Пылесос Bosch BGL 35220 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

12
Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen. 
Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen.
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen 
und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom au-
torisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit 
und Hitzequellen schützen. 
Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die 
Filter (Staubbeutel, Motorschutzfilter, Ausblasfilter 
etc.) geben.
Staubsauger ist für den Baustellenbetrieb nicht geeig-
net.
>
= Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung
des Gerätes führen.
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, wenn nicht 
gesaugt wird. 
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen, da-
nach das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung 
zuführen. 
!
Bitte beachten
Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von
mindestens 16A abgesicher t sein.
 Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes 
einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen, 
dass gleichzeitig andere Elektrogeräte mit hohem 
Anschlusswer t am gleichen Stromkreis angeschlos-
sen sind. 
 Das Auslösen der Sicherung ist vermeidbar, indem 
Sie vor dem Einschalten des Gerätes die niedrigste 
Leistungsstufe einstellen und erst danach eine hö -
here Leistungsstufe wählen.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung
 Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be -
schädigung auf dem Transpor t. Sie besteht aus 
umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb 
recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver-
packungsmaterialien an den Sammelstellen für das 
Ver wer tungssystem »Grüner Punkt«. 
Altgerät
 Altgeräte enthalten vielfach noch wer tvolle Mate -
rialien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Gerät 
bei Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter zur 
Wieder ver wer tung ab. Aktuelle Entsorgungswege 
er fragen Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer Ge-
meindever waltung. 
Entsorgung Filter und Staubbeutel
 Filter und Staubbeutel sind aus umweltver träglichen 
Materialien hergestellt. Sofern sie keine Substanzen 
enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, kön-
nen sie über den normalen Hausmüll entsorgt wer-
den.
Allgemeine Hinweise
Zubehör
 Das Aussehen Ihres Zubehörs  (Düse, Saugrohr, etc.) 
kann bei gleicher Funktionsweise  von den Abbildun-
gen in dieser Gebrauchsanweisung  abweichen.
Please keep this instruction manual. When passing the 
vacuum cleaner on to a third par ty, please also pass on 
this instruction manual.
Intended use
This appliance is intended for domestic use only. This 
appliance is intended for use up to a maximum height 
of 20 0 0 metres above sea level. Only use this vacuum 
cleaner in accordance with the instructions in this ins-
truction manual.
In order to prevent injuries and damage, the vacuum 
cleaner must not be used for: 
Vacuum-cleaning persons or animals
Vacuuming up:
− hazardous, sharp-edged, hot or glowing substances.
− damp or liquid substances.
− highly flammable or explosive substances and ga-
ses.
− ash, soot from tiled stoves and central heating sys-
tems.
− toner dust from printers and copiers.
en
Symbole
 Für das Absaugen von Polstermöbeln, Kis-
sen und Gardinen
 Für das Absaugen von Teppichen und Tep -
pichböden
 Für das Absaugen von glatten Böden, Har t-
böden
Hinweise zum Energielabel
Bei diesem Staubsauger handelt es sich um einen Uni-
versalstaubsauger mit Primärschlauch.
Für das Erreichen der deklarier ten Energieeffizienz und 
Reinigungsklasse auf Teppich und Har tboden ver wen-
den Sie bitte die umschaltbare Universaldüse. 
Die Berechnungen basieren auf der Delegierten
Verordnung (EU) Nr. 665/2013 der Kommission vom
3. Mai 2013 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU.
Alle in dieser Anweisung nicht genauer beschriebenen
Verfahren wurden auf Basis der Norm
EN 60312-1:2017* ausgeführt.
*Da der Lebensdauer test für den Motor bei leerem 
Staubbehälter durchgeführ t wird, muss die angege -
bene Motorlebensdauer für Prüfung mit halbgefülltem 
Staubbehälter um 10% erhöht werden.
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 











