Пылесос Tefal Power XXL Silence TW3153EA - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к Tefal Power XXL Silence TW3153EA по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

POWER XXL
2220003157-03
EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / IT Secondo i modelli /
ES Según modelo / PT Consoante o modelo / EL ανάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre /
ليدوملا بسح
AR /
لدم هب هتسب
FA /
RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HK
視型號而定
/ TH
ตามรุ่น
/ ID Tergantung pada model / MS Bergantung
kepada model / VI
Theo mẫu
/ KO
모델에 따라 다름
/ PL W zależności od modelu / CS Podle modelu / HU Modelltől függően /
SK V závislosti od modelu / RO Ovisno o modelu / BG в зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela / HR Ovisno o modelu /
BS Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / ET Sõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT Pagal modelį.
*
EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / IT Secondo i modelli /
ES Según modelo / PT Consoante o modelo / EL ανάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre /
ليدوملا بسح
AR /
لدم هب هتسب
FA /
RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HK
視型號而定
/ TH
ตามรุ่น
/ ID Tergantung pada model / MS Bergantung
kepada model / VI
Theo mẫu
/ KO
모델에 따라 다름
/ PL W zależności od modelu / CS Podle modelu / HU Modelltől függően /
SK V závislosti od modelu / RO Ovisno o modelu / BG в зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela / HR Ovisno o modelu /
BS Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / ET Sõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT Pagal modelį.
*
EN User’s guide
FR Guide de l’utilisateur
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
IT Manuale d’uso
ES Guía del usuario
PT Guia de utilização
EL Οδηγός χρήσης
TR Kullanım kılavuzu
AR
لامعتسلإا ليلد
FA
براك ىامنهار
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
HK
使用指南
TH
คู่่�มือสำำาหรับผู้่�ใช้�งาน�
ID Panduan pengguna
MS Panduan pengguna
VI
Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng
KO
사용자 가이드
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
HU Használati útmutató
SK Používateľská príručka
RO Ghidul utilizatorului
BG Ръководство на потребителя
SR Korisničko uputstvo
HR Upute za uporabu
BS Korisnički priručnik
SL Navodila za uporabnika
ET Kasutusjuhend
LV Lietošanas pamācība
LT Naudotojo vadovas
*
*
*
6.
3.
EN Use Hygiene+ bags only / FR N’utilisez que des sacs Hygiene+ / DE Verwenden Sie ausschließlich Hygiene+-Beutel / NL Gelieve
enkel Hygiene+ zakken te gebruiken / IT Utilizzare soltanto sacchetti Hygiene+ / ES Utilice únicamente las bolsas Hygiene + /
PT Utilizar apenas sacos Hygiene+ / EL Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σακούλες Hygiene+ / TR Sadece Hygiene+ torbalarını kullanın /
طقف +
Hygiene
سايكأ مادختسا
A R /
دينک هدافتسا +
Hygiene
یاه هسيک زا اهنت
FA / RU И с п о л ь зу й те то л ь к о м е ш к и H y g i e n e + /
UK Використовуйте лише мішки Hygiene+ / HK
請只使用
Hygiene+
袋
/ TH
ใช้้ถุง
Hygiene+
เท่านั้น
/ ID Gunakan hanya kantung
Hygiene+ / MS Gunakan hanya beg Hygiene+ / VI
Chỉ sử dụng Hygiene
+ túi / KO Hygiene+
먼지봉투만 사용
/ PL Stosować
wyłącznie worki Hygiene+ / CS Používejte pouze sáčky Hygiene+ / HU Kizárólag Hygiene+ zsákokat használjon / SK Používajte iba
vrecká do vysávačov Hygiene+ / RO Utilizați numai saci Hygiene+ / BG Използвайте само торби Hygiene+ / SR Koristite samo
kese Hygiene+ / HR Rabite samo vrećice za usisivač Hygiene+ / BS Koristite samo vrećice Hygiene+ / SL Uporabljajte samo vrečke
Hygiene+ / ET Kasutage vaid Hygiene+ kotte / LV Izmantojiet tikai Hygiene+ maisiņus / LT Naudokite tik „Hygiene+“ maišelius
4.
