JBL Tuner - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Портативные колонки JBL Tuner - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

SA_JBL_Tuner XL_QSG_Global_SOP_V12

DE

Das starke Strecken oder Biegen der Antenne führt zu Schäden und beeinträchtigt 
den Signalempfang. Bitte vermeide diese Gefahren.
Lade zum Verlängern der Akkulebensdauer diesen mindestens einmal 
alle 3 Monate vollständig auf. Die Akkulebensdauer kann aufgrund von 
Nutzungsverhalten und Umgebungsbedingungen variieren. Setze den JBL 
TUNER XL keinen Flüssigkeiten aus, während er über Kabel verbunden ist. Setze 
den JBL TUNER XL während des Ladevorgangs keinem Wasser aus. Dies kann zu 
dauerhaften Schäden am Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.
Es wird empfohlen, den mitgelieferten JBL USB-Adapter zu verwenden. Die 
Verwendung anderer USB-Adapter kann zu schlechtem Radioempfang führen.

PL

Nadmiernie wyciągnięcie lub zgięcie anteny spowoduje jej uszkodzenie i utrudni 
odbiór sygnału. Należy unikać takich ryzykownych działań.
Aby wydłużyć czas eksploatacji akumulatora, należy go ładować co najmniej 
raz na trzy miesiące. Żywotność akumulatora zależy od sposobu jego użycia i 
warunków otoczenia. Nie narażać urządzenia JBL TUNER XL na kontakt z cieczami 
bez wcześniejszego odłączenia przewodu. Nie narażać urządzenia JBL TUNER XL na 
kontakt z wodą podczas ładowania. Mogłoby to skutkować trwałym uszkodzeniem 
głośnika lub źródła zasilania.
Zalecamy użycie dołączonego do zestawu zasilacza USB JBL. Korzystanie z innych 
zasilaczy może negatywnie wpłynąć na odbiór sygnału.

KO

안테나를

 

과도하게

 

늘리거나

 

부러뜨릴

 

경우

 

안테나가

 

손상되어

 

신호

 

수신에

 

영향을

 

미치게

 

됩니다

위험하게

 

작동하지

 

않도록

 

주의하시기

 

바랍니다

.

배터리

 

수명을

 

늘리려면

 3

개월에

 

 

 

이상

 

배터리를

 

완전히

 

충전하십시오

배터리

 

수명은

 

사용

 

패턴

 

 

환경

 

조건에

 

따라

 

다를

 

 

있습니다

연결된

 

케이블을

 

제거하지

 

않은

 

채로

 JBL TUNER 

XL

 

액체에

 

노출시키지

 

마십시오

충전

 

중에는

 JBL TUNER XL

 

물에

 

노출시키지

 

마십시오

그러지

 

않으면

 

스피커

 

또는

 

전원이

 

영구적으로

 

손상될

 

 

있습니다

.

번들로

 

제공된

 JBL USB 

어댑터를

 

사용하는

 

것이

 

좋습니다

다른

 

USB 

어댑터를

 

사용할

 

경우

 

라디오

 

성능이

 

저하될

 

 

있습니다

.

IT

Un allungamento eccessivo dell'antenna od uno strattone la danneggerà con conseguenze 
sulla ricezione del segnale. Si prega di evitare operazioni potenzialmente rischiose.
Per prolungare la durata della batteria, effettuare una carica completa almeno una 
volta ogni 3 mesi. La durata della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e 
delle condizioni ambientali. Non far entrare in contatto il JBL TUNER XL con i liquidi 
senza aver rimosso il collegamento dei cavi. Non far entrare in contatto il JBL 
TUNER XL con l'acqua durante la ricarica. Si potrebbero causare danni permanenti 
all'altoparlante o alla fonte di alimentazione.
Si consiglia di utilizzare l'adattatore USB JBL in dotazione. L'uso di altri adattatori 
USB potrebbe causare prestazioni radio scadenti.

ZH-TW

大力拉伸或彎折天線會損壞天線並影響訊號接收。

 

請避免

有風險的操作。

為延長電池的使用壽命,請至少每

 3 

個月對電池充滿一次

電。

 

電池續航時間因使用模式和環境條件而異。

 

請勿在不

拆除纜線連接時讓

 JBL TUNER XL 

接觸液體。

 

充電期間也不要

 JBL TUNER XL 

接觸水。

 

這樣做可能對喇叭或電源造成永久

性損壞。

推薦使用捆綁式

 JBL USB 

轉接器。

 

使用其他

 USB 

轉接器可能導

致廣播效能下降。

FI

Antennin voimakas venytys tai taitto vaurioittaa sitä ja vaikuttaa signaalin 
vastaanottoon. Vältä riskialtista käyttöä.
Akun käyttöiän pidentämiseksi lataa se täyteen vähintään kerran aina 3 kk aikana. 
Akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan. Älä 
altista JBL TUNER XL -laitetta nesteille irrottamatta liitäntäkaapelia. Älä altista JBL 
TUNER XL -laitetta vedelle latauksen aikana. se voi aiheuttaa pysyviä vahinkoja 
kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Suositellaan toimitukseen kuuluvan JBL USB-sovittimen käyttöä. Muiden USB-
sovittimien käyttö voi huonontaa radion toimintaa.

TR

Anteni şiddetli bir şekilde uzatma veya birden çekme, antene zarar verir ve sinyal 
alımını etkiler. Lütfen riskli işlemlerden kaçının.
Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin. Pil ömrü kullanım ve 
çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir. Kablo bağlantısını çıkarmadan 
JBL TUNER XL’i sıvıya maruz bırakmayın. JBL TUNER XL’i şarj ederken suya maruz 
bırakmayın. Hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı hasar verebilir.
Paket içerisinde gelen JBL USB adaptörünü kullanmanız önerilir. Diğer USB 
adaptörleri kullanmak zayıf radyo performansına neden olabilir.

RU

EL

Το υπερβολικό τέντωμα ή λύγισμα της κεραίας μπορεί να καταστρέψει την κεραία 
και να επηρεάσει τη λήψη του σήματος. Αποφύγετε αυτή την επικίνδυνη ενέργεια.
Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, φορτίζετέ την πλήρως 
τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες. Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με 
τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες. Μην εκθέτετε το JBL TUNER XL σε 
υγρά χωρίς να αφαιρέσετε τη σύνδεση καλωδίου. Μην εκθέτετε το JBL TUNER XL 
σε νερό κατά τη φόρτιση. Μπορεί να προκαλέσει μόνιμη ζημιά στο ηχείο ή στην 
πηγή τροφοδοσίας.
Προτείνεται η χρήση του παρεχόμενου αντάπτορα USB JBL. Η χρήση άλλου 
αντάπτορα USB μπορεί να προκαλέσει κακή ραδιοφωνική απόδοση.

PT-BR

Se for esticada ou dobrada excessivamente, a antena pode sofrer danos, 
prejudicando a recepção de sinal. Tome cuidado para não danificar a antena.
Para prolongar a vida útil da bateria, carregue-a até ao máximo pelo menos uma 
vez a cada 3 meses. A durabilidade da bateria depende dos padrões de uso e das 
condições ambientais. Nunca deixe o JBL TUNER XL entrar em contato com líquidos 
quando o cabo estiver conectado. Nunca deixe o JBL TUNER XL em contato com 
água enquanto a bateria estiver sendo carregada. Isso pode danificar a caixa de 
som e a fonte de alimentação.
Recomendamos usar o adaptador USB fornecido junto com o produto. O uso de 
outros adaptadores USB pode prejudicar o desempenho do rádio.

AR

 

ﻰــﺟﺮﻳ

 .

ﺓﺭﺎــﺷﻹﺍ

 

ﻝﺎﺒﻘﺘــﺳﺍ

 

ﲆــﻋ

 

ﺮــﺛﺆﻳ

 

ماــﻛ

 

ئيﺍﻮــﻬﻟﺍ

 

ﻒــﻠﺗ

 

ﱃﺇ

 

ﺓﺪــﺸﺑ

 

ﻪــﻗﻼﻏﺇ

 

ﻭﺃ

 

ئيﺍﻮــﻬﻟﺍ

 

ﺪــﻳﺪتم

 

ﻱﺩﺆﻴــﺳ

.

ﺮــﻃﺎﺨﳌﺎﺑ

 

ﻑﻮــﻔﺤﳌﺍ

 

ﻞﻴﻐــﺸﺘﻟﺍ

 

ﺐــﻨﺠﺗ

 

ﺮــﻤﻋ

 

ﻒــﻠﺘﺨﻳ

 .

ﺮﻬــﺷﺃ

 3 

ﻞﻛ

 

ﻞــﻗﻷﺍ

 

ﲆــﻋ

 

ًﺓﺪــﺣﺍﻭ

 

ًﺓﺮــﻣ

 

ﻞــﻣﺎﻜﻟﺎﺑ

 

ﺎﻬﻨﺤــﺷﺍ

 

،ﺔــﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 

ﺮــﻤﻋ

 

ﺔــﻟﺎﻃﻹ

 

ﻞﺋﺍﻮــﺴﻠﻟ

 JBL TUNER XL 

ﺾــﻳﺮﻌﺗ

 

ﺐــﻨﺠﺗ

 .

ﺔــﻴﺌﻴﺒﻟﺍ

 

ﻑﻭﺮــﻈﻟﺍﻭ

 

ﻡﺍﺪﺨﺘــﺳﻻﺍ

 

ﻁﺎــنمﺃ

 

ﺐﺒــﺴﺑ

 

ﺔــﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 

ﻦــﻋ

 

ﺞــﺘﻨﻳ

 

ﺪــﻘﻓ

 .

ﻦﺤــﺸﻟﺍ

 

ﺀﺎــﻨﺛﺃ

 

ﺀماــﻠﻟ

 JBL TUNER XL 

ﺾــﻳﺮﻌﺗ

 

ﺐــﻨﺠﺗ

 .

ﻞــﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

 

ﻞــﺒﻛ

 

ﺔــﻟﺍﺯﺇ

 

ﻥﻭﺩ

.

