Bosch BCH3P255 Readyy´y Flexxo - Инструкция по эксплуатации - Страница 5

Пылесос Bosch BCH3P255 Readyy´y Flexxo - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 114
Загружаем инструкцию
background image

3

en

 

„

Beim Vorliegen einer Störung Gerät ausschalten bzw. 
von Ladekabel und Netz trennen.

 

„

Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen 
und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom au-
torisierten Kundendienst durchgeführt werden.

 

„

In folgenden Fällen ist das Gerät sofort außer Betrieb 
zu nehmen und der Kundendienst zu kontaktieren:

 

− wenn Sie versehentlich Flüssigkeit aufgesaugt 

haben oder Flüssigkeit in das Innere des Gerätes 
gekommen ist

 

− wenn das Gerät heruntergefallen und beschädigt 

ist.

 

„

Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit 
und Hitzequellen schützen.

 

„

Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die 
Filter (Filterbeutel, Motorschutzfilter, Ausblasfilter 
etc.) geben.

 

„

Staubsauger ist für den Baustellenbetrieb nicht geeig-
net. =>Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädi-
gung des Gerätes führen.

 

„

Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird. 

 

„

Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Beschä-
digung auf dem Transport. Deshalb empfehlen wir, die 
Verpackung für Transportzwecke aufzubewahren. 

Akku

Ihr Gerät ist mit Lithium Ionen Akkus ausgestattet, die 
aus Sicherheitsgründen nur professionellen Reparatur-
Fachleuten zugänglich sind.
Bitte wenden Sie sich zum Austausch der Akkus an das 
nächstgelegene Kundendienstcenter oder den autori-
sierten Fachhändler.

Hinweise zum Transport

Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anfor-
derungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch 
den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße 
transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: 
Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforde-
rungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. 
Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein 
Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.

Hinweise zur Entsorgung

Staubsauger, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen 
einer umweltgerechten Wieder ver wer tung zugeführ t 
werden.
Wer fen Sie Staubsauger und Akkus/Batterien nicht in 
den Hausmüll!

 

„

Verpackung

 

 Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be -
schädigung auf dem Transpor t. Sie besteht aus 
umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb 
recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver-
packungsmaterialien an den Sammelstellen für das 
Ver wer tungssystem »Grüner Punkt«.

 

„

Altgerät

 

 Dieses Gerät enthält wieder aufladbare Lithium Io -
nen Akkus. Deshalb dar f das Gerät nur über den au-
torisier ten Kundendienst und Fachhandel entsorgt 
werden.

 

„

Akkus

 

 Bitte beachten Sie die Hinweise zum Transpor t.

 

 Intergier te Akkus dür fen zur Entsorgung nur von 
Fachpersonal entnommen werden. Durch das Öff-
nen der Gehäuseschale kann der Staubsauger zer-
stört werden.

 

 Auch bei vollständiger Entladung ist noch eine Rest-
kapazität im Akku enthalten, die im Falle eines Kur z-
schlusses freigesetzt werden kann.

Please keep this instruction manual for future refe -
rence.
When passing the vacuum cleaner on to a third par ty, 
please also pass on this instruction manual.

Intended use

This appliance is intended for domestic use only. This ap-
pliance is intended for use up to a maximum height of 
2000 metres above sea level. Only use this vacuum clea-
ner in accordance with the instructions in this instruction 
manual.

In order to prevent injuries and damage, the vacuum 
cleaner must not be used for:

 

„

Vacuuming persons or animals.

 

„

Vacuuming up:

 

− Hazardous, sharp-edged, hot or red-hot substances.

 

− Damp or liquid substances.

 

− Highly flammable or explosive substances and 

gases.

 

− Ash, soot from tiled stoves and central heating 

systems.

 

− Toner dust from printers and copiers.

Spare parts, accessories

Our original spare par ts, original (special) accessories 
are designed to work with the features and require-
ments of our vacuum cleaners. We therefore recom-
mend that you only use our original spare par ts, original 
(special) accessories. This will ensure that your vacuum 
cleaner has a long ser vice life and that the quality of 
its cleaning per formance will remain consistently high 
throughout. 

!

 Please note

   Using unsuitable or inferior-quality spare par ts, (spe -

cial) accessories can damage your vacuum cleaner. 
Damage caused by the use of such products is not 
covered by our guarantee.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Bosch BCH3P255 Readyy´y Flexxo?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"