EN ONLY in case of improper use of
the appliance (burst bag, vacuuming
of liquids, etc.):
- Replace the permanent EPA filter
- Wash the permanent motor filter
F R U N I Q U E M E N T e n c a s
d ’ u t i l i s a t i o n i n a d é q u a t e d e
l’appareil (sac percé, aspiration de
liquides, etc.):
- Remplacer le filtre EPA permanent
- La v e r l e f i l t r e d u m o t e u r
permanent
D E N U R b e i u n s a c h g e m ä ß e r
Verwendung des Geräts (Platzen
d e s B e u t e l s , A n s a u g e n v o n
Flüssigkeiten, usw.):
- EPA Dauerfilter austauschen
- Dauermotorfilter reinigen
NL ENKEL bij onjuist gebruik van
de stofzuiger (gescheurde zak,
opzuigen van vloeistof, enz.):
- Vervang de vaste EPA-filter
- Reinig de vaste motorfilter
IT SOLO in caso di uso improprio
dell’apparecchio (sacchetto con
chiusura a pressione, aspirazione
di liquidi, ecc.):
- Sostituire il filtro EPA permanente
- Lavare il filtro motore permanente
E S S O L O e n c a s o d e u s o
inadecuado del aparato (bolsa rota,
aspiración de líquidos, etc.):
- Reemplazar el filtro EPA permanente
- Lavar el filtro de motor permanente
PT APENAS no caso de utilização
inadequada do aparelho (saco roto,
aspiração de líquidos, etc.):
- Substitua o filtro EPA permanente
- Lave o filtro permanente do motor
E L Μ Ο Ν Ο σ ε π ε ρ ί π τ ω σ η
ακατάλληλης χρήσης της συσκευής
(σκισμένη σακούλα, αναρρόφηση
υγρών κ.λπ.):
- Αν τ ι κα τα σ τ ή σ τ ε το σ τα θ ε ρ ό
φίλτρο EPA
- Πλύντε το σταθερό φίλτρο της
κεντρικής μονάδας
TR YALNIZCA cihazın amacına
uygun şek ilde k ullanılmaması
durumunda (yırtık torba, sıvıların
süpürülmesi vs.):
- EPA sabit filtreyi değiştirme
- Sabit motor filtresinin yıkanması
R U Т О Л Ь К О в с л у ч а е
неправильного использования
п р и б о р а ( р а з р ы в м е ш к а ,
всасывание жидкостей и пр.):
- Замените постоянный фильтр EPA
- Промойте постоянный фильтр
двигателя
UK ЛИШЕ в разі неправильного
використання приладу (розрив
мішка, всмоктування рідини, тощо):
- Замініть постійний фільтр EPA
- П р о м и й те п о с т і й н и й ф і л ьт р
двигуна
HK
僅在設備操作不當(過濾袋破
裂,液體抽真空等)的情況下:
- 更換永久性EPA過濾網
- 清洗永久性摩打過濾網。
TH
เฉพาะในกรณีทีใช้้อุปกรณ์ไม่เหมาะสำม (ถุงด่ดฝุ่นแตก
ด่ดของเหลว ฯลฯ):
- เปลี่ยนกรอง EPA
- ล้างกรองมอเตอร์
I D H A N Y A d a l a m k a s u s
penggunaan alat yang tidak sesuai
(burst bag, menyedot cairan, dll.):
- Ganti filter EPA permanen
- Cuci filter mesin permanen
MS HANYA dalam kes penggunaan
perkakas yang tidak betul (burst bag,
memvakum cecair, dan lain-lain):
- Ganti penapis EPA kekal
- Basuh penapis mesin kekal
VI
CHỈ trong trường hợp sử
dụng thiết bị không đúng cách
(túi vỡ, hút chất lỏng,..):
- Thay bộ lọc EPA cố định
- Rửa bộ lọc động cơ cố định
KO
제 품 의 부 적 절 한 사 용 의
경우에 한함(터진 먼지봉투, 액체
청소 등)
- 영구 EPA 필터 교체
- 영구 모터 필터 세척.
