Philips HR2027 - Инструкция по эксплуатации

Philips HR2027

Блендер Philips HR2027 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

a

l

k

j

i

b

c

d

e

f

g

h

Register your product and get support at

HR2027

HR2024

HR2021

HR2020

www.philips.com/welcome

Specifications are subject to change without notice

© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.

All rights reserved.

HR2027_HR2024_HR2021_HR2020_EEU_UM_V1.0

3140 035 32311

2

EN

User manual

BG

Ръководство за потребителя

CS

Příručka pro uživatele

ET

Kasutusjuhend

HR

Korisnički priručnik

HU

Felhasználói kézikönyv

KK

Қолданушының нұсқасы

LT

Vartotojo vadovas

LV

Lietotāja rokasgrāmata

PL

Instrukcja obsługi

RO

Manual de utilizare

RU

Руководство пользователя

SK

Príručka užívateľa

SL

Uporabniški priročnik

SR

Korisnički priručnik

UK

Посібник користувача

3

4

5

1

English

a

Measuring cup

b

Lid of blender jar

c

Blender jar

d

Level indication

e

Sealing ring

f

Blade unit

g

Motor unit

h

Control panel

Speed buttons (1 and 2)

Pulse/off button

i

Mill blade unit (HR2027/HR2021
only)

j

Mill sealing ring (HR2027/HR2021
only)

k

Mill beaker (HR2027/HR2021 only)

l

Filter (HR2027/HR2024 only)

Български

a

Мерителна чаша

b

Капак на каната на пасатора

c

Купа за пасиране

d

Обозначение за ниво

e

Уплътнителен пръстен

f

Режещ блок

g

Задвижващ блок

h

Контролен панел

• Бутони за скорост (1 и 2)
• Бутон за импулсен режим/

изключване

i

Режещ блок на мелачката (само за

HR2027/HR2021)

j

Уплътнителен пръстен на
мелачката (само за HR2027/

HR2021)

k

Кана на мелачката (само за

HR2027/HR2021)

l

Филтър (само за HR2027/HR2024)

Čeština

a

Odměrka

b

Víko nádoby mixéru

c

Nádoba mixéru

d

Indikace hladiny

e

Těsnící kroužek

f

Nožová jednotka

g

Motorová jednotka

h

Ovládací panel

• Tlačítka r ychlosti (1 a 2)
• Pulsní tlačítko/tlačítko vypnutí

i

Nožová jednotka mlýnku (pouze
u modelů HR2027/HR2021)

j

Těsnicí kroužek mlýnku (pouze
u modelů HR2027/HR2021)

k

Nádoba mlýnku (pouze u modelů

HR2027/HR2021)

l

Filtr (pouze u modelů HR2027/

HR2024)

Eesti

a

Mõõdunõu

b

Kannmikseri kannu kaas

c

Kannmikseri kann

d

Taseme märgend

e

Rõngastihend

f

Lõiketera

g

Mootor

h

Juhtpaneel

• Kiiruse nupud (1 ja 2)
• Impulssrežiimi/väljalülitamise

nupp

i

Peenestaja lõiketerad (ainult
HR2027/HR2021)

j

Peenestaja rõngastihend (ainult
HR2027/HR2021)

k

Peenestaja nõu (ainult HR2027/
HR2021)

l

Filter (ainult HR2027/HR2024)

Hrvatski

a

Mjerna šalica

b

Poklopac vrča miješalice

c

Vrč miješalice

d

Oznaka razine

e

Brtveni prsten

f

Jedinica s rezačima

g

Jedinica motora

h

Upravljačka ploča

• Gumbi za brzinu (1 i 2)
• Gumb za pulsiranje/isključivanje

i

Jedinica s rezačima mlinca (samo

HR2027/HR2021)

j

Brtveni prsten mlinca (samo
HR2027/HR2021)

k

Posuda mlinca (samo HR2027/
HR2021)

l

Filter (samo HR2027/HR2024)

