트  백,  액체  빨아들임 
등):
- 영구 EPA 필터 교체
- 영구 모터 필터 세척.

PL  T Y L K O   w   p r z y p a d k u 

niewłaściwego uż ycia urządzenia 

(rozerwany worek, zasysanie cieczy 

itp.):

- Wymienić stały filtr EPA

- Wymyć stały filtr silnika

CS  POUZE v případě nesprávného 

zacházení se spotřebičem (protržený 

vak, nasání kapalin atd.):

- Vyměňte trvalý filtr EPA

- Umyjte trvalý filtru motoru

HU  KIZÁRÓLAG a készülék nem 

m e g f e l e l ő   h a s z n á l a t a   e s e t é n 

(zsákszakadás, folyadékok felszívása 

stb.):

- Cserélje ki a beépített EPA szűrőt

- Mossa le a beépített motorszűrőt

SK  I B A   v   p r í p a d e   n e s p ráv n e h o 

použitia prístroja (roztrhnuté vrecko, 

vysatie tekutín atď.):

- Vymeniť permanentný HEPA filter

- Umyť permanentný motorový filter

RO  N U M A I   î n   c a z u l   u t i l i z ă r i i 

n e co re s p u n z ăto a re   a   a p a rat u l u i 

(spargerea sacului, aspirare de lichide 

etc.):

- Înlocuiți filtrul EPA permanent 

-  Sp ă l a ț i   f i l t r u l   p e r m a n e n t   a l 

motorului”

BG  Е Д И Н С Т В Е Н О   в   с л у ч а й   н а 

н е п р а в и л н а   у п о т р е б а   н а   у р е д а 

(спукана торбичка, засмукване на 

течности и т.н.):

- Подменете постоянния EPA филтър

-  Измийте пос тоянния филт ър на 

мотора

SR  S A M O   u   s l u č a j u   n e p r av i l n e 

upotrebe aparata (puk nuta kesa, 

usisavanje tečnosti itd):

- Zamenite trajni EPA filter

- Operite trajni filter motora

HR  S A M O   u   s l u č a j u   n e p r av i l n e 

uporabe uređaja (puknuta vrećica, 

usisavanje tekućine itd.):

- Zamijenite trajni EPA filtar

- Operite trajni filtar motora

BS  S A M O   u   s l u č a j u   n e p r av i l n e 

upotrebe uređaja (puk nuta kesa, 

usisavanje tečnosti itd.):

- Zamijenite trajni EPA filter

-  Operite trajni filter motora

SL  SAMO v primeru nepravilne 

uporabe aparata (počena vrečk a, 

sesanje tekočin itd.):

- zamenjajte trajni filter EPA

- operite trajni motorni filter

ET  VA I D   s e a d m e   e b a k o r r e k t s e 

kasutamise korral (rebenenud kott, 

vedelike imemine, jne):

- Asendage EPA püsifilter

- Peske mootori püsifilter

LV  TIKAI tad, ja ierīce tikusi lietota 

nepareizi (saplīsis maisiņš, iesūkts 

šķidrums utt.):

- Nomainiet ilglietojamo EPA filtru

-  Izmazgājiet ilglietojamo motora 

filtru

LT  TIK jei prietaisas naudojamas 

(praplyšęs maišelis, siurbiami skysčiai 

ir kt.) netinkamai:

- Pakeiskite nuolatinį EPA filtrą

- Išplaukite nuolatinį varikliuko filtrą

 ئطاخلا  مادختسلاا  ةلاح  يف  طقف

 

 

AR

 لئاوسلا سنكو ،سيكلا قزمت( زاهجلل

:)كلذ ىلإ امو ،ةسنكملاب

مئادلا EPA رتلف لدبتسا -

.مئادلا كرحملا رتلف لسغا -

 زا بسانمان هدافتسا تروصرد »طقف«

    

FA

 تاعيام تفاظن ،هسيک نديکرت( هاگتسد

:)هريغ و

 EPA یمئاد ضيوعت -

.مئاد روتوم رتليف یوشتسش -

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

OK

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NEW

NEW

4.

5.

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

3.

www.rowenta.com | www.tefal.com |  www.moulinex.com

6.