P L T Y L K O w p r z y p a d k u
niewłaściwego użycia urządzenia
(rozerwany worek, zasysanie cieczy
itp.):
- Wymienić stały filtr EPA
- Wymyć stały filtr silnika
CS POUZE v případě nesprávného
z a c h á z e n í s e s p o t ř e b i č e m
(protržený vak, nasání kapalin atd.):
- Vyměňte trvalý filtr EPA
- Umyjte trvalý filtr motoru
HU KIZÁRÓLAG a készülék nem
m e g f e l e l ő h a s z n á l a t a e s e t é n
( z s á k s z a k a d á s , f o l y a d é k o k
felszívása stb.):
- Cserélje ki a beépített EPA szűrőt
- Mossa le a beépített motorszűrőt
SK IBA v prípade nesprávneho
p o u ž i t i a p r í s t ro j a ( roz t r h n u té
vrecko, vysatie tekutín atď.):
- Vymeniť permanentný HEPA filter
- Umyť permanentný motorový
filter
RO N U MA I î n c a z u l u t i l i z ă r i i
necorespunzătoare a aparatului
( s p a rg e re a s a c u l u i , a s p i r a re a
lichidelor, etc):
- Înlocuiți filtrul permanent EPA
- S p ă l a ț i f i l t r u l p e r m a n e n t a l
motorului
BG Е ДИНС ТВЕНО в с лучай на
неправилна употреба на уреда
(спукана торбичка, засмукване на
течности и т.н.):
- П о д м е н е т е п о с т о я н н и я E PA
филтър
- Измийте постоянния филтър на
мотора
SR SAMO u slučaju nepravilne
upotrebe aparata (pocepana kesa,
usisavanje tečnosti itd):
- Zamenite trajni EPA filter
- Operite trajni filter motora
HR SAMO u slučaju nepravilne
uporabe uređaja (puknuta vrećica,
usisavanje tekućine itd.):
- Zamijenite trajni EPA filter
- Operite trajni filter motora
BS SAMO u slučaju nepravilne
upotrebe uređaja (puknuta kesa,
usisavanje tečnosti itd.):
- Zamijenite trajni EPA filter
- Operite trajni filter motora
SL SAMO v primeru nepravilne
uporabe aparata (počena vrečka,
sesanje tekočin itd.):
- zamenjajte trajni filter EPA
- operite trajni motorni filter
ET VAID seadme ebakorrektse
kasutamise korral (rebenenud kott,
vedelike imemine, jne):
- Asendage EPA püsifilter
- Peske mootori püsifilter
LV TIKAI tad, ja ierīce tikusi lietota
nepareizi (saplīsis maisiņš, iesūkts
šķidrums utt.):
- Nomainiet ilglietojamo EPA filtru
- Izmazgājiet ilglietojamo motora
filtru
LT TIK jei prietaisas naudojamas
( p ra p l yš ę s m a i š e l i s, s i u r b i a m i
skysčiai ir kt.) netinkamai:
- Pakeiskite nuolatinį EPA filtrą
- Išplaukite nuolatinį varikliuko filtrą
ئطاخلا مادختسلاا ةلاح يف طقف
AR
لئاوسلا سنكو ،سيكلا قزمت( زاهجلل
:)كلذ ىلإ امو ،ةسنكملاب
مئادلا EPA رتلف لدبتسا -
.مئادلا كرحملا رتلف لسغا -
ه د افتس ا ت ر وص ر د » طقف «
FA
،هسيک نديکرت( هاگتسد زا بسانمان
:)هريغ و تاعيام تفاظن
EPA یمئاد ضيوعت -
.مئاد روتوم رتليف یوشتسش -
5.
6.
www.rowenta.com | www.tefal.com | www.moulinex.com
PERMANENT
FILTER
PERMANENT
FILTER
NEW
NEW
CLICK
CLICK
NEW
NEW
NEW
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
OK
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
ROWENTA / TEFAL
MOULINEX
BAG
ZR2005 XX / ZR2007 XX / ZR2009 XX
NEW
NEW
NEW
1
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)