Magyar

a

Mérőpohár

b

A turmixkehely fedele

c

Turmixkehely

d

Szintjelzés

e

Tömítőgyűrű

f

Aprítókés

g

Motoregység

h

Control panel

• Fokozatkapcsoló gomb (1/2)
• Impulzus-/kikapcsoló gomb

i

Daráló aprítókése (csak a HR2027/
HR2021 típusoknál)

j

Daráló tömítőgyűrűje (csak a
HR2027/HR2021 típusoknál)

k

Darálóedény (csak a HR2027/

HR2021 típusoknál)

l

Szűrő (csak a HR2027/HR2024
típusoknál)

Қазақша

a

Өлшеуіш шыны аяқ

b

Блендер құмырасының қақпағы

c

Блендер банкісі

d

Деңгей көрсеткіші

e

Мөрлейтін сақина

f

Пышақтар

g

Мотор бөлімі

h

Басқару панелі

• Жылдамдық түймелері

(1 және 2)

• Пульсті/өшіру түймесі

i

Ұсатқыш пышақ бөлігі (тек
HR2027/HR2021 түрінде ғана)

j

Диірмен мөрлеу сақинасы (тек
HR2027/HR2021 түрлері ғана)

k

Ұсатқыш ыдысы (тек HR2027/
HR2021 түрінде ғана)

l

Фильтр (тек HR2027/HR2024
түрлері ғана)

i

Część tnąca młynka (tylko HR2027/

HR2021)

j

Uszczelka do młynka (tylko

HR2027/HR2021)

k

Naczynie młynka (tylko HR2027/

HR2021)

l

Filtr (tylko HR2027/HR2024)

Română

a

Pahar gradat

b

Capac al vasului blenderului

c

Vasul blenderului

d

Indicator de nivel

e

Inel de etanşare

f

Bloc tăietor

g

Bloc motor

h

Panou de control

• Butoane pentru viteză (1 şi 2)
• Buton pentru impuls/oprire

i

Blocul tăietor al râşniţei (numai

HR2027/HR2021)

j

Inelul de etanşare al râşniţei (numai

HR2027/HR2021)

k

Vasul râşniţei (numai HR2027/

HR2021)

l

Filtru (numai HR2027/HR2024)

Русский

a

Мерный стакан

b

Крышка кувшина блендера

c

Кувшин блендера

d

Индикатор уровня заполнения

e

Уплотнительное кольцо

f

Ножевой блок

g

Блок электродвигателя

h

Панель управления

• Кнопки выбора скорости (1

и 2)

• Кнопка выключения/

импульсного режима

i

Ножевой блок мельницы (только
у HR2027/HR2021)

j

Уплотнительное кольцо
мельницы (только у HR2027/

HR2021)

k

Стакан мельницы (только у

HR2027/HR2021)

l

Фильтр (только у HR2027/

HR2024)

i

Jedinica sa sečivima mlina (samo

HR2027/HR2021)

j

Zaptivni prsten mlina (samo
HR2027/HR2021)

k

Posuda mlina (samo HR2027/
HR2021)

l

Filter (samo HR2027/HR2024)

Українська

a

Мірна чашка

b

Кришка глека блендера

c

Глек блендера

d

Індикація рівня наповненості

e

Ущільнююче кільце

f

Ріжучий блок

g

Блок двигуна

h

Панель керування

• Кнопки швидкості (1 і 2)
• Кнопка імпульсного режиму/

вимк.

i

Ріжучий блок млинка (лише
моделі HR2027/HR2021)

j

Ущільнююче кільце млинка (лише
моделі HR2027/HR2021)

k

Чаша млинка (лише моделі

HR2027/HR2021)

l

Фільтр (лише моделі HR2027/

HR2024)