ROWENTA / TEFAL 

MOULINEX 

 BAG

 

ZR2005 XX / ZR2007 XX / ZR2009 XX

NO

NO

EN Normal position for 

effective daily vacuuming 

on carpet / FR Position 

normale pour passer 

l’aspirateur tous les jours et 

efficacement sur les tapis 

DE Normalposition für 

t ä g l i c h e s   w i r k s a m e s 

S t a u b s a u g e n   v o n 

Teppichen / NL Normale 

positie om elke dag 

gemakkelijk tapijt te 

stofzuigen    /  IT Posizione 

normale per passare 

l’aspirapolvere tutti i giorni 

e in modo efficace sui 

tappeti / ES Posición normal 

para pasar elaspirador 

todos los días de manera 

eficaz en la alfombra / 

PT Posição normal para 

passaro aspirador todos os 

dias e de forma eficaz sobre 

a alcatifa / EL Κανονική 

θέση για να χρησιμοποιείτε 

τ η ν   η λ ε κ τ ρ ι κ ή   σ α ς 

σκούπα καθημερινά και 

αποτελεσματικά στα χαλιά 

TR Elektrikli süpürgeyi 

günlük olarak halı üzerinde 

kullanmak için normal 

pozisyon / RU Нормальное 

положение для того, чтобы 

ежедневно и эффективно 

пылесосить ковры / UK 

Нормальне положення 

для того, щоб щоденно 

та ефективно пилососити 

килими / HK 

每日吸塵以

及 地 毯 有 效 吸 塵 的 常 規

位置  /

  TH

  ตำาแหน่งปกติ

สำาหรับดูดฝุ่นประจำาวัน  และ

ใ ช้ ง า น บ น พ ร ม ไ ด้ อ ย่ า ง มี

ประสิทธิภาพ

 / ID Posisi 

normal untukmemvakum 

setiap hari dan efisien 

pada karpet / MS Posisi 

normal untukmemvakum 

setiap hari dan cekap pada 

permaidani / VI 

Chế  độ 

bình thường để hút bụi trên 

thảm  hàng  ngày

 / KO

  카펫 

위에서  진공청소기를  매일 
효과적으로  사용하기  위한 
정상  위치 

/  PL Normalna 

pozycja do codziennego 

i skutecznego odkurzania 

dywanów / CS Běžná 

pozice při každodenním a 

účinném vysávání koberců / 

HU Normál pozíció a 

szőnyegek mindennapos, 

hatékony porszívózásához’ / 

SK Normálna poloha 

prekaždodenné efektívne 

v y s á v a n i e   k o b e r c o v 

 

RO Poziție normală 

pentru aspirarea zilnică 

și eficace a covoarelor / 

BG Нормално положение 

з а   в с е к и д н е в н о   и 

ефикасно почистване 

на килими / SR Normalni 

položaj za svakodnevno i 

efikasno usisavanje tepiha  

HR Normalni položaj za 

svakodnevno i učinkovito 

u s i s a v a n j e   t e p i h a 

BS Normalni položaj za 

svakodnevno i efikasno 

u s i s a v a n j e   t e p i h a 

SL Običajen položaj 

z a   v s a k o d n e v n o   i n 

u č i n k o v i t o   s e s a n j e 

preprog s l’sesalnikom / 

ET Tavaasend tolmuimejaga 

igapäevaselt ja tõhusalt 

vaiba puhastamiseks / 

LV Normālais stāvoklis 

efektīvai paklāju sūkšanai ik 

dienu / LT Įprasta padėtis, 

skirta kiekvieną dieną 

veiksmingai kilimams siurbti 

AR

FA  

E N   F o r   m a x i m u m 

vacuuming of very dirty 

carpet. After vacuuming in 

this position, switch back 

to normal. / FR Pour une 

aspiration maximale sur des 

tapis très sales. Après avoir 

passé l’aspirateur dans 

cette position, repassez en 

fonctionnement normal. / 

DE Für maximale Saugkraft 

auf sehr schmutzigen 

Teppichen. Nach dem 

Saugen in dieser Position 

wieder in die normale 

Position wechseln. / NL 

Voor optimaal stofzuigen 

van extreem vuil tapijt. 

Na het stofzuigen in deze 

positie terug in de normale 

positie  zetten.    /  IT Per 

aspirazione massima di 

tappeti molto sporchi. 

Dopo l’aspirazione in 

questa posizione, tornare al 

funzionamento normale. / 

ES Para una aspiración 

máxima de moquetas 

con una gran cantidad de 

polvo. Volver a la posición 

normal tras aspirar desde 

esta posición. / PT Para 

a aspiração máxima de 

alcatifas muito sujas. Após 

a aspiração nesta posição, 

alterne para o modo 

normal / EL Για μέγιστη 

ισχύ σκουπίσματος σε πολύ 

λερωμένα χαλιά. Μετά 

το σκούπισμα σε αυτή τη 

θέση, επανέλθετε πάλι στην 

κανονική θέση. / TR Çok 

kirli halıların maksimum 

şekilde süpürülmesi için. 

Bu konumda süpürdükten 

sonra normale geri getirin. 

/RU Для максимальной 

о ч и с т к и   с и л ь н о 

загрязненного ковра. 

После уборки в этом 

положении вернитесь 

в нормальный режим. / 

UK Для максимального 

о ч и щ е н н я   д у ж е 

забрудненого килима. 