ﺔــﻗﺎﻄﻟﺍ

 

ﺭﺪــﺼﻣ

 

ﻭﺃ

 

ﺕﻮــﺼﻟﺍ

 

ﱪــﻜبم

 

ﻢــﺋﺍﺩ

 

ﺭﴐ

 

ﻚــﻟﺫ

 

ﻯﺮــﺧﺃ

 USB 

ﺕﻻﻮــﺤﻣ

 

ﻡﺍﺪﺨﺘــﺳﺍ

 

ﺐﺒــﺴﺘﻳ

 

ﺪــﻗ

 .

ﺓﻮــﺒﻌﻟﺎﺑ

 

ﻖــﻓﺮﳌﺍ

 JBL USB 

ﻝﻮــﺤﻣ

 

ﻡﺍﺪﺨﺘــﺳﺎﺑ

 

ﴆﻮــﻧ

.

ﻮــﻳﺩﺍﺮﻟﺍ

 

ﺀﺍﺩﺃ

 

ﻒــﻌﺿ

 

NL

De antenne kan worden beschadigd en signaalontvangst kan worden beïnvloed 
als de antenne te krachtig wordt in- en uitgeklapt. Behandel het apparaat 
voorzichtig.
Voor een optimale levensduur de batterij minstens om de 3 maanden volledig 
opladen. De levensduur van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen en 
omgevingscondities. Stel de JBL TUNER XL niet bloot aan vloeistoffen als de kabel 
nog in het stopcontact zit. Stel JBL TUNER XL niet bloot aan water tijdens het 
opladen. Dit kan leiden tot permanente schade aan de luidspreker of stroombron.
Het wordt aanbevolen om de gebundelde JBL USB-adapter te gebruiken. Het 
gebruik van andere USB-adapters kan nadelige invloed hebben op radioweergave.

ID

Antena yang diulur atau disentak dengan keras akan merusak antena dan 
memengaruhi tangkapan sinyal. Hindari pengoperasian yang berisiko.
Agar baterai awet, lakukan pengisian penuh setidaknya 3 bulan sekali. Masa 
pakai baterai berbeda-beda tergantung pola pemakaian dan kondisi lingkungan. 
Jangan biarkan JBL TUNER XL terkena cairan dalam keadaan sambungan kabel-
kabelnya belum dilepas. Jangan biarkan JBL TUNER XL terkena air selagi mengisi 
daya. Speaker atau suplai daya dapat rusak permanen.
Sebaiknya gunakan adapter USB JBL yang sepaket. Penggunaan adapter USB lain 
dapat mengurangi kinerja radio.

FR

Une antenne fortement étirée ou cassée pourra être endommagée, elle affectera la 
réception du signal. Veuillez éviter toute opération risquée.
Pour prolonger la vie de la batterie, chargez-la complètement au moins une 
fois tous les 3 mois. La durée de vie de la batterie varie en fonction des modes 
d’utilisation et des conditions environnementales. N'exposez pas le JBL TUNER 
XL aux liquides sans débrancher le câble. N'exposez pas le JBL TUNER XL à 
l'eau pendant sa charge. L’enceinte ou la source d’alimentation pourraient être 
endommagées définitivement.
Il est recommandé d'utiliser l’adaptateur USB JBL inclus. L'utilisation d'autres 
adaptateurs USB peut dégrader les performances de la radio.

Если слишком сильно растянуть или перегнуть антенну, это повредит её 
и негативно скажется на приеме сигнала. При эксплуатации избегайте 
действий, связанных с риском.
Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью заряжайте его хотя 
бы раз в 3 месяца. Срок службы аккумулятора зависит от особенностей 
эксплуатации и внешних условий. Не подвергайте модель JBL TUNER XL 
воздействию жидкостей, предварительно не отсоединив провода. Не 
подвергайте модель JBL TUNER XL воздействию влаги во время зарядки. Это 
может вызвать бесповоротное повреждение колонки или источника питания.
Рекомендуется использовать пакетный USB-адаптер JBL. Использование USB-
адаптеров других моделей может стать причиной некачественной работы радио.

ES

Si se estira o se engancha la antena con fuerza, puede dañarse, lo cual afectará a la 
recepción de la señal. Evita operaciones de riesgo.
Para prolongar la vida útil de la batería, cárgala completamente al menos una 
vez cada 3  meses. La duración de la batería depende de los patrones de uso y 
las condiciones ambientales. No expongas el JBL TUNER XL a líquidos sin quitar 
el cable de conexión. No expongas el JBL TUNER XL al agua durante la carga. El 
altavoz o la fuente de alimentación podrían resultar dañados permanentemente.
Se recomienda utilizar el adaptador USB de JBL incluido. Utilizar otros adaptadores 
USB puede perjudicar el rendimiento de la radio.

SV

Att dra ut antennen för långt eller att böja den skadar antennen och påverkar 
signalmottagningen. Undvik riskabel användning.
Ladda batteriet fullt minst en gång var tredje månad för att förlänga dess 
livslängd Batteriets livslängd varierar beroende på användningsmönster 
och miljöförhållanden. Utsätt inte JBL TUNER XL för vätska utan att ta bort 
kabelanslutningen. Utsätt inte JBL TUNER XL för vatten under laddning. Det kan 
leda till permanent skada på högtalaren eller strömkällan.
Det rekommenderas att använda den medföljande JBL USB-adaptern. Att använda 
andra USB-adaptrar kan orsaka dålig radiofunktion.

HE

 

תטילק

 

לע

 

עיפשתו

 

הנטנאל

 

קיזת

 

הנטנאה

 

לש

 

דח

 

ףופיכ

 

וא

 

החיתמ

.

תנכוסמה

 

הלועפהמ

 

וענמיה

 

אנא

 .

תואה

 

האולמב

 

התוא

 

ןועטל

 

שי

 ,

הללוסה

 

לש

 

םייחה

 

תלחות

 

תא

 

ךיראהל

 

ידכ

 

יסופדב

 

תולתכ

 

םינתשמ

 

הללוסה

 

ייח

 .

םישדוח

 

השולשב

 

םעפ

 

תוחפל

 

ילבמ

 

םילזונל

 JBL TUNER XL  

תא

 

ףושחל

 

ןיא

 .

הביבסה

 

יאנתו

 

שומישה

 

ןמזב

 

םימל

 JBL TUNER XL  

תא

 

ופשחת

 

לא

 .

םילבכה

 

רוביח

 

תא

 

ריסהל

.

חוכה

 

קפסל

 

וא

 

לוקמרל

 

עובק

 

קזנל

 

םורגל

 

לולע

 

רבדה

 .

הניעט

 USB  

ימאתמב

 

שומיש

 .

ףרוצמה

 JBL USB  

םאתמב

 

שמתשהל

 

ץלמומ

.

םיעורג

 

וידר

 

םיעוציבל

 

םורגל

 

לולע

 

םירחא

NO

Hvis antennen strekkes ut for kraftig eller brekker, vil det skade antennen og 
påvirke signalmottaket. Må ikke brukes på risikable måter.
For å forlenge batteriets levetid må radioen lades helt opp minst hver 3. måned. 
Batteriets levetid varierer etter bruksmønster og miljøforhold. JBL TUNER XL må 
ikke utsettes for væske uten at strømtilførselen er frakoblet. JBL TUNER XL må ikke 
utsettes for vann mens den lades. Det kan føre til permanent skade på høyttaleren 
eller strømkilden.
Bør brukes sammen med den medfølgende USB-adapteren fra JBL. Bruk av andre 
USB-adaptere kan føre til at radioen ikke yter optimalt.

JP

アンテナを伸ばしすぎたり曲げたりすると、アンテナが破損

し受信感度に悪影響を与えることがあります。危険な操作

はしないようにしてください。

バッテリーの消耗を抑えるため、利用しない場合でも最低

3

か月に

1

回は充電を行ってください。バッテリー駆動時間

は利用方法や使用環境などによって異なります。

 JBL TUNER XL

は、ケーブル類を接続したまま液体に濡らさないでくださ

い。

 JBL TUNER XL

の充電中は水に濡らさないでください。充電

中に水に濡れることにより、スピーカーまたは充電機器な

どに修復不可能な損傷を与える可能性があります。

同梱している

JBL USB

アダプターをご利用ください。

 

他の

USB

ダプターの使用は保証していません。

HU

Az erősen kihúzott vagy kipattintott antenna károsítja az antennát, és befolyásolja 
a jel vételét. Kerülje a kockázatos működést.
Az akkumulátort az élettartam növelése érdekében legalább 3 havonta egyszer 
töltse fel. Az akkumulátor élettartama a használattól, és a környezeti feltételektől 
függ. Ne tegye ki a JBL TUNER XL készüléket folyadéknak a kábel-csatlakozás 
kihúzása nélkül. Töltés közben ne tegye ki víznek a JBL TUNER XL készüléket. Ez 
helyrehozhatatlan károkat okozhat a hangszóróban vagy az áramforrásban.
Javasoljuk, hogy a mellékelt JBL USB-adaptert használja. Más adapterek 
használata a rádió gyenge teljesítményéhez vezethet.

ZH-CN

严重拉伸或折断天线将损坏天线并影响信号接收。

 

请避免

危险操作。

为延长电池寿命,请至少每三个月充满电一次。电池寿命因

使用方式和环境条件而异。在不拆除线缆连接的情况下,请

避免

 JBL TUNER XL 

接触液体。此外,充电时请避免

 JBL TUNER XL 

触液体。

 

这样做可能会对扬声器或电源造成永久性损坏。

建议使用附带的

 JBL USB 

适配器。

 

使用其他

 USB 

适配器可能会

降低收音机性能。

DA

Hårdt træk eller knæk af antennen vil beskadige antennen og reducere 
signalmodtagelsen. Undgå risikofyldt betjening.
Oplad batteriet mindst én gang hver tredje måned for at forlænge batteriets 
levetid. Batteriets levetid vil variere på grund af brugsmønstre og miljøforhold. 
Udsæt ikke JBL TUNER XL for væske uden at fjerne kabelforbindelsen. Udsæt 
ikke JBL TUNER XL for vand under opladning. Det kan resultere i permanent 
beskadigelse af højttaleren eller strømkilden.
Det anbefales at bruge den medfølgende JBL USB adapter. Brug af andre USB-
adaptere kan forringe ydelsen.