Slovensky

a

Odmerná nádoba

b

Veko nádoby mixéra

c

Nádoba mixéra

d

Označenie úrovne hladiny

e

Tesniaci krúžok

f

Nástavec s čepeľami

g

Pohonná jednotka

h

Ovládací panel

• Tlačidlá nastavenia rýchlosti

(1 a 2)

• Tlačidlo impulzu/vypínač

i

Nástavec na mletie (len HR2027/
HR2021)

j

Tesniaci krúžok mlynčeka (len

HR2027/HR2021)

k

Nádoba mlynčeka (len HR2027/

HR2021)

l

Filter (len HR2027/HR2024)

Slovenščina

a

Merilna posodica

b

Poklopec posode mešalnika

c

Posoda mešalnika

d

Oznake nivoja

e

Tesnilni obroček

f

Rezilna enota

g

Motorna enota

h

Nadzorna plošča

• Gumba za hitrost (1 in 2)
• Gumb za hitro mešanje/izklop

i

Rezilna enota mlinčka (samo

HR2027/HR2021)

j

Tesnilo mlinčka (samo HR2027/

HR2021)

k

Posoda mlinčka (samo HR2027/

HR2021)

l

Filter (samo HR2027/HR2024)

Srpski

a

Šolja za merenje

b

Poklopac za bokal blendera

c

Bokal blendera

d

Oznake nivoa

e

Zaptivni prsten

f

Jedinica sa sečivima

g

Jedinica motora

h

Upravljačka ploča

• Dugmad za brzinu (1 i 2)
• Dugme za puls\isključivanje

Lietuviškai

a

Matavimo puodelis

b

Maišytuvo ąsočio dangtis

c

Maišytuvo ąsotis

d

Lygio žyma

e

Sandarinimo žiedas

f

Pjaustymo įtaisas

g

Variklio įtaisas

h

Valdymo pultas

• Greičio mygtukai (1 ir 2)
• Pulsavimo/išjungimo mygtukas

i

Smulkintuvo menčių įtaisas (tik

HR2027 ir HR2021 modeliuose)

j

Smulkintuvo sandarinimo žiedas (tik

HR2027 ir HR2021 modeliuose)

k

Smulkintuvo puodelis (tik HR2027 ir
HR2021 modeliuose)

l

Filtras (tik HR2027 ir HR2024
modeliuose)

Latviešu

a

Mērglāze

b

Blendera krūkas vāks

c

Blendera krūka

d

Līmeņa indikācija

e

Blīvgredzens

f

Asmens

g

Motora bloks

h

Vadības panelis

• Ātruma pogas (1. un 2.)
• Pulsa/Izslēgšanas poga

i

Dzirnaviņu asmeņu bloks (tikai
HR2027/HR2021 modeļiem)

j

Dzirnaviņas blīvgredzens (tikai
HR2027/HR2021 modeļiem)

k

Dzirnaviņu kauss (tikai HR2027/
HR2021 modeļiem)

l

Filtrs (tikai HR2027/HR2024

modeļiem)

Polski

a

Kubek z miarką

b

Pokrywka dzbanka

c

Dzbanek blendera

d

Wskaźnik poziomu

e

Uszczelka

f

Część tnąca

g

Część silnikowa

h

Panel sterowania

• Przyciski szybkości (1 i 2)
• Przycisk pulsacji/wyłącznik

1
2

PALUE

1
2

PALUE

1
2

PALUE

1
2

PALUE

English

Before first use

Thoroughly clean the par ts that will come in contact with food before you use the appliance

for the first time (see chapter “Cleaning”).

Using the blender

The blender is intended for :

• Blending fluids, e.g. dair y products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.

• Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.

• Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.

Tip:

To process ingredients ver y briefly, turn the control knob to the pulse setting (

P

) several

times. Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.

Using the filter (HR2027/HR2024 only) (Fig 3)

With the filter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk. The filter

prevents pips and skins from ending up in your drink.

Note

• Never overload the filter.

• Do not put more than 75g of dried soy beans or 160g of fruit in the filter at the same time.