Після прибирання у цьому 

положенні поверніться в 

нормальний режим. / HK 

最 大 清 潔 特 別 邋 遢 的 地

氈 在 此 位 置 清 潔 後 , 切

換回正常狀態。

/ TH

  เพื่อ

พลังการดูดฝุ่นอย่างสูงสุด

บนพรมที่เปรอะเปื้อน.  เมื่อ

ดู ด ฝุ่ น ใ น ตำ า แ ห น่ ง นี้ แ ล้ ว 

กลับไปที่การใช้งานปกต  / 

ID Untuk pembersihan 

debu maksimum pada 

karpet yang sangat kotor. 

Setelah membersihkan 

debu di posisi ini, alihkan 

kembali ke normal. / 

MS Untuk memvakum 

m a k s i m u m   p a d a 

permaidani yang sangat 

kotor. Setelah memvakum 

dalam kedudukan ini, 

tukar kembali ke normal. / 

VI 

Cho hiệu quả hút bụi tối 

đa  đối  với  thảm  quá  bẩn. 

Sau  khi  hút  bụi  ở  chế  độ 

này,  hãy  chuyển  về  lại  chế 

độ bình thường.

 / KO

  매우 

더러운  카펫의  최대의 
진공  청소  효과를  위해。 
이  위치에서  진공  청소한 
후  스위치를  정상  위치로 
돌려놓으세요。

 / PL Do 

dokładnego odkurzania 

m o c n o   z a b r u d z o n y c h 

dywanów. Po zakończeniu 

odkurzania w tej pozycji 

należy przełączyć do 

normalnej pozycji. / CS Pro 

maximální vysávání velmi 

znečištěných koberců. 

Po vysávání v této poloze 

přepněte zpět na normální 

chod. / HU Nagyon 

koszos szőnyegek alapos 

p o r s z í v ó z á s á h o z .   A z 

e b b e n   a   p o z í c i ó b a n 

t ö r t é n ő   p o r s z í v ó z á s 

után kapcsoljon vissza 

normál állapotba. / SK Na 

m a x i m á l n e   v y s á v a n i e 

veľmi špinavého koberca. 

Po vysávaní v tejto polohe 

prepnite späť na normálnu 

polohu. / RO Pentru 

a s p i r a r e a   l a   p u t e r e 

maximă a covoarelor 

foarte murdare. După 

aspirarea în această poziție, 

reveniți la normal. / BG За 

максимални резултати 

от почистването на 

всеки замърсен килим. 

След почистване в тази 

позиция, превключете 

към обичайната. / SR Za 

najsnažnije usisavanje 

veoma prljavog tepiha. 

N a k o n   u s i s a v a n j a   u 

ovom položaju, vratite 

u normalni. / HR Za 

maksimalno usisavanje 

vrlo prljavog tepiha. Nakon 

usisavanja u ovom položaju, 

vratite na standardni. / BS 

Za najsnažnije usisavanje 

vrlo prljavog tepiha. 

Nakon usisavanja u ovom 

položaju, prebacite se na 

normalni. / SL Za sesanje 

zelo umazane preproge z 

največjo močjo. Po sesanju 

v tem položaju preklopite 

nazaj na običajno. / 

ET Väga määrdunud 

v a i p a d e   m a k s i m a a l s e 

toimega puhastamiseks. 

P ä r a s t   p u h a s t a m i s t 

selles asendis, taastage 

tavapärane asend. / LV Ļoti 

netīru paklāju tīrīšanai ar 

maksimālo sūkšanas jaudu. 

Pēc putekļu sūkšanas šādā 

režīmā pārslēgt atpakaļ un 

parasto. / LT Efektyviam 

labai nešvaraus kilimo 

siurbimui. Baigę siurbti šiuo 

režimu, vėl įjunkite įprastą 

režimą.

AR

FA  

2.

2.

 

رهكلا ةسنكملاب قئافلا فيظنتلل

دعب .ةياغلل خستملا داجسلل ةيئاب 

،عضولا اذه يف ةسنكملاب فيظنتلا 

يعيبطلا عضولا ىلإ ةداعلإا بجي

.

PERMANENT 

FILTER

ةَسَنْكملا ريرمتل يعيبط عضو 

ىلع ةلاعف ةقيرطبو اًيموي ةيئابرهكلا 

ةداجسلا

.

یاهشرف تفاظن رثکادح یارب

 

 نيا رد تفاظنزا سپ .فيثک یليخ 

 تلاح هب ار تفاظن تلاح ،تيعقوم

.دينادرگرب لامرن

 هدرک یقربوراج یداع تيعقوم

 یور شخبرثا و هزور همه

.اه شرف

6.

NEW

CLICK

PERMANENT 

FILTER

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Tefal TW6886EA X-TREM POWER ANIMAL CARE?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"