тәрелкелері қондыру станциясына тиіп тұруы керек. - Tefal RG8227WH - Инструкция по эксплуатации - Страница 6

Пылесос Tefal RG8227WH - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 27
Загружаем инструкцию
background image

10

11

When the on/off button blinks the robot is charging. Once the on / off button stops 

blinking it is fully charged (6h for the battery to be fully charged).

EN

Açma/kapatma düğmesi yanıp söndüğünde robot şarj oluyor demektir. Açma/

kapatma düğmesi yanıp sönmeyi durdurduğunda robot tamamen şarj olmuş 

demektir (pilin tamamen şarj olması için 6 saat gerekir).

TR

Kui toitenupp vilgub, siis robot laeb. Kui toitenupp vilkumise lõpetab, siis on robot 

laetud (aku täislaadimiseks kulub 6 h).

EE

Kad ieslēgšanas/izslēgšanas poga mirgo, notiek robota uzlāde. Kad ieslēgšanas/

izslēgšanas poga beidz mirgot, robots ir pilnīgi uzlādēts (akumulatora pilnīgai uzlādei 

nepieciešamas 6 h).

LV

Jei įj./išj. mygtukas blyksi – robotas kraunasi. Įj./išj. mygtukui nustojus blyksėti robotas 

yra įkrautas (akumuliatorius visiškai įkraunamas per 6 val.)

LT

1.

1.

6h

Кнопка включения мигает во время зарядки робота. Прекращение мигания 

кнопки означает завершение зарядки (полная зарядка занимает 6 ч).

RU

Migający przycisk on/off wskazuje, że robot jest w trakcie ładowania. Gdy przycisk 

on/off przestanie migać, robot jest całkowicie naładowany (6 godzin, by bateria 

całkowicie się naładowała).

PL

ON/OFF  버튼이  점멸하면  로봇청소기가  충전중입니다.  ON/OFF  버튼이  점멸을 
멈추면 로봇청소기가 완전히 충전된 상태입니다(배터리가 완전히 충전되려면 6시간 
걸립니다).

KO

Şarj etmek için açma/kapatma düğmesine 3 saniye basarak robotu açın. Robotu şarj 

istasyonuna yerleştirin: Robotun üzerindeki şarj plakaları şarj istasyonundakilere temas etmelidir.

TR

Norėdami įkrauti robotą paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę įj./išj. 

mygtuką. Padėkite robotą ant įkrovimo stotelės: ant roboto esančios įkrovimo 

plokštelės turi liestis su esančiomis ant įkrovimo stotelės.

LT

로봇청소기를 충전하려면 ON/OFF 버튼을 3초간 눌러 전원을 켜십시오. 로봇청소기를 
충전대에 거치하십시오. 로봇청소기의 충전 단자가 충전대의 충전 단자에 접촉해야 합니다.

KO

Lai uzlādētu robotu, ieslēdziet to, uz 3 sekundēm nospiežot ieslēgšanas / izslēgšanas 

pogu. Novietojiet robotu uz dokstacijas tā, lai uzlādes plāksnes uz robota pieskartos 

plāksnēm uz dokstacijas.

LV

Roboti laadimiseks lülitage see sisse, vajutades 3 sekundit toitenuppu. Asetage robot 

dokkimisjaama: roboti laadimisplaadid peavad puutuma kokku dokkimisjaama plaatidega.

EE

Роботты  зарядтау  үшін  қосу/өшіру  түймесін  3  секунд  басып  тұру  арқылы 

оны қосыңыз. Роботты қондыру станциясына қойыңыз: роботтағы зарядтау 

тәрелкелері қондыру станциясына тиіп тұруы керек. 

KK

Робот зарядталып жатқанда, қосу/өшіру түймесі жыпылықтайды. Ол толық 

зарядталғанда,  қосу/өшіру  түймесі  жыпылықтауын  тоқтатады  (батарея  6 

сағатта толық зарядталады).

KK

The robot has drop sensors to detect stairs and gaps. The robot will change direction 

when detecting them. In order to correctly detect the floor level difference, make sure 

there are no objects (bags, shoes…) on the floor next to gaps, stairs or on the stairs’ 

steps. The step must be more than 10 cm away to be detected.

EN

Робот оснащен датчиками падения для распознавания лестниц и обрывов. 

Чтобы робот правильно распознавал неровности уровня пола, убедитесь, что 

на полу рядом с лестницами, ступенями или обрывами отсутствуют какие-

либо предметы (сумки, обувь и т. д.). Лестницы, ступени и обрывы корректно 

распознаются датчиками на расстоянии не менее 10 см.

RU

Robot jest wyposażony w czujniki upadku, by wykrywać schody i szczeliny. 

Po wykryciu schodów lub szczeliny, robot zmieni kierunek. Aby poprawnie wykryć 

różnicę poziomu podłogi, upewnić się, że nie ma na niej żadnych przedmiotów 

(toreb, butów...) w pobliżu szczelin, schodów lub na stopniach schodów. By robot 

mógł wykryć stopień, musi on znajdować się w odległości 10 cm

PL

Robotil on treppide ja avade tuvastamiseks kukkumisandurid. Kui robot need tuvastab, 

siis ta muudab suunda. Põrandapinna tasemeerinevuste õigeks tuvastamiseks 

tagage, et avade, treppide või trepiastmete läheduses ei ole maas esemeid (kotte, 

kingi jne). Samm peab tuvastamiseks olema rohkem kui 10 cm kaugusel.

EE

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Tefal RG8227WH?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"