Using the mill (HR2027/HR2021 only) (Fig 4)

You can use the mill to grind and chop ingredients such as peppercorns, sesame seeds,

rice, wheat, coconut flesh, nuts (shelled), coffee beans, dried soy beans, dried peas, cheese,

breadcrumbs, etc.

Note

• Always process cloves, star anise and aniseed together with other ingredients. If processed

separately, these ingredients may attack the plastic materials of the appliance.

• The mill is not suitable for chopping ver y hard ingredients like nutmeg and ice cubes.

• Do not exceed the maximum level indicated on the mill beaker.

Cleaning (Fig 5)

Easily cleaning the blender jar : Follow the steps: 1 2 3 4.

Note

: Make sure to turn the control knob to the pulse setting (

P

) a few times.

Soy milk recipe

Ingredients

Quantity

Speed

Time

Dried soy beans

75 g

2

30 sec

Water

640 ml

Note

• This recipe can only be prepared with the filter (HR2027/HR2024 only).

• You can order the filter for the HR2021 and HR2020 as an extra accessor y from your

Philips dealer.

• Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.

Nourishing vegetable soup from Budapest

Ingredients

Quantity

Speed

Time

Kohlrabi

120 g

2

30 sec

Potatoes

180 g

Celer y

180 g

Carrots

60 g

Smoked pork

100 g

Water

0.55 ltr

Lentils (canned)

100 g

Crème fraîche

125 g

Parsley

10 g

Salt, freshly ground pepper,

1 stock cube, 1 bay leaf

Български

Преди първата употреба

Преди да използвате уреда за първи път, почистете старателно частите, които влизат в

контакт с храна (вижте раздел „Почистване“).

Работа с пасатора

Пасаторът е предназначен за:

• Разбъркване на течности, като млечни продукти, сосове, плодови сокове, супи,

коктейли, шейкове.

• Разбъркване на меки продукти, като тесто за палачинки или майонеза.

• Приготвяне на пюре от сварени продукти, напр. за приготвяне на бебешки храни.

Съвет:

За да обработите продуктите за съвсем кратко време, завъртете регулиращия

ключ на импулсна настройка (

P

) няколко пъти. Никога не ползвайте импулсния режим в

продължение на повече от няколко секунди наведнъж.

Използване на филтъра (само за HR2027/HR2024) (фиг. 3)

С този филтър можете да правите вкусни пресни плодови сокове, коктейли или соево

мляко. Филтърът предотвратява попадането на семки и люспи в напитката ви.

Бележка

• Никога не претоварвайте филтъра.

• Не слагайте във филтъра повече от 75 г сушени соеви зърна или 160 г плодове

наведнъж.

Използване на мелачката (само за HR2027/HR2021) (фиг. 4)

Можете да използвате мелачката за смилане и кълцане на продукти като черен пипер

на зърна, сусамово семе, ориз, жито, кокосови ядки, ядки (обелени), кафе на зърна,

сушени соеви зърна, сушен грах, сирене, галета и т. н.

Бележка

• Винаги обработвайте скилидките чесън, звездовидния анасон и анасоновото семе

заедно с другите продукти. Ако се обработват отделно, тези продукти може да

повредят пластмасата на уреда.

• Мелачката не е подходяща за кълцане на много твърди продукти, като индийско

орехче и кубчета лед.

• Не превишавайте максималното ниво, обозначено на мерната чаша на мелачката.

Почистване (фиг. 5)

Лесно почистване на каната на пасатора: Следвайте стъпки 1, 2, 3, 4.

Забележка

: Завъртете регулиращия ключ на импулсната настройка (

P

) няколко пъти.

Рецепта за соево мляко

Продукти

Количество

Скорост

Време

Сухи соеви зърна

75 г

2

30 сек.

Вода

640 мл

Бележка

• Тази рецепта може да се приготви само с филтъра (само за HR2027/HR2024).

• Можете да поръчате филтъра за HR2021 и HR2020 като допълнителен аксесоар от

вашия търговец на уреди Philips.

• Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, преди да обработите

поредното количество.

Питателна зеленчукова супа от Будапеща

Продукти

Количество

Скорост

Време

Алабаш

120 г

2

30 сек.

Картофи

180 г

Целина

180 г

Моркови

60 г

Моркови

60 г

Пушено свинско

100 г

Продукти

Количество

Скорост

Време

Вода

0,55 л

2

30 сек.

Леща (от консерва)

100 г

Прясна сметана

125 г

Магданоз

10 г

Сол, прясно смлян черен пипер,

1 кубче бульон, 1 дафинов лист

Čeština

Před prvním použitím

Než přístroj popr vé použijete, pečlivě umyjte všechny díly, které přicházejí do styku

s potravinami (viz kapitola „Čištění“).

Použití mixéru

Mixér je vhodný pro:

• Mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček, ovocných šťáv, polévek, míchaných

nápojů či koktejlů.

• Mixování měkkých přísad, například lívancového těsta nebo majonéz.

• Šlehání vařených přísad, například k výrobě dětské stravy.

Tip:

Chcete-li přísady zpracovávat jen krátce, otočte ovládací knoflík několikrát do polohy

pulzace (

P

). Nikdy nepoužívejte nastavení pulzace déle než několik sekund.

Používání filtru (pouze model HR2027/HR2024) (obr. 3)

S pomocí filtru můžete připravovat chutné čerstvé ovocné šťávy, koktejly a sojové mléko. Filtr

zajišťuje, že se do vašeho nápoje nedostanou pecky ani slupky.

Poznámka

• Filtr nikdy nepřeplňujte.

• Filtr neplňte současně větším množstvím než 75 g suchých sójových bobů nebo 160 g

ovoce.

Používání mlýnku (pouze model HR2027/HR2021) (obr. 4)

Mlýnek lze použít k mletí a drcení přísad, např. pepř, sezamová semínka, rýže, pšenice,

kokosová dužina, ořechy (loupané), kávová zrnka, sušené sójové boby, sušený hrách, sýr,

strouhanka apod.

Poznámka

• Hřebíček, badyán a anýz melte vždy spolu s ostatními přísadami. Pokud je budete

zpracovávat samostatně, mohlo by dojít k poškození plastových materiálů přístroje.

• Mlýnek není vhodný pro drcení nadměrně tvrdých přísad, jako jsou například muškátové

ořechy nebo kostky ledu.

• Nepřekračujte maximální hladinu, která je na nádobě mlýnku vyznačena.

Čištění (obr. 5)

Snadný postup čištění nádoby mixéru: postupujte dle kroků: 1 2 3 4.

Poznámka

: Knoflík ovládání několikrát otočte do polohy pulzace (

P

).

Recept na sojové mléko

Přísady

Množství

Rychlost

Time (Čas)

Sušené sojové boby

75 g

2

30 s

Voda

640 ml

Poznámka

• Tento recept lze připravit pouze s filtrem (pouze u modelu HR2027/HR2024).

• K modelům HR2021 a HR2020 si můžete objednat filtr jako další část příslušenství

u svého prodejce výrobků společnosti Philips.

• Po zpracování každé dávky nechte přístroj vychladnout na pokojovou teplotu, než budete

pokračovat.

Výživná zeleninová polévka z Budapešti

Přísady

Množství

Rychlost

Time (Čas)

Kedlubna

120 g

2

30 s

Brambor y

180 g

Celer

180 g

Mrkev

60 g

Uzené vepřové maso

100 g

Voda

0,55 l

Čočka (předvařená)

100 g

Smetana

125 g

Petržel

10 g

Sůl, čerstvě namletý pepř,

1 kostka bujónu, 1 bobkový list

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Блендеры Philips

Все блендеры Philips