Philips Daily Collection HR2102/00 - Инструкция по эксплуатации

Philips Daily Collection HR2102/00

Блендер Philips Daily Collection HR2102/00 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

English

Before first use

Thoroughly clean the par ts that will come in contact with food before you use

the appliance for the first time (see chapter “Cleaning”).

Български

Преди първата употреба

Преди да използвате уреда за първи път, почистете старателно частите,

които влизат в контакт с храна (вижте раздел „Почистване“).

Čeština

Před prvním použitím

Než přístroj popr vé použijete, pečlivě umyjte všechny díly, které přicházejí do

styku s potravinami (viz kapitola „Čištění“).

Eesti

Enne esimest kasutamist

Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega

kokkupuutuvad seadme osad (vt ptk „Puhastamine”).

Hrvatski

Prije prvog korištenja

Prije pr vog korištenja aparata temeljito očistite dijelove aparata koji dolaze u

kontakt s hranom (pogledajte poglavlje “Čišćenje”).

Magyar

Teendők az első használat előtt

Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek

közvetlenül érintkeznek étellel (lásd a „Tisztítás” c. részt).

Қазақша

Алғаш қолданар алдында

Құрылғыны алғаш қолданар алдында, тамақпен байланысқа түсетін

бөлшектерін жақсылап тазалаңыз («Тазалау» тарауын қараңыз).

Lietuviškai

Prieš naudojant pirmą kartą

Prieš naudodami prietaisą pirmą kar tą, kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liečiasi su

maistu (žr. skyrių „Valymas“).

Latviešu

Pirms pirmās lietošanas reizes

Pirms ierīces pirmās izmantošanas reizes pilnībā notīriet detaļas, kas nonāks saskarē

ar produktiem (skatiet nodaļu “Tīrīšana”).

Polski

Przed pierwszym użyciem

Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia, które będą

się stykały z żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie”).

Română

Înainte de prima utilizare

Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima

utilizare a aparatului (consultaţi capitolul „Curăţarea”).

Русский

Перед первым использованием

Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали,

которые будут контактировать с пищевыми продуктами (см. раздел

«Очистка»).

Slovensky

Pred prvým použitím

Pred pr vým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky diely, ktoré prídu do

styku s potravinami (pozrite si kapitolu „Čistenie“).

Slovenščina

Pred prvo uporabo

Pred pr vo uporabo temeljito očistite vse dele aparata, ki bodo prišli v stik s hrano

(oglejte si poglavje »Čiščenje«).

Srpski

Pre prve upotrebe

Pre pr ve upotrebe aparata temeljito očistite delove koji će doći u dodir sa

hranom (pogledajte poglavlje „Čišćenje“).

Українська

Перед першим використанням

Перед першим використанням ретельно почистіть частини, які

контактуватимуть з їжею (див. розділ «Чищення»).

Register your product and get support at

HR2100

HR2101

HR2102

HR2103

HR2104

HR2108

www.philips.com/welcome

Specifications are subject to change without notice

© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.

All rights reserved.

HR2100_2101_2102_2103_2104_2108_EEU_UM_V3.0

3140 035 28903

2

1

3

English

Using the blender

The blender is intended for :

Blending fluids, e.g. dair y products, sauces, fruit juices, soups,

mixed drinks, shakes.

Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.

Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.

Tip:

To process ingredients ver y briefly, turn the control knob to

the pulse setting (

P

) several times. Never use the pulse setting

longer than a few seconds at a time.

Using the filter (HR2101/HR2103/HR2104)

You can use the filter to obtain extra finely blended sauces, fresh

fruit juices or cocktails. All pips and skins are caught in the filter.

Български

Работа с пасатора

Пасаторът е предназначен за:

Разбъркване на течности, напр. млечни продукти, сосове,

плодови сокове, супи, коктейли, шейкове.

Разбъркване на меки продукти, като тесто за палачинки

или майонеза.

Приготвяне на пюре от сварени продукти, напр. за

приготвяне на бебешки храни.

Съвет:

За да обработите продуктите за съвсем кратко

време, завъртете регулиращия ключ на импулсна настройка

(

P

) няколко пъти. Не ползвайте импулсния режим в

продължение на повече от няколко секунди наведнъж.