ES

CONTENIDO DE LA CAJA / BOTONES 

(

Encendido y apagado/Bluetooth/Búsqueda 

automática/Sintonizar hacia arriba/Sintonizar hacia abajo/Emisora predefinida/

DAB o Selección de FM

/ Conexiones / Ajuste de idioma 

(

Configurar el idioma 

predeterminado por primera vez o después de restablecer los valores predeterminados 

de fábrica (pulsar   +   >10 s)

)

 

/ Sintonización de la radio 

(

Al activar el modo DAB 

por primera vez, se iniciará una búsqueda completa automáticamente.

/ Búsqueda 

automática de emisoras de radio 

(

En modo FM, JBL Tuner XL buscará y sintonizará 

automáticamente una emisora disponible. En modo DAB; JBL Tuner XL busca todas las 

emisoras DAB disponibles y reproduce la primera de ellas.

/ Emisora predefinida 

de radio

 

(

Es posible guardar hasta 5 emisoras de radio predefinidas.

)

 

/ Bluetooth 

/ RESISTENTE AL AGUA IPX7

FI

PAKKAUKSEN SISÄLTÖ / PAINIKKEET 

(

Virta päälle/pois / Automaattinen hakuviritys 

/ Viritys ylöspäin / Viritys alaspäin / Radion esivalinnat / DAB/FM-valinta

)

 / 

Liitännät / Kieliasetukset 

(

Aseta oletuskieli ensimmäisellä käyttökerralla 

ja tehdasasetusten palautuksen jälkeen (paina   +   >10 sekuntia)

)

 

/ Radion 

viritys 

(

Kun DAB-tila aktivoidaan ensimmäisen kerran, käynnistyy täysi skannaus.

)

 

/ Radion automaattinen hakuviritys 

(

FM-tilassa JBL Tuner XL etsii ja virittää 

automaattisesti käytettävissä olevan radioaseman; DAB-tilassa JBL Tuner XL etsii kaikki 

käytettävissä olevat DAB-radioasemat ja toistaa ensimmäistä käytettävissä olevaa 

asemaa.

)

 / Radion esivalinnat

 

(

Voit tallentaa enintään 5 esivalittua radioasemaa.

)

 

/ Bluetooth / VESITIIVIS IPX7

FR

CONTENU DE LA BOÎTE / BOUTONS 

(

Marche/arrêt / Bluetooth / Recherche auto / 

Accord ascendant / Accord descendant / Préréglage radio / Sélection DAB/FM

)

 / 

Connexions / Paramètre de langue 

(

Définir la langue par défaut pour la première 

fois ou après une réinitialisation d'usine (appuyer sur   +   >10 secondes)

)

 

/ Accord 

radio 

(

Lors de la première activation du mode DAB, une recherche complète démarre 

automatiquement.

)

 / Recherche radio auto 

(

En mode FM, la JBL Tuner XL recherche 

automatiquement une station de radio disponible et s’accorde dessus. En mode DAB, le 

JBL Tuner XL recherche toutes les stations de radio disponibles et diffuse la première.

)

 

/ Préréglage radio

 

(

Vous pouvez mémoriser au maximum de 5 préréglages de 

stations de radio.

)

 

/ Bluetooth / ÉTANCHÉITÉ IPX7

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Transductor: 

1 x 2,75"

Potencia nominal de salida: 

10 W RMS

Intervalo de frecuencias: 

70 Hz – 20 kHz (-6 dB)

Relación señal/ruido: 

>80 dB

Tipo de batería:

Ion-litio polimérica de 11,7 Wh

Tiempo de carga de la batería: 

4 horas (5 V/0,9 A)

Entrada de carga: 

5 V, 1,2 A

Tiempo de reproducción de 
música: 

hasta 15 horas de escucha de radio 
(según el nivel de volumen y el contenido 
de audio)

Versión Bluetooth®: 

4.2

Perfil Bluetooth®: 

A2DP V1.2, AVRCP V1.5

Rango de frecuencia del 
transmisor Bluetooth®:

2,402 – 2,480 GHz

Potencia del transmisor Bluetooth®: 

0 - 9 dBm (EIRP) 

Modulación del transmisor 
Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Intervalo de sintonización de DAB: 

174,928 MHz – 239,200 MHz (Banda III)

Intervalo de sintonización de FM: 

76 MHz – 108 MHz (depende del país)

Dimensiones (ancho x alto x prof.): 

145 x 167 x 103 (mm) 

Peso: 

1,15 kg

TEKNISET TIEDOT

Kaiutinelementti: 

1 x 2,75”

Nimellisteho: 

10W RMS

Taajuusvaste: 

70 Hz–20 kHz (-6 dB)

Häiriöetäisyys: 

> 80 dB

Akkutyyppi:

Litium-ioni-polymeeri 11,7 Wh

Akun latausaika: 

4 tuntia (5 V/0,9 A)

Lataustulo: 

5 V, 1,2 A

Musiikin toistoaika: 

enintään 15 tuntia radion kuuntelulle 
(riippuu äänenvoimakkuudesta ja 
äänisisällöstä)

Bluetooth®-versio: 

4.2

Bluetooth®-profiili: 

A2DP V1.2, AVRCP V1.5

Bluetooth®-lähettimen 
taajuusalue:

2,402–2,480 GHz

Bluetooth®-lähettimen teho: 

0–9 dBm (EIRP) 

Bluetooth®-lähettimen modulaatio:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

DAB-viritysalue: 

174,928 MHz–239,200 MHz (kaista III)

FM-viritysalue: 

76 MHz–108 MHz (vaihtelee maittain)

Mitat (L x K x S): 

145 x 167 x 103 (mm) / 5,7" x 6,6" x 4,1"

Paino: 

1,15 kg (2,54 lbs)

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Haut-parleur : 

1 x 44 mm (2,75”)

Puissance nominale de sortie : 

10 W RMS

Réponse en fréquence : 

70 Hz - 20 kHz (-6 dB)

Rapport signal sur bruit : 

> 80 dB

Type de batterie :

Lithium-ion polymère 11,7 Wh

Temps de charge de la batterie : 

4 heures (5 V / 0,9 A)

Entrée de charge : 

5 V, 1,2 A

Autonomie de lecture de 

musique : 

Jusqu’à 15 heures d'écoute de la radio (selon 

le niveau du volume et le contenu audio)

Version Bluetooth® : 

4.2

Profils Bluetooth® : 

A2DP V1.2, AVRCP V1.5

Plage de fréquences de 

l’émetteur Bluetooth® :

2,402 - 2,480 GHz

Puissance de l’émetteur Bluetooth® : 

0 - 9 dBm (PAR) 

Modulation de l’émetteur 

Bluetooth® :

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Plage d’accord DAB : 

174,928 MHz - 239,200 MHz (Bande III)

Plage d’accord FM : 

76 MHz- 108 MHz (dépend du pays)

Dimensions (L x H x P) : 

145 x 167 x 103 (mm) / 5,7” x 6,6” x 4,1”

Poids : 

2,54 lb (1,15 kg)

HU

A DOBOZ TARTALMA / GOMBOK 

(

Mentett rádióállomások / Tápellátás be/ki / Bluetooth 

/ Hangolás lefelé / Automatikus hangolás / Hangolás felfelé / DAB/FM kiválasztás

)

 / 

Csatlakozások / Nyelvi beállítás 

(

Állítsa be az alapértelmezett nyelvet első 

alkalommal vagy a gyári visszaállítást követően (nyomja meg a   +   gombot >10 

másodpercig)

)

 

/ Rádió hangolása 

(

A DAB üzemmód első alkalommal történő 

hangolásakor a készülék teljes hangolást végez.

)

 / Rádió automatikus hangolása 

(

FM üzemmódban a JBL Tuner XL automatikusan megkeresi és behangolja az 

elérhető rádióállomásokat; DAB üzemmódban a JBL Tuner XL valamennyi elérhető 

DAB rádióállomást behangolja és megszólaltatja az első elérhetőt.

)

 / Mentett 

rádióállomások

 

(

Legfeljebb 5 mentett rádióállomás tárolható.

)

 

/ Bluetooth / 

VÍZÁLLÓ IPX7

IT

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / PULSANTI 

(

Accensione/Spegnimento / Bluetooth 

/ Scansione automatica / Sintonizzazione su / Sintonizzazione giù / Memorie Radio 

/ Selezione DAB/FM

)

 / Connessioni / Impostazione lingua 

(

Impostazione della 

lingua predefinita alla prima accensione o dopo il reset di fabbrica (premere   +   

>10 secondi)

)

 

/ Sintonizzazione Radio 

(

Quando la modalità DAB viene attivata 

per la prima volta, inizierà automaticamente una scansione completa.

)

 / Scansione 

Automatica Radio 

(

Nella modalità FM, JBL Tuner XL cercherà e si sintonizzerà 

automaticamente su una stazione radio disponibile; nella modalità DAB, JBL Tuner XL 

scansiona tutte le stazioni radio DAB disponibili e riproduce la prima stazione radio 

disponibile.

)

 / Memorie Stazioni Radio

 

(

È possibile memorizzare un massimo di 5 

stazioni radio.

)

 

/ Bluetooth / WATERPROOF IPX7

NL

VERPAKKINGSINHOUD / KNOPPEN 

(

voeding Aan / Uit / Bluetooth / Automatische 

scannen / Hoger afstemmen / Lager afstemmen / Radio voorkeurzender / DAB/FM-

selectie

/ Aansluitingen / Taalinstelling 

(

Standaardtaal voor de eerste keer 

instellen of na reset naar fabriekinstellingen (druk > 10 seconden op   +  )

Radio-afstemmen 

(

Wanneer de DAB-modus de eerste keer wordt geactiveerd, 

start automatisch een volledige scan.

/ Auto automatisch scannen 

(

In de 

FM-modus zoekt JBL Tuner XL automatisch naar een beschikbaar radiostation en 

stemt hier vervolgens op af; in de DAB-modus scant JBL Tuner XL alle beschikbare 

DAB-radiozenders en stemt af op de eerste beschikbare radiozender.

/ Radio 

voorkeurzender 

(

Je kunt maximaal 5 voorkeurzenders opslaan.