Използване на филтъра (HR2101, HR2103, HR2104)

Можете да използвате филтъра за приготвяне на фино

разбити сосове, пресни плодови сокове или коктейли.

Филтърът ще улови всички семки и люспи.

a

b

c

d

e

g

h

i

j

k

l

m

f

Hrvatski

Korištenje miješalice

Miješalica je namijenjena:

Miješanju tekućina, primjerice mliječnih proizvoda,

umaka, voćnih sokova, juha, miješanih pića, frapea.

Miješanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za

palačinke ili majoneze.

Miješanju kuhanih sastojaka, primjerice za dječju

hranu.

Savjet:

za kratku obradu sastojaka nekoliko puta

okrenite regulator na postavku pulsiranja (

P

)

Postavku pulsiranja nikada ne koristite duže od

nekoliko sekundi odjednom.

Uporaba filtera (HR2101/HR2103/HR2104)

Za izuzetno fino miješanje umaka, svježih voćnih

sokova ili koktela možete koristiti filter. Sve koštice i

kožice ostaju u filteru.

Magyar

A turmixgép használata

A turmixgép felhasználási területei:

Folyadékok, pl. tejtermékek, már tások,

gyümölcslevek, levesek, italkeverékek, koktélok

mixelésére.

Puha alapanyagok, pl. palacsintatészta vagy majonéz

keverésére.

Főtt alapanyagok, pl. bébiételek pépesítésére.

Tipp:

Ha az alapanyagokat nagyon rövid ideig kívánja

turmixolni, fordítsa a kezelőgombot többször pulzus

(

P

) fokozatba. A pulzusállásban ne használja a

készüléket egyszerre pár másodpercnél tovább.

A szűrő használata (HR2101/HR2103/HR2104

típusok)

A szűrőt elsősorban finomra kever t már tások, friss

gyümölcslevek vagy koktélok készítéséhez használhatja.

Az összes mag és héj a szűrőben marad.

Қазақша

Блендерді қолдану

Блендер функциялары:

сүт өнімдері, соустар, жеміс-жидек шырындары,

сорпа, сусындар, коктейльдер, шейктер сияқты

сұйықтықтарды шайқау;

жұмсақ азық түрлерін (мысалы, құймаққа

арналған сұйық қамыр немесе майонез)

араластыру;

пісірілген азықтан езбе (мысалы, балалардың

тамағы үшін) жасау.

Кеңес:

азық-түліктерді өте аз уақыт өңдеу үшін

бақылау түймесін пульс параметріне (

P

) қарай

бірнеше рет бұраңыз. Пульс бағдарламасын

тоқтаусыз бірнеше секундтан көп қолдануға

болмайды.

Сүзгіні пайдалану (HR2101/HR2103/HR2104)

Сүзгіні өте ұсақтап араластырылған тұздықтар, таза

жеміс шырындарын немесе коктейльдер жасау үшін

қолдануға болады. Барлық сүйектер мен қабықтар

сүзгіде ұсталып қалады.

Lietuviškai

Maišytuvo naudojimas

Maišytuvas skir tas:

Skysčiams, pvz., pieno produktams, padažams, vaisių

sultims, sriuboms, gėrimų mišiniams ir kokteiliams,

maišyti.

Minkštiems produktams, pvz., blynų tešlai ar

majonezui, maišyti.

Vir tiems produktams, pvz., kūdikių maistui, trinti.

Patarimas:

norėdami apdoroti produktus labai trumpai,

kelis kar tus pasukite valdymo rankenėlę į pulsinį režimą

(

P

). Pulsinio režimo nenaudokite ilgiau nei kelias

sekundes be sustojimo.

Filtro naudojimas (HR2101 / HR2103 / HR2104)

Padažus, šviežias vaisių sultis ar kokteilius išmaišysite

ypač gerai, jei naudosite filtrą. Jis sulaikys visas sėklas ir

luobeles.

Latviešu

Blendera izmantošana

Blenderis ir paredzēts:

Šķidrumu, piem., piena produktu, mērču, augļu sulu,

zupu, kokteiļu, jauktu dzērienu jaukšanai.

Viskozu sastāvdaļu, piemēram, pankūku mīklas vai

majonēzes, jaukšanai.

Termiski apstrādātu produktu, piemēram, bērnu

biezeņu pagatavošanai.