)

 

/ Bluetooth / 

WATERPROOF IPX7

MŰSZAKI ADATOK

Transzduktor: 

1 x 2,75”

Névleges kimenő teljesítmény: 

10W RMS

Frekvenciaválasz: 

70 Hz - 20 kHz (-6 dB)

Jel-zaj viszony: 

>80 dB

Akkumulátor típusa:

Lítium-ion polimer 11,7 Wh

Az akkumulátor töltési ideje: 

4 óra (5 V/ 0,9 A)

Töltési bemenet: 

5 V, 1,2 A

Zenelejátszási idő: 

akár 15 óra rádióhallgatás esetén (a 
hangerőtől és a hangfájltól függően)

Bluetooth®-verzió: 

4.2

Bluetooth®-profilok: 

A2DP V1.2, AVRCP V1.5

Bluetooth®-jeladó 
frekvenciatartománya:

2,402 – 2,480 GHz

Bluetooth®-jeladó teljesítménye: 

0 - 9 dBm (EIRP) 

Bluetooth®-jeladó modulációja:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

DAB frekvencia-tartomány: 

174,928 MHz - 239,200 MHz (Band-III)

FM frekvencia-tartomány: 

76 MHz - 108 MHz (országonként változó)

Méretek (H x Sz x M): 

145 x 167 x 103 (mm) / 5,7” x 6,6” x 4,1”

Súly: 

1,15 kg (2,54 lb)

SPECIFICHE TECNICHE

Trasduttore: 

1 x 2,75”

 Potenza di uscita nominale: 

10W RMS

Risposta in frequenza: 

70 Hz - 20 kHz (-6 dB)

Rapporto segnale-rumore: 

>80 dB

Tipo di batteria:

Polimeri agli ioni di litio 11,7 Wh

Tempo di ricarica della batteria: 

4 ore (5 V / 0,9 A)

Ingresso ricarica: 

5 V, 1,2 A

Autonomia in riproduzione 
musicale: 

fino a 15 ore per l'ascolto radio (varia 
a seconda del livello del volume e dei 
contenuti audio)

Versione Bluetooth®: 

4.2

Profili Bluetooth®: 

A2DP V1.2, AVRCP V1.5

Intervallo di frequenza 
trasmettitore Bluetooth®:

2,402 - 2,480 GHz

Potenza trasmettitore Bluetooth®: 

0 - 9 dBm (EIRP) 

Modulazione trasmettitore 
Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Gamma di sintonia DAB: 

174,928 MHz - 239,200 MHz (Banda-III)

Gamma di sintonia FM: 

76 MHz – 108 MHz (varia a seconda 
del Paese)

Dimensioni (L x A x P): 

145 x 167 x 103 (mm) / 5,7” x 6,6” x 4,1”

Peso: 

1,15 kg (2,54 lb)

TECHNISCHE SPECIFICATIE

Transducer: 

1 x 2,75”

Nominaal uitgangsvermogen: 

10W RMS

Frequentiebereik: 

70 Hz - 20 kHz (-6 dB)

Signaal-ruisverhouding: 

>80 dB

Batterij type:

Lithium-ion polymeer 11,7 Wh

Oplaadtijd voor batterij: 

4 uur (5 V / 0,9 A)

Oplaadspanning: 

5 V, 1,2 A

Muziek speeltijd: 

tot 15 uur voor luisteren naar de radio 
(afhankelijk van volumeniveau en 
audio-inhoud)

Bluetooth®-versie: 

4.2

Bluetooth®-profielen: 

A2DP V1.2, AVRCP V1.5

Frequentiebereik Bluetooth®-
zender:

2,402 - 2,480 GHz

Vermogen Bluetooth®-zender: 

0 - 9 dBm (EIRP) 

Modulatie Bluetooth®-zender:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

DAB-afstemmingsbereik: 

174,928 MHz - 239,200 MHz (Band-III)

FM-afstemmingsbereik: 

76 MHz - 108 MHz (varieert per land)

Afmetingen (B x H x D): 

145 x 167 x 103 (mm) 

Gewicht: 

1,15 kg

NO

ESKENS INNHOLD / KNAPPER 

(

Av/på / Bluetooth / Auto-skanning / Justere 

opp / Justere ned / Forhåndsinnstilte kanaler / DAB/FM-valg

)

 / Koblinger / 

Språkinnstilling 

(

Velg standardspråk ved første gangs bruk eller etter tilbakestilling 

til fabrikkinnstillinger (trykk på   +   >10 sekunder)

)

 

/ Kanalinnstilling 

(

Når 

DAB-modus aktiveres for første gang, startes en fullstendig skanning automatisk.

)

 / 

Automatisk kanalskanning 

(

I FM-modus søker JBL Tuner XL automatisk etter og 

seg stiller inn på en tilgjengelig radiokanal; I DAB-modus skanner JBL Tuner XL alle 
tilgjengelige DAB-radiokaneler og spiller den første tilgjengelige radiokanalen.

)

 / 

Forhåndsinnstilte kanaler

 

(

Du kan lagre maksimalt 5 FM-kanaler.

)

 

/ Bluetooth 

/ VANNTETT IPX7

PL

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA / PRZYCISKI 

(

Wł./wył. zasilania / Bluetooth / 

Automatyczne wyszukiwanie / Wyszukiwanie stacji w górę / Wyszukiwanie stacji w 

dół / Programowanie radia / Wybór DAB/FM

)

 / Połączenia / Ustawienia języka 

(

Ustaw domyślny język po raz pierwszy lub po przywróceniu ustawień domyślnych 

(naciśnij i przytrzymaj   + przez   > 10 s)

)

 

/ Strojenie radia 

(

Gdy tryb DAB 

będzie aktywowany po raz pierwszy, rozpocznie się automatyczne wyszukiwanie 

stacji.

)

 / Automatyczne wyszukiwanie stacji 

(

W trybie FM radio JBL Tuner XL 

automatycznie wyszuka dostępne stacje i wykona potrzebne strojenie; W trybie DAB 

urządzenie JBL Tuner XL wyszuka wszystkie dostępne stacje radiowe DAB i zacznie 

odtwarzać pierwszą z nich.

)

 / Programowanie radia

 

(

Można zapisać maksymalnie 

pięć stacji radiowych.

)

 

/ Bluetooth / WODOODPORNOŚĆ IPX7

PT-BR

CONTEÚDO DA CAIXA / BOTÕES 

(

Liga/desliga / Bluetooth / Busca automática / 

Aumenta frequência / Diminui frequência / Seleção DAB/FM

)

 / Conexões / Seleção 

de idioma 

(

Seleciona o idioma padrão na primeira vez que a caixa de som é ligada ou 

quando as configurações de fábrica são restauradas (pressione   +   por pelo menos 

10 segundos)

)

 

/ Sintonização de rádio 

(

Quando o modo DAB é ligado pela primeira 

vez, uma busca completa é realizada automaticamente.

)

 / Busca automática de 

estação 

(

No modo FM, o JBL Tuner XL procurará automaticamente uma estação de 

rádio para sintonizar; no modo DAB, o JBL Tuner XL procurará todas as estações de 

rádio DAB disponíveis e sintonizará a primeira que encontrar

)

 / Estações gravadas

 

(

A caixa de som salva até cinco estações de rádio.

)

 

/ Bluetooth / À PROVA D'ÁGUA 

(PADRÃO IPX7)

TEKNISKE SPESIFIKASJONER

Høyttalerelement 

1 x 2,75”

Nominell utgangseffekt: 

10W RMS

Frekvensrespons: 

70 Hz - 20 kHz (-6 dB)

Signal-til-støy-forhold: 

>80 dB

Batteritype:

Litium-ion-polymer 11,7 Wh

Batteriladetid: 

4 timer (5 V / 0,9 A)

Ladeeffekt inn: 

5 V, 1,2 A

Musikk spilletid: 

opptil 15 timer for radio (varierer med 
volumnivå og lydinnhold)

Bluetooth®-versjon: 

4.2

Bluetooth®-profiler: 

A2DP V1.2, AVRCP V1.5

Bluetooth®-senders 
frekvensområde:

2,402 - 2,480GHz

Bluetooth®-senderstyrke: 

0 - 9 dBm (EIRP) 

Bluetooth®-senders modulasjon:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

DAB-frekvensbånd: 

174,928 MHz - 239,200 MHz (Band-III)

FM-frekvensbånd: 

76 MHz - 108 MHz (varierer etter land)

Mål (B x H x D): 

145 x 167 x 103 (mm) / 5,7” x 6,6” x 4,1”

Vekt: 

1,15 kg (2,54 lb)

DANE TECHNICZNE

Przetwornik: 

1 x 2,75”

Znamionowa moc wyjściowa: 

10 W RMS

Pasmo przenoszenia: 

70 Hz - 20 kHz (-6 dB)

Stosunek sygnału do szumu: 

> 80 dB

Akumulator:

Polimer litowo-jonowy 11,7 Wh

Czas ładowania akumulatora: 

4 godziny (5 V, 0,9 A)

Wejścia ładowania: 

5 V, 1,2 A

Czas odtwarzania muzyki: 

do 15 godzin dla słuchania radia (różni 
się w zależności od ustawień głośności 
i treści audio)

Wersja Bluetooth®: 

4.2

Profil Bluetooth®: 

A2DP V1.2, AVRCP V1.5

Zakres częstotliwości nadajnika 
Bluetooth®:

2,402 – 2,480 GHz

Moc nadajnika Bluetooth®: 

0 - 9 dBm (EIRP) 

Modulacja nadajnika Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Zakres strojenia DAB: 

174,928 MHz – 239,200 MHz (pasmo III)

Zakres strojenia FM: 

76 MHz – 108 MHz (zależy od kraju)

Wymiary (szer. x wys. x gł.): 

145 x 167 x 103 (mm) / 5,7" x 6,6" x 4,1"

Waga: 

1,15 kg (2,54 funta)

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

Altofalante: 

1 x 2,75"

Potência de saída classificada: 

10 W RMS

Resposta de frequência: 

70 Hz a 20 kHz (-6 dB)

Relação sinal/ruído: 

>80 dB

Tipo de bateria:

Polímero e íon de lítio 11,7 Wh

Tempo de carga da bateria: 

4 horas (5 V / 0,9 A)

Alimentação de energia: 

5 V, 1,2 A

Tempo de reprodução de música: 

Até 15 horas de rádio, dependendo do 
volume e do tipo de conteúdo

Versão Bluetooth®: 

4.2

Perfil de Bluetooth®: 

A2DP V1.2, AVRCP V1.5

Intervalo de frequência do 
transmissor Bluetooth®:

2,402 a 2,480 GHz

Potência do transmissor 
Bluetooth®: 

0 a 9 dBm (EIRP) 

Modulação do transmissor 
Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK e 8DPSK

Intervalo de sintonização DAB: 

174,928 a 239,200 MHz (banda 3)

Intervalo de sintonização FM: 

76 a 108 MHz, dependendo do país

Dimensões (L x A x P): 

145 x 167 x 103 (mm) / 5,7" x 6,6" x 4,1"

Peso: 

1,15 kg (2,54 lb)

SV

DET HÄR FINNS I LÅDAN / KNAPPAR 

(

Ström på/av / Bluetooth / Automatisk 

skanning / Inställning uppåt / Inställning nedåt / Radioförinställning / DAB/FM-val

)

 

/ Anslutningar / Språkinställningar 

(

Ställ in standardspråk för första gången 

eller efter fabriksåterställning (tryck   +   i mer än 10 sekunder)

)

 

/ Radioinställning 

(

När DAB-läget aktiveras för första gången, startas en fullständig skanning 

automatiskt.

)

 / Automatisk radioskanning 

(

I FM-läge söker JBL XL automatiskt 

efter och ställer in en tillgänglig radiostation; I DAB-läge skannar JBL Tuner XL alla 
tillgängliga DAB-radiostationer och spelar upp den första tillgängliga radiostationen.

)

 

/ Radioförinställning

 

(

Du kan spara högst fem förinställda radiostationer.

)

 

Bluetooth / IPX7-VATTENTÄT

TR

KUTU İÇERİĞİ / DÜĞMELER 

(

Güç Açma / Kapama/ Bluetooth / Otomatik Tarama 

/ Yukarı Arama / Aşağı Arama / Radyo Ön Ayar / DAB/FM Seçimi

)

 / Bağlantılar / 

Dil Ayarı 

(

Varsayılan dili ilk defa kullanımda veya fabrika ayarlarına sıfırlandıktan 

sonra ayarlayın (10 saniye boyunca   +   > basın)

)

 

/ Radyo Arama 

(

DAB modu 

ilk seferinde aktive edildiği zaman,otomatik olarak tam bir arama başlatılır.

)

 / Radyo 

Otomatik Tarama 

(

FM modunda, JBL TUNER XL otomatik olarak mevcut bir radyo 

istasyonunu arar ve ayarlar; DAB modunda, JBL TUNER XL otomatik olarak mevcut DAB 
radyo istasyonlarını arar ve ilk mevcut istasyonu çalar.

)

 / Radyo Ön Ayar

 

(

En fazla 5 

tane ön ayarlı radyo istasyonu kaydedebilirsiniz.

)

 / 

Bluetooth / SU GEÇRİMEZ IPX7

RU

КОМПЛЕКТАЦИЯ / КНОПКИ

 

(

Вкл./Выкл. / Bluetooth / Авто-сканирование / Назад / 

Вперед / Память радио / Выбор DAB/FM

)

 

/

 

Подключения

 

/ Настройка языка

 

(

Установка языка по умолчанию при первом включении или после сброса до 

заводских настроек (нажмите и удерживайте   +   >10 секунд)

Настройка 

на радиостанции

 (При первой активации режима DAB автоматически 

начнется полное сканирование.) / 

Авто-сканирование радиостанций

 (В 

режиме FM модель JBL Tuner XL автоматически выполнит поиск и настроиться 

на доступную радиостанцию; в режиме DAB модель JBL Tuner XL сканирует 

все доступные радиостанции DAB и начинает воспроизводить первую 

доступную радиостанцию.) / 

Память радио

(Можно сохранить в памяти до 5 

радиостанций.)

/

 

Bluetooth / УРОВЕНЬ ВЛАГОЗАЩИТЫ IPX7

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Element: 

1 x 2,75 tum

Nominell utgångseffekt: 

10 W RMS

Frekvensomfång: 

70 Hz – 20 kHz (-6 dB)

Signal/brus-förhållande: 

> 80 dB

Batterityp:

Litiumjon-polymer 11,7 Wh

Batteriladdningstid: 

4 timmar (5 V/0,9 A)

Laddningsström: 

5 V, 1,2 A

Musikuppspelningstid: 

upp till 15 timmar med radio (beroende 
på volym och ljudinnehåll)

Bluetooth®-version: 

4.2

Bluetooth®-profil: 

A2DP V1.2, AVRCP V1.5

Bluetooth®-sändarens 
frekvensområde:

2,402 - 2,480 GHz

Bluetooth®-sändareffekt: 

0-9 dBm (EIRP) 

Bluetooth®-sändarmodulering:

GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK

DAB-inställningsområde: 

174,928 MHz - 239,200 MHz (Band III)

FM-inställningsområde: 

76 MHz - 108 MHz (varierar beroende 
på land)

Mått (B x H x D): 

145 x 167 x 103 mm 

Vikt: 

1,15 kg

TEKNİK ÖZELLİKLER

Dönüştürücü: 

1 x 2,75”

Anma çıkış gücü: 

10W RMS

Frekans tepkisi: 

70 Hz - 20 kHz (-6 dB)

Sinyal-parazit oranı: 

>80 dB

Pil türü:

Lityum iyon polimer 11,7 Wh

Batarya şarj süresi: 

4 saat (5 V / 0,9 A)

Şarj Girişi: 

5 V, 1,2 A

Müzik çalma süresi: 

15 saate kadar radyo dinleme (ses seviyesi 
ve ses içeriğine göre değişir)

Bluetooth® sürümü: 

4.2

Bluetooth® profili: 

A2DP V1.2, AVRCP V1.5

Bluetooth® verici frekans aralığı:

2,402 - 2,480 GHz

Bluetooth® verici gücü: 

0 - 9 dBm (EIRP) 

Bluetooth® verici modülasyonu:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

DAB Kanal Arama Aralığı: 

174,928 MHz - 239,200 MHz (Band-III)

FM Kanal Arama Aralığı: 

76 MHz - 108 MHz (ülkelere göre 
değişiklik gösterir)

Boyutlar (G x Y x D): 

145 x 167 x 103 (mm) / 5,7” x 6,6” x 4,1”

Ağırlık: 

1,15 kg (2,54 lb)

ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ

Динамик: 

69,85 мм (2,75 дюйма)

Номинальная выходная мощность: 

10 Вт (ср.-кв.)

Частотная характеристика: 

70 Гц – 20 кГц (-6 дБ)

Отношение сигнал/шум: 

> 80 дБ

Тип аккумулятора:

Литий-ионный полимер 11,7 Вт*ч

Время зарядки аккумулятора: 

4 часа (5 В / 0,9 А)

Входной ток при зарядке: 

5 В, 1,2 А

Время воспроизведения 
музыки: 

до 15 часов при прослушивании 
радио (зависит от уровня громкости и 
воспроизводимого содержимого)

Версия Bluetooth®: 

4.2

Профиль Bluetooth®: 

A2DP V1.2, AVRCP V1.5

Диапазон частот передатчика 
Bluetooth®:

2,402 – 2,480 ГГц

Мощность передатчика Bluetooth®: 

0 - 9 дБ/мВт (EIRP) 

Модуляция передатчика Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Диапазон настройки DAB: 

174,928 МГц – 239,200 МГц (диапазон III)

Диапазон настройки FM: 

76 МГц – 108 МГц (зависит от страны)

Размеры (Ш x В x Г): 

145 x 167 x 103 мм / 5,7 x 6,6 x 4,1 дюйма

Вес: 

1,15 кг (2,54 фунта)

ZH-CN

产品清单

 / 

按钮

 

(开启

/

关闭

 / 

蓝牙

 / 

自动扫描

 / 

向上调谐

 / 

下调谐

 / 

收音机预设

 / DAB/FM 

选择)

 / 

连接

 / 

语言设置

 

(第一次

使用或恢复出厂设置后设置默认语言(按下

   +   10 

秒以上))

 

收音机调谐

 (

首次激活

 DAB 

模式时,收音机将自动开始一次

完整的扫描。)

 / 

收音机自动扫描

 

(在

 FM 

模式下,

JBL Tuner XL 

自动搜索和调谐到可收听的电台;在

 DAB 

模式下,

JBL Tuner XL 

描所有可收听的

 DAB 

电台,并播放第一个可收听的电台。

音机预设

 

(您最多可以保存

 5 

个预设电台。)

 / 

蓝牙

 / IPX7 

防水

ZH-TW

包裝盒內物品

 / 

按鈕

 

(通電

/

斷電

 / 

藍牙

 / 

自動掃描

 / 

向上調諧

 

向下調諧

 / 

廣播預設

 / DAB/FM 

選擇)

 

連接

 / 

語言設定

 

(首次或

在原廠重設後設定預設語言(按下

   +   10 

秒以上))

 / 

廣播調諧

 

(首次啟動

 DAB 

模式時,將自動啟動完整掃描。)

廣播自動掃

 

(在

 FM 

模式下,

JBL Tuner XL 

將自動搜尋並調諧至可用的廣播

電台;在

 DAB 

模式下,

JBL Tuner XL 

將掃描所有可用的

 DAB 

廣播電台

並播放第一個可用的廣播電台。)

廣播預設

 

(您最多可以儲

 5 

個預設廣播電台。)

 /

藍牙

 / 

防水

 IPX7

ID

ISI KOTAK / TOMBOL 

(

Daya Nyala/Mati / Bluetooth / Cari Otomatis / Setel Naik / Setel 

Turun / Program Radio / Pilihan DAB/FM

)

 / Sambungan / Pengaturan bahasa 

(

Atur 

bahasa default untuk pertama kali atau setelah kembali ke pengaturan pabrik (tekan 

 +   >10 detik)

)

 

/ Penyetelan Radio 

(

Ketika mode DAB diaktifkan untuk pertama 

kali, pencarian penuh akan dimulai secara otomatis.

)

 / Pencarian Radio Otomatis 

(

Dalam mode FM, JBL Tuner XL akan otomatis mencari dan menyambung ke stasiun 

radio yang tersedia; Dalam mode DAB, JBL Tuner XL mencari semua stasiun radio DAB 
yang tersedia dan menyetel stasiun radio pertama yang tersedia.

)

 / Program Radio

 

(

Anda dapat menyimpan maksimum 5 stasiun radio terprogram.

)

 

/ Bluetooth / 

TAHAN AIR BERSTANDAR IPX7

技术规格

驱动单元:

 

1 x 2.75”

额定输出功率:

 

10W RMS

频率响应:

 

70 Hz - 20 kHz (-6 dB)

信噪比:

 

> 80 dB

电池类型:

锂离子聚合物

 11.7 Wh

电池充电时间:

 

小时

 (5 V / 0.9 A)

充电输入:

 

5 V

1.2 A

音乐播放时间:

 

收听广播最长

 15 

小时(因音量

和音频内容而异)

Bluetooth® 

蓝牙版本:

 

4.2

Bluetooth® 

规范:

 

A2DP V1.2

AVRCP V1.5

Bluetooth® 

蓝牙发射器频

率范围:

2.402 - 2.480 GHz

Bluetooth® 

蓝牙发射器功率:

 

0 - 9 dBm (EIRP) 

Bluetooth® 

蓝牙发射器调制:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

DAB 

调谐范围:

 

174.928 MHz - 239.200 MHz (Band-III)

FM 

调谐范围:

 

76 MHz - 108 MHz

(因国家

/

区而异)

尺寸(宽

 x 

 x 

深):

 

145 x 167 x 103 (mm) / 5.7” x 6.6” x 4.1”

重量:

 

1.15 kg (2.54 lb)

技術規格

轉換器:

 

1 x 2.75”

額定功率輸出:

 

10W RMS

頻率回應:

 

70 Hz - 20 kHz (-6 dB)

雜訊比:

 

>80 dB

電池類型:

鋰離子聚合物

 11.7 Wh

電池充電時間:

 

小時

 (5 V / 0.9 A)

充電輸入:

 

5 V

1.2 A

音樂播放時間:

 

聽廣播長達

 15 

小時(取決於音

量和音訊內容)

Bluetooth® 

藍牙版本:

 

4.2

Bluetooth® 

藍牙設定檔:

 

A2DP V1.2

AVRCP V1.5

Bluetooth® 

藍牙發射器頻

率範圍:

2.402 - 2.480 GHz

Bluetooth® 

藍牙發射器功率:

 

0 - 9 dBm 

EIRP

 

Bluetooth® 

藍牙發射器

調變:

GFSK

π/4 DQPSK

8DPSK

DAB 

調諧範圍:

 

174.928 MHz - 239.200 MHz (Band-III)

FM 

調諧範圍:

 

76 MHz - 108 MHz

(視不同國家

/

地區而異)

尺寸

 (

 x 

 x 

)

 

145 x 167 x 103

mm

/ 5.7” x 6.6” x 4.1”

重量:

 

1.15 kg

2.54 lb

SPESIFIKASI TEKNIK

Transduser: 

1 x 2,75”

Daya keluaran terukur: 

10W RMS

Respons frekuensi: 

70 Hz - 20 kHz (-6 dB)

Rasio antara sinyal dan derau: 

>80 dB

Tipe baterai:

Lithium-ion polymer 11,7 Wh

Masa pengisian daya baterai: 

4 jam (5 V / 0,9 A)

Input Pengisian Daya: 

5 V, 1,2 A

Waktu pemutaran musik: 

hingga 15 jam jika untuk mendengarkan 
radio (tergantung tingkat volume dan 
konten audio)

Versi Bluetooth®: 

4.2

Profil Bluetooth®: 

A2DP V1.2, AVRCP V1.5

Rentang frekuensi pemancar 
Bluetooth®:

2,402 - 2,480 GHz

Daya pemancar Bluetooth®: 

0 - 9 dBm (EIRP) 

Modulasi pemancar Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Jangkauan penyetelan DAB: 

174,928 MHz - 239,200 MHz (Band-III)

Jangkauan penyetelan FM: 

76 MHz - 108 MHz (bervariasi tergantung 
negara)

Dimensi (P x L x T): 

145 x 167 x 103 (mm) / 5,7” x 6,6” x 4,1”

Berat: 

1,15 kg (2,54 lb)

JP

同梱品

/

ボタン

(

ラジオプリセット

/

電源

On/Off/Bluetooth/

周波

数ダウン

/

放送局自動スキャン

 /

周波数アップ

/DAB/FM

選択

)/

接続

 

/

言語の設定

(初めて使用する場合、または工場出荷

時設定リセット(

10

秒以上 と を長押しするとリセットされま

す)後は、言語を設定してください)

/

ラジオ局の受信チュー

ニング

 

(初めて

DAB

モードを有効にする場合、自動的にフル

スキャンを開始します。)

 

/

ラジオ局の自動スキャン

FM

ラジ

オ受信時、

JBL Tuner XL

は自動的に受信可能な周波数を検索

し、そのラジオ局に合わせます。

DAB

受信時は、

JBL Tuner XL

が利

用可能な全ての

DAB

ラジオ局を検索し、最初に利用可能にな

ったラジオ局を再生します。)

/

ラジオプリセット

(最大

5

局の

ラジオ局を好みの番号のボタンに保存してすぐに切り替え

ることができます。)

/Bluetooth/IPX7

防水仕様

HE

 

תיטמוטוא

 

הקירס

  /   Bluetooth   /  

יוביכ

 /

הלעפה

)  

םינצחל

  /  

הזיראב

 

המ

 

/  

(FM  

תריחב

/DAB   /  

וידר

 

תונחת

 

תרדגה

 /

הטמ

 

ןונווכ

 /

הלעמ

 

ןונווכ

 /

 

הנושארה

 

םעפב

 

לדחמ

 

תרירב

 

תפש

 

רדגה

)

 

הפש

 

תורדגה

  /  

םירוביח

  /  

((

תוחפל

 

תוינש

 10  

ךשמל

    +    

שקה

)  

ןרציה

 

תורדגהל

 

סופיא

 

רחאל

 

וא

 

ליחתת

 

האלמ

 

הקירס

 ,

הנושארל

 

לעפומ

 DAB  

בצמ

 

רשאכ

)  

וידר

 

ןונווכ

 FM, JBL Tuner XL 

בצמב

וידר

 

תונחת

 

לש

 

תיטמוטוא

 

הקירס

 / (.

תיטמוטוא

 

תא

 

קורסי

 DAB, JBL Tuner XL 

בצמב

 ;

הנימז

 

וידר

 

תנחת

 

רחא

 

תיטמוטוא

 

שפחי

 (.

הנימזה

 

הנושארה

 

וידרה

 

תנחת

 

תא

 

עימשיו

 

תונימזה

 DAB 

וידר

 

תונחת

 

לכ

KO

구성품

 / 

버튼

 

(

전원

 

켜기

/

끄기

 / Bluetooth / 

자동

 

스캔

 / 

위로

 

튜닝

 

아래로

 

튜닝

 / 

라디오

 

프리셋

 / DAB/FM 

선택

) / 

연결

 / 

언어

 

설정

 

(

처음

 

사용

 

 

또는

 

공장

 

초기화

 

후에는

 

기본

 

언어를

 

설정하십시오

(  +   

버튼을

 10

 

넘게

 

누름

).)/ 

라디오

 

튜닝

 (

처음

 

사용

 

 DAB 

모드가

 

활성화되면

 

전체

 

스캔이

 

자동으로

 

시작됩니다

.) / 

라디오

 

자동

 

스캔

 (JBL Tuner XL

 FM 

모드에서

 

청취

 

가능

 

라디오

 

방송국을

 

자동으로

 

검색하고

 

채널을

 

맞추며

 DAB 

모드에서

 

청취

 

가능

 DAB 

라디오

 

방송국을

 

모두

 

스캔하며

 

가장

 

먼저

 

청취

 

가능한

 

라디오

 

방송국

 

채널을

 

틉니다

.) / 

라디오

 

프리셋

(

최대

 5

개의

 

라디오

 

방송국

 

프리셋을

 

저장할

 

 

있습니다

.)/ 

Bluetooth / 

방수

 IPX7

AR

 / 

ئيﺎــﻘﻠﺘﻟﺍ

 

ﺢــﺴﳌﺍ

 / 

ﺙﻮــﺗﻮﻠﺑ

 

ﺔــﻴﺻﺎﺧ

 / 

ﺔــﻗﺎﻄﻟﺍ

 

ﻞﻴﻐــﺸﺗ

 

ﻑﺎــﻘﻳﺇ

 / 

ﻞﻴﻐــﺸﺗ

ﺭﺍﺭﺯﺃ

/

ﺓﻮــﺒﻌﻟﺍ

 

ﺕﺎــﻳﻮﺘﺤﻣ

 

ﺩﺍﺪــﻋﺇ

/

ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

 / (FM 

ﺪــﻳﺪﺤﺗ

/DAB/ 

ﻮــﻳﺩﺍﺮﻠﻟ

 

ﻖﺒــﺴﳌﺍ

 

ﻂــﺒﻀﻟﺍ

 / 

ﻞﻔــﺳﻷ

 

ﻒــﻴﻟﻮﺗ

 / 

ﲆــﻋﻷ

 

ﻒــﻴﻟﻮﺗ

 

ﺓﺪــﳌ

 10<   +   

ﲆــﻋ

 

ﻂــﻐﺿﺍ

ﻊــﻨﺼﳌﺍ

 

ﻂــﺒﺿ

 

ﺓﺩﺎــﻋﺇ

 

ﺪــﻌﺑ

 

ﻭﺃ

 

ﱃﻭﻷﺍ

 

ﺓﺮــﻤﻠﻟ

 

ﺔــﻴﺿﺍﱰﻓﻻﺍ

 

ﺔــﻐﻠﻟﺍ

 

ينــﻴﻌﺗ

)

 

ﺔــﻐﻠﻟﺍ

 

ﺔــﻴﻠﻤﻋ

 

ﺃﺪــﺒﺗ

 

،ﱃﻭﻷﺍ

 

ﺓﺮــﻤﻠﻟ

 

ﻲــﻤﻗﺮﻟﺍ

 

تيﻮــﺼﻟﺍ

 

ﺚــﺒﻟﺍ

 

ﻊــﺿﻭ

 

ﻂﻴــﺸﻨﺗ

 

ﻢــﺘﻳ

 

ﺎــﻣﺪﻨﻋ

ﻮــﻳﺩﺍﺮﻟﺍ

 

ﻒــﻴﻟﻮﺗ

 / ((

ٍﻥﺍﻮــﺛ

 

ﻦــﻋ

 JBL Tuner XL 

ﺚــﺤﺒﻳ

 

،

FM 

ﻊــﺿﻭ

 

ﻮــﻳﺩﺍﺮﻟﺍ

 

ﺕﺎــﻄﺤﳌ

 

ئيﺎــﻘﻠﺘﻟﺍ

 

ﺢــﺴﳌﺍ

/ (.

ﺎــًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ

 

ﻞــﻣﺎﻛ

 

ﺢــﺴﻣ

 JBL Tuner 

ﺢــﺴيم

 

،ﻲــﻤﻗﺮﻟﺍ

 

تيﻮــﺼﻟﺍ

 

ﺚــﺒﻟﺍ

 

ﻊــﺿﻭ

 

ﰲﻭ

 

؛ﺎــًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ

 

ﺎــﻬﺘﻔﻟﺍﻮبم

 

ﻡﻮــﻘﻳﻭ

 

ﺔــﺣﺎﺘﳌﺍ

 

ﻮــﻳﺩﺍﺮﻟﺍ

 

ﺔــﻄﺤﻣ

 

ﻂــﺒﻀﻟﺍ

/ (.

ﺔــﺣﺎﺘﻣ

 

ﻮــﻳﺩﺍﺭ

 

ﺔــﻄﺤﻣ

 

ﻝﻭﺃ

 

ﻞ ﱢﻐــﺸُﻳﻭ

 

ﺔــﺣﺎﺘﳌﺍ

 

ﻲــﻤﻗﺮﻟﺍ

 

تيﻮــﺼﻟﺍ

 

ﺚــﺒﻟﺍ

 

ﻮــﻳﺩﺍﺭ

 

ﺕﺎــﻄﺤﻣ

 

ﻊــﻴﻤﺟ

 XL

/

ﺙﻮــﺗﻮﻠﺑ

 

ﺔــﻴﺻﺎﺧ

 / (.

ﴡــﻗﺃ

 

ٍﺪــﺤﻛ

 

ﻂــﺒﻀﻟﺍ

 

ﺔﻘﺒــﺴﻣ

 

ﻮــﻳﺩﺍﺭ

 

ﺕﺎــﻄﺤﻣ

 5 

ﻆــﻔﺣ

 

ﻚــﻨﻜيم

ﻮــﻳﺩﺍﺮﻠﻟ

 

ﻖﺒــﺴﳌﺍ

IPX7 

ﺭﺎــﻴﻌﻣ

 

ﺐــﺴﺣ

 

ﺀماــﻠﻟ

 

ﻡﻭﺎــﻘﻣ

技術仕様

ドライバー:

 

1X69.8501mm

最大出力

(RMS)

 

10W RMS

周波数特性:

 

70Hz

20kHz

-6dB

SN

比:

 

80dB

バッテリーの種類:

リチウムイオンポリマーバッテリー

 11.7Wh

電池充電時間:

 

4

時間(

5V/0.9A

給電時)

充電入力:

 

5V

1.2A

音楽再生時間:

 

15

時間

(

ラジオ聴取時、音量

と再生内容により異なります

)

Bluetooth®

バージョン:

 

4.2

Bluetooth®

プロファイル:

 

A2DP V1.2

AVRCP V1.5

Bluetooth®

トランスミッター

の周波数帯域:

2.402

2.480GHz

Bluetooth®

トランスミッター出力:

 

0

9dBm

EIRP

 

Bluetooth®

トランスミッター

の変調方式:

GFSK

π/4 DQPSK

8DPSK

DAB

チューニング範囲:

 

174.928MHz

239.200MHz

(バンド

-III

FM

チューニング範囲:

 

76MHz

108MHz

(国により異なります)

寸法

 (W×H×D)

 

145x167x103

mm

 

重量:

 

1.15kg

 

וידר

 

תונחת

 5  

רתויה

 

לכל

 

רומשל

 

ןתינ

)  

שארמ

 

תורדגומ

 

וידר

 

תונחת

 /

IPX7  

ןקתב

 

םימ

 

ןגומ

  /   Bluetooth

 /  (.

שארמ

 

תורדגומ

ינכט

 

טרפמ

 :

רמתמ

2.75” x 1

 :

בוקנ

 

אצומ

 

קפסה

10W RMS

 :

רדת

 

תבוגת

(6dB-) 70Hz - 20kHz

 :

שערל

 

תוא

 

סחי

80dB <

:

הללוס

 

גוס

11.7Wh 

ןוי

-

םויתיל

 

רמילופ

 :

הללוסה

 

תניעט

 

ןמז

(5V / 0.9A) 

תועש

 4

 :

הניעט

 

רוביח

5V, 1.2A

 :

הקיסומ

 

תעמשה

 

ןמז

 

יולת

וידרל

 

הנזאה

 

לש

 

תועש

 15 

דע

(

עמשה

 

ןכותו

 

לוקה

 

תמצוע

 

תמרב

 :Bluetooth® 

תסרג

4.2

 :Bluetooth®-

ה

 

ליפורפ

A2DP V1.2, AVRCP V1.5

 

רדשמ

 

ירדת

 

חווט

:Bluetooth®-

ה

2.480GHz - 2.402

 :Bluetooth®-

ה

 

רדשמ

 

קפסה

 (EIRP) 9dBm - 0

:Bluetooth®-

ה

 

רדשמ

 

ןונפא

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

 :DAB 

ןונווכ

 

חווט

(III 

ץורע

) 174.928MHz - 239.200MHz

 :FM 

ןונווכ

 

חווט

 

םאתהב

 

הנתשמ

) 76MHz - 108MHz

(

תונידמל

 :(

הבוג

 x 

קמוע

 x 

בחור

תודימ

5.7” x 6.6” x 4.1” / (

מ

"

מ

) 103 x 167 x 145

 :

לקשמ

(

דנואפ

 2.54) 

ג

"

ק

 1.15

기술

 

사양

변환기

1 x 70mm(2.75")

정격

 

출력

10W RMS

주파수

 

응답

70Hz~20kHz(-6dB)

신호

 

 

잡음

 

>80dB

배터리

 

유형

:

리튬이온

 

폴리머

 11.7Wh

배터리

 

충전

 

시간

4

시간

(5V/0.9A)

충전

 

입력

5V, 1.2A

음악

 

재생

 

시간

최대

 15

시간

 

라디오

 

청취

(

볼륨

 

레벨

 

 

오디오

 

콘텐츠에

 

따라

 

달라질

 

 

있음

)

Bluetooth® 

버전

4.2

Bluetooth® 

프로필

A2DP V1.2, AVRCP V1.5

Bluetooth® 

송신기

 

주파수

 

범위

:

2.402~2.480GHz

Bluetooth® 

송신기

 

출력

0~9dBm(EIRP) 

Bluetooth® 

송신기

 

변조

:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

DAB 

튜닝

 

범위

174.928MHz~239.200MHz(Band-III)

FM 

튜닝

 

범위

76MHz~108MHz(

국가에

 

따라

 

다름

)

규격

(

가로

 x 

높이

 x 

세로

): 

145 x 167 x 103(mm) / 5.7" x 6.6" x 4.1"

중량

1.15kg(2.54lb)

ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ

 

ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ

 :

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ

 

ﻝﻮﺤﻣ

ﺔﺻﻮﺑ

 2.75 x 1

 :

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ

 

ﺝﺮﺧ

 

ﻒﻴﻨﺼﺗ

ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ

 

ﺔﻟﺎﻌﻓ

 

ﺔﻤﻴﻗ

 

ﺕﺍﻭ

 10

 :

ﺩﺩﱰﻟﺍ

 

ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ

(

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 -6) 

ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ

 20 - 

ﺰﺗﺮﻫ

 70

 :

ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ

 

ﱃﺇ

 

ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ

 

ﺔﺒﺴﻧ

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 80 

ﻦﻣ

 

ثرﻛﺃ

:

ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 

ﻉﻮﻧ

 

ﺔﻋﺎﺳ

/

ﺕﺍﻭ

 11.7 

ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ

 

ﻥﻮﻳﺃ

 

ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ

 :

ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 

ﻦﺤﺷ

 

ﺖﻗﻭ

(

يرﺒﻣﺃ

 0.9/

ﺖﻟﻮﻓ

 5 

ﺪﻬﺠﺑ

ﺕﺎﻋﺎﺳ

 4

 :

ﻦﺤﺸﻟﺍ

 

ﻞﺧﺩ

يرﺒﻣﺃ

 1.2 

،ﺖﻟﻮﻓ

 5

 :

ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

ﺖﻗﻭ

 

ﻯﻮﺘﺴﻣ

 

ﺐﺴﺣ

ﻮﻳﺩﺍﺮﻟﺍ

 

ﱃﺇ

 

ﻉماﺘﺳﺍ

 

ﺔﻋﺎﺳ

 15 

ﻰﺘﺣ

(

تيﻮﺼﻟﺍ

 

ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ

 

ﺕﻮﺼﻟﺍ

 :Bluetooth® 

ﺭﺍﺪﺻﺇ

4.2

 :Bluetooth® 

ﻉﺎﺿﻭﺃ

A2DP V1.2

،

 AVRCP V1.5

:Bluetooth® 

ﻝﺎﺳﺭﺇ

 

ﺯﺎﻬﺟ

 

ﺩﺩﺮﺗ

ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ

 2480 - 2.402

 :Bluetooth® 

ﻝﺎﺳﺭﺇ

 

ﺯﺎﻬﺟ

 

ﺓﻮﻗ

 (EIRP) 

ﺕﺍﻭ

 

ﲇﻴﻣ

 

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 9 - 0

:Bluetooth® 

ﻝﺎﺳﺭﺇ

 

ﺯﺎﻬﺟ

 

ﻞﻳﺪﻌﺗ

GFSK

،

 π/4 DQPSK

،

 8DPSK

 :

ﻲﻤﻗﺮﻟﺍ

 

تيﻮﺼﻟﺍ

 

ﺚﺒﻟﺍ

 

ﻒﻴﻟﻮﺗ

 

ﻕﺎﻄﻧ

 

ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻣ

 239.200 - 

ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻣ

 174.928

(III 

ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ

)

 :FM 

ﻒﻴﻟﻮﺗ

 

ﻕﺎﻄﻧ

(

ﻥﺍﺪﻠﺒﻟﺍ

 

ﺐﺴﺣ

 

ﻒﻠﺘﺨﺗ

ﺰﺗيرﻫﺎﻐﻴﻣ

 108 - 

ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻣ

 76

 :(

ﻖﻤﻌﻟﺍ

 × 

ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ

 × 

ﺽﺮﻌﻟﺍ

ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ

 / (

ﻢﻣ

) 103 x 167 x 145

ﺔﺻﻮﺑ

 4.1 x 

ﺔﺻﻮﺑ

 6.6 x 

ﺔﺻﻮﺑ

 5.7

 :

ﻥﺯﻮﻟﺍ

(

ﻞﻃﺭ

 2.54) 

ﻢﺠﻛ

 1.15

Severely stretch or snap antenna will damage antenna and 

affect signal reception. Please avoid the risky operation. 
To prolong battery lifespan, fully charge at least once every 

3 months. Battery life will vary due to usage patterns 

and environmental conditions. Do not expose the JBL 

TUNER XL to liquids without removing cable connection. Do 

not expose JBL TUNER XL to water while charging. it may 

result in permanent damage to the speaker or power source.
Recommend to use the bundled JBL USB adapter. Using 

other USB adapters may cause poor radio performance.

The Bluetooth®

 

word mark and logos are registered trademarks 

owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by 
HARMAN International Industries, Incorporated is under license. 
Other trademarks and trade names are those of their respective 
owners.

Торговая марка: 

JBL

Назначение товара: 

Активная акустическая система

Изготовитель: 

Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США,  06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик 

Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: 

Китай

Импортер в Россию: 

OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1

Гарантийный период: 

1 год

Информация о сервисных центрах:   www.harman.com/ru     тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 

2 года

Товар сертифицирован 
Дата производства: 

 Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы 
символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка 
соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, 
где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства 
(A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).

Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно 
вскрывать корпус товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения недостатков или дефектов, обращайтесь за гарантийным 
обслуживанием в соответствии с информацией из гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации и (или) транспортировки 
не предусмотрены. Избегайте воздействия экстремальных температур, долговременного воздействия влаги, сильных магнитных 
полей. Устройство предназначено для работы в жилых зонах. Срок годности не ограничен при соблюдении условий хранения. 
Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литий-ионными аккумуляторами вместе с бытовыми отходами. 

DA

HVAD ER DER I BOKSEN / KNAPPER 

(

Strøm til/fra / Bluetooth / Autoscanning / Søg nop 

/ Søg ned / Radioforindstilling / DAB/FM valg

)

 / Forbindelser / Sprogindstilling 

(

Indstil standardsprog for første gang eller efter fabriksindstilling (tryk på   +   >10 

sekunder)

)

 

/ Radioindstilling 

(

Når DAB-tilstand aktiveres første gang, vil en fuld 

scanning automatisk starte.

)

 / Radio autoscanning 

(

I FM-tilstand vil JBL TUNER XL 

automatisk søge efter og indstille en tilgængelig radiostation; I DAB-tilstand vil JBL 
Tuner XL scanne alle tilgængelige DAB-radiostationer og spille den første tilgængelige 
radiostation.

)

 / Radio forindstilling

 

(

Du kan gemme op til 5 forindstillede 

radiostationer.

)

 

/ Bluetooth / VANDTÆT IPX7

DE

VERPACKUNGSINHALT / TASTEN 

(

Ein/Aus / Bluetooth / Autom. Sendersuche / 

Lautstärke senken / Lautstärke erhöhen / Radio-Senderkurzwahl / Auswahl von 
DAB/UKW

)

 / Anschlüsse / Spracheinstellung 

(

Erstmalige Einstellung der 

Standardsprache oder nach dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen (drücke   
+   >10 Sekunden)

)

 

/ Sendereinstellung 

(

Wenn der DAB-Modus zum ersten Mal 

aktiviert wird, startet automatisch eine vollständige Sendersuche.

)

 / Autom. Radio-

Sendersuche 

(

Im UKW-Modus sucht und stellt der JBL Tuner XL automatisch einen 

verfügbaren Radiosender ein. Im DAB-Modus sucht der JBL Tuner XL alle verfügbaren 
DAB-Radiosender und gibt den ersten verfügbaren Radiosender wieder.

)

 / Radio-

Senderkurzwahl

 

(

Es können maximal 5 voreingestellte Radiosender gespeichert 

werden.

)

 

/ Bluetooth / WASSERDICHT NACH IPX7

EL

ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ

 / 

ΚΟΥΜΠΙΑ

 

(

Ενεργοποίηση/

Απενεργοποίηση / Bluetooth / Αυτόματη σάρωση / Συντονισμός προς τα πάνω / 

Συντονισμός προς τα κάτω / Προκαθορισμένες θέσεις σταθμών / DAB / Επιλογή FM

)

 

ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ / ΡΥΘΜΙΣΗ

 

ΓΛΏΣΣΑΣ

 

(

Ορίστε την προεπιλεγμένη γλώσσα την πρώτη 

φορά ή μετά από την επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων (πατήστε   +   >10 

δευτερόλεπτα

)

 

ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΡΑΔΙΟΦΏΝΟΥ

 

(

Όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία 

DAB την πρώτη φορά, θα ξεκινήσει αυτόματα μια πλήρης σάρωση.

)

 / 

Αυτόματη 

σάρωση ραδιοφώνου

 

(

Στη λειτουργία FM, το JBL Tuner XL θα κάνει αυτόματα 

αναζήτηση και θα συντονιστεί σε ένα διαθέσιμο σταθμό. Στη λειτουργία DAB, το JBL 

Tuner XL σαρώνει όλους τους διαθέσιμους ραδιοφωνικούς σταθμούς DAB και ξεκινάει 

αναπαραγωγή από το πρώτο διαθέσιμο σταθμό.

)

 / 

ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΕΣ ΡΑΔΙΟΦΏΝΟΥ

 

(

Μπορείτε να αποθηκεύσετε μέχρι 5 ραδιοφωνικούς σταθμούς.

)

 

/ Bluetooth / 

ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ

 IPX7

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

Dynamisk enhed: 

1 x 2,75”

Nominel udgangseffekt: 

10W RMS

Frekvensområde: 

70 Hz - 20 kHz (-6 dB)

Signal-støj-forhold: 

>80 dB

Batteritype:

Lithium-ion polymer 11,7 Wh 

Batteri-opladetid: 

4 timer (5 V / 0,9 A)

Opladningsinput: 

5 V, 1,2 A

Musikspilletid: 

op til 15 timer for radiolytning (afhængigt 
af lydstyrke og lydindhold)

Bluetooth®-version: 

4.2

Bluetooth®-profil: 

A2DP V1.2, AVRCP V1.5

Bluetooth®-senders 
frekvensområde:

2,402 – 2,480 GHz

Bluetooth®-sendereffekt: 

0 - 9 dBm (EIRP) 

Bluetooth®-sendermodulation:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

DAB indstillingsområde: 

174,928 MHz – 239,200 MHz (Bånd-III)

FM-indstillingsområde: 

76 MHz – 108 MHz (varierer afhængigt 
af land)

Mål (B x H x D): 

145 x 167 x 103 mm

Vægt: 

1,15 kg

TECHNISCHE DATEN

Lautsprechertreiber: 

1 x 2,75”

Nennleistung: 

10 W RMS

Frequenzbereich: 

70 Hz – 20 kHz (-6 dB)

Signal/Rauschabstand: 

>80 dB

Akku-Typ:

Lithium-Ionen-Polymer 11,7 Wh

Akkuladedauer: 

4 Stunden (5 V / 0,9 A)

Ladeeingang: 

5 V, 1,2 A

Musikwiedergabezeit: 

Bis zu 15 Stunden (je nach Lautstärke und 
Audioinhalt)

Bluetooth®-Version: 

4.2

Bluetooth®-Profil: 

A2DP V1.2, AVRCP V1.5

Bluetooth®-
Sendefrequenzbereich:

2,402 – 2,480 GHz

Bluetooth®-Sendeleistung: 

0–9 dBm (EIRP) 

Bluetooth®-
Übertragungsmodulation:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

DAB-Abstimmbereich: 

174,928–239,200 MHz (Band-III)

UKW-Abstimmbereich: 

76–108 MHz (variiert je nach Land)

Abmessungen (B x H x T): 

145 x 167 x 103 (mm) / 5,7" x 6,6" x 4,1"

Gewicht: 

1,15 kg (2,54 lb)

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Μετατροπέας: 

1 x 2,75”

Ονομαστική ισχύς εξόδου: 

10W RMS

Συχνότητα απόκρισης: 

70 Hz - 20 kHz (-6 dB)

Λόγος σήματος προς θόρυβο: 

>80 dB

Τύπος μπαταρίας:

Πολυμερών ιόντων λιθίου 11,7 Wh

Χρόνος φόρτισης μπαταρίας: 

4 ώρες (5 V / 0,9 A)

Είσοδος φόρτισης: 

5 V, 1,2 A

Διάρκεια αναπαραγωγής 

μουσικής: 

έως 15 ώρες για ακρόαση ραδιοφώνου 

(ανάλογα με το επίπεδο έντασης και τον ήχο)

Έκδοση Bluetooth®: 

4.2

Προφίλ Bluetooth®: 

A2DP V1.2, AVRCP V1.5

Εύρος συχνοτήτων πομπού 

Bluetooth®:

2,402 - 2,480 GHz

Ισχύς πομπού Bluetooth®: 

0 - 9 dBm (EIRP) 

Διαμόρφωση πομπού Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Εύρος συντονισμού DAB: 

174,928 MHz - 239,200 MHz (Μπάντα-III)

Εύρος συντονισμού FM: 

76 MHz - 108 MHz (διαφέρει ανά χώρα)

Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 

145 x 167 x 103 (mm) / 5,7” x 6,6” x 4,1”

Βάρος: 

1,15 kg (2,54 lb)

SA_JBL_Tuner XL_QSG_Global_SOP_V12.indd   2

2020/3/3   11:47:39

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к JBL Tuner?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"