Padoms:

ja vēlaties apstrādāt produktus tikai nedaudz,

pagrieziet vadības pogu vairākas reizes uz pulsa režīmu

(

P

). Nekad neizmantojiet pulsa režīmu ilgāk par

vairākām sekundēm vienā reizē.

Filtra lietošana (HR2101/HR2103/HR2104)

Izmantojot filtru, varat ļoti labi sakult mērces, svaigi

spiestas augļu sulas vai kokteiļus. Visi kauliņi un mizas

paliks filtrā.

Polski

Zasady używania blendera

Blender jest przeznaczony do:

Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów,

soków owocowych, zup, koktajli i drinków.

Mieszania miękkich składników, np. składników na

ciasto na naleśniki lub majonez.

Ucierania gotowanych składników, np. do jedzenia

dla niemowląt.

Wskazówka:

Aby bardzo krótko miksować składniki,

kilka razy obróć pokrętło regulacyjne na ustawienie

pulsacji (

P

). Nigdy nie używaj ustawienia pulsacji

dłużej niż przez kilka sekund.

Zasady używania filtra (HR2101/HR2103/HR2104)

Filtra można używać, aby uzyskać dobrze zmiksowane

sosy, soki ze świeżych owoców i koktajle. Filtr

wychwytuje pestki i skórki.

English

a

Measuring cup

b

Lid

c

Blender jar

d

Sealing ring for blender/mill blade

unit

e

4-star blade unit for blender and

mill (specific model only)

f

5-star blade unit for blender and

mill (specific model only)

g

Control knob

h

Pulse setting

i

Speed settings

j

Mini chopper blade unit

(HR2102/HR2104 only)

k

Sealing ring for mini chopper

blade unit

l

Mill and mini chopper beaker

(HR2102/HR2103/HR2104/

HR2108 only)

m

Filter (HR2101/HR2013/

HR2104 only)

Български

a

Мерителна чаша

b

Капак

c

Купа за пасиране

d

Уплътнителен пръстен за

режещия блок на пасатора/

мелачката

e

Звездообразен нож с 4 остриета

за пасатора и мелачката (само за

определени модели)

f

Звездообразен нож с 5 остриета

за пасатора и мелачката (само за

определени модели)

g

Ключ за регулиране

h

Импулсна настройка

i

Настройки за скорост

j

Режещ блок на малката кълцаща

приставка (само за HR2102,

HR2104)

k

Уплътнителен пръстен за

режещия блок на малката

кълцаща приставка

l

Мерителна кана мелачката и

малката кълцаща приставка

(само за HR2102, HR2103,

HR2104, HR2108)

m

Филтър (само за HR2101,

HR2013, HR2104)

Čeština

a

Odměrka

b

Víko

c

Nádoba mixéru

d

Těsnicí kroužek pro nožovou

jednotku mixéru/mlýnku

e

4hvězdičková nožová jednotka pro

mixér a mlýnek (pouze některé typy)

f

5hvězdičková nožová jednotka pro

mixér a mlýnek (pouze některé typy)

g

Ovládací knoflík

h

Nastavení pulzace

i

Nastavení r ychlosti

j

Nožová jednotka minisekáčku

(pouze modely HR2102/HR2104)

k

Těsnicí kroužek pro nožovou

jednotku minisekáčku

l

Nádoba mlýnku a minisekáčku

(pouze modely HR2102/HR2103/

HR2104/HR2108)

m

Filtr (pouze modely HR2101/

HR2013/HR2104)

Eesti

a

Mõõdunõu

b

Kaas

c

Kannmikseri kann

d

Kannmikseri/peenestaja

lõiketerade mooduli rõngastihend

e

Nelja tärniga lõiketera

kannmikseri/peenestaja jaoks

(ainult teatud mudelitel)

f

Viie tärniga lõiketera kannmikseri/

peenestaja jaoks (ainult teatud

mudelitel)

g

Juhtnupp

h

Impulssrežiimi seade

i

Kiiruse seaded

j

Minihakkija lõiketerade moodul

(ainult mudelid HR2102/HR2104)

k

Minihakkija lõiketerade mooduli

rõngastihend

l

Peenestaja ja minilõikur (ainult

mudelid HR2102/HR2103/

HR2104/HR2108)

m

Filter (ainult mudelid HR2101/

HR2013/HR2104)

Hrvatski

a

Mjerna šalica

b

Poklopac

c

Vrč miješalice

d

Br tveni prsten za jedinicu s

rezačima miješalice/mlina

e

Jedinica s rezačima zvjezdastog

oblika s 4 kraka (samo određeni

model)

f

Jedinica s rezačima zvjezdastog

oblika s 5 krakova (samo određeni

model)

g

Regulator

h

Postavka pulsiranja

i

Postavke brzine

j

Jedinica s rezačima male sjeckalice

(samo HR2102/HR2104)

k

Br tveni prsten za jedinicu s

rezačima male sjeckalice

l

Posuda mlina i male sjeckalice

(samo HR2102/HR2103/HR2104/

HR2108)

m

Filter (samo HR2101/HR2013/

HR2104)

Magyar

a

Mérőpohár

b

Fedél

c

Turmixkehely

d

Turmix/daráló késéhez való

tömítőgyűrű

e

Négycsillagos kés turmixhoz

és darálóhoz (csak speciális

típusoknál)

f

Ötcsillagos kés turmixhoz

és darálóhoz (csak speciális

típusoknál)

g

Kezelőgomb

h

Pulzus beállítás

i

Sebesség beállítások

j

Mini aprító kése (csak a

HR2102/HR2104 típusnál)

k

Mini aprító késéhez való

tömítőgyűrű

l

Daráló és mini aprító kelyhe

(csak HR2102/HR2103/HR2104/

HR2108 típusnál)

m

Szűrő (csak a HR2101/HR2013/

HR2104 típusnál)

Қазақша

a

Өлшеуіш шыны аяқ

b

Қақпақ

c

Блендер банкісі

d

Блендерге арналған нығыздағыш

сақина/диірменнің пышақ бөлігі

e

Блендер мен диірменге арналған

4 жұлдызды пышақ бөлігі (тек

белгілі бір үлгілерде)

f

Блендер мен диірменге арналған

5 жұлдызды пышақ бөлігі

(тек белгілі бір үлгілерде)

g

Басқару тұтқасы

l

Naczynie młynka i

minirozdrabniacza (tylko modele

HR2102/HR2103/HR2104/

HR2108)

m

Filtr (tylko modele HR2101/

HR2013/HR2104)

Română

a

Pahar gradat

b

Capacul

c

Vasul blenderului

d

Inel de etanşare pentru blocul

tăietor al blenderului/râşniţei

e

Bloc tăietor de 4 stele pentru

blender şi râşniţă (numai anumite

modele)

f

Bloc tăietor de 5 stele pentru

blender şi râşniţă (numai anumite

modele)

g

Buton de comandă

h

Setare puls

i

Setări pentru viteză

j

Bloc tăietor al tocătorului fin

(numai pentru HR2102/HR2104)

k

Inel de etanşare pentru blocul

tăietor al tocătorului fin

l

Bol pentru râşniţă şi tocătorul fin

(numai pentru HR2102/HR2103/

HR2104/HR2108)

m

Filtru (numai pentru HR2101/

HR2013/HR2104)

Русский

a

Мерный стакан

b

Крышка

c

Кувшин блендера

d

Уплотнительное кольцо для

ножевого блока блендера/

мельницы

e

Ножевой блок с 4 лезвиями

в виде звезды для блендера

и мельницы (только для

некоторых моделей)

f

Ножевой блок с 5 лезвиями

в виде звезды для блендера

и мельницы (только для

некоторых моделей)

g

Переключатель режимов

h

Импульсный режим

i

Режимы скорости

j

Ножевой блок мини-

измельчителя (только для

моделей HR2102/HR2104)

k

Уплотнительное кольцо

для ножевого блока мини-

измельчителя

l

Стакан мельницы и мини-

измельчителя (только для

моделей HR2102/HR2103/

HR2104/HR2108)

m

Фильтр (только для моделей

HR2101/HR2013/HR2104)

Slovensky

a

Odmerná nádoba

b

Veko

c

Nádoba mixéra

d

Tesniaci krúžok nástavca s

čepeľami mixéra/nástavca s

čepeľami na mletie

e

4-hviezdičkový nástavec s čepeľami

pre mixér a mlynček (len určité

modely)

f

5-hviezdičkový nástavec s čepeľami

pre mixér a mlynček (len určité

modely)

g

Ovládací regulátor

h

Nastavenie impulzu

i

Nastavenie rýchlosti

j

Mini nástavec s čepeľami na

sekanie (len model HR2102/

HR2104)

k

Tesniaci krúžok mini nástavca s

čepeľami na sekanie

h

Пульс бағдарламасы

i

Жылдамдық бағдарламасы

j

Шағын турағыштың пышақ бөлігі

(тек HR2102/HR2104 үлгісінде)

k

Шағын турағыштың пышақ бөлігіне

арналған нығыздағыш сақина

l

Диірмен және шағын турағыш

ыдысы (тек HR2102/HR2103/

HR2104/HR2108 үлгісінде)

m

Сүзгі (тек HR2101/HR2013/

HR2104 үлгісінде)

Lietuviškai

a

Matavimo puodelis

b

Dangtis

c

Maišytuvo ąsotis

d

Smulkintuvo / smulkintuvo ašmenų

sandarinimo žiedas

e

4 ašmenų pjaustymo įtaisas, skir tas

maišytuvui ir smulkintuvui (tik tam

tikruose modeliuose)

f

5 ašmenų pjaustymo įtaisas, skir tas

maišytuvui ir smulkintuvui (tik tam

tikruose modeliuose)

g

Valdymo rankenėlė

h

Pulsinio režimo nustatymas

i

Greičio nustatymai

j

Minikapoklio ašmenys

(tik HR2102 / HR2104)

k

Minikapoklio ašmenų sandarinimo

žiedas

l

Smulkintuvo ir minikapoklio

menzūrėlė (tik HR2102 /

HR2103 / HR2104 / HR2108)

m

Filtras (tik HR2101 / HR2013 /

HR2104)

Latviešu

a

Mērglāze

b

Vāks

c

Blendera krūka

d

Blendera/dzirnaviņu asmeņu bloka

blīvgredzens

e

Četrzobu asmens bloks blenderim

un dzirnaviņām (tikai noteiktam

modelim)

f

Pieczobu asmens bloks blenderim

un dzirnaviņām (tikai noteiktam

modelim)

g

Vadības slēdzis

h

Pulsācijas režīma uzstādījumi

i

Ātruma uzstādījumi

j

Mini smalcinātāja asmeņu bloks

(tikai HR2102/HR2104)

k

Mini smalcinātāja asmeņu bloka

blīvgredzens

l

Dzirnaviņu un mini smalcinātāja

kauss (tikai HR2102/HR2103/

HR2104/HR2108)

m

Filtrs (tikai modeļiem HR2101/

HR2013/HR2104)

Polski

a

Kubek z miarką

b

Pokr ywka

c

Dzbanek blendera

d

Uszczelka części tnącej blendera/

młynka

e

Część tnąca z 4 ząbkami do

blendera i młynka (tylko wybrany

model)

f

Część tnąca z 5 ząbkami do

blendera i młynka (tylko wybrany

model)

g

Pokrętło regulacyjne

h

Ustawienie pulsacji

i

Ustawienia szybkości

j

Część tnąca minirozdrabniacza

(tylko modele HR2102/HR2104)

k

Uszczelka część tnącej

minirozdrabniacza

l

Nádoba mlynčeka a mini nástavca

na sekanie (len model HR2102/

HR2103/HR2104/HR2108)

m

Filter (len model HR2101/

HR2013/HR2104)

Slovenščina

a

Merilna posodica

b

Pokrov

c

Posoda mešalnika

d

Tesnilni obroček za rezilno enoto

mešalnika/mlinčka

e

4-kraka rezilna enota za mešalnik

in mlinček (samo pri določenih

modelih)

f

5-kraka rezilna enota za mešalnik

in mlinček (samo pri določenih

modelih)

g

Regulator

h

Pulzna nastavitev

i

Nastavitve hitrosti

j

Rezilna enota mini sekljalnika

(samo HR2102/HR2104)

k

Tesnilni obroček za rezilno enoto

mini sekljalnika

l

Posoda mlinčka in mini sekljalnika

(samo HR2102/HR2103/HR2104/

HR2108)

m

Filter (samo HR2101/HR2013/

HR2104)

Srpski

a

Šolja za merenje

b

Poklopac

c

Bokal blendera

d

Zaptivni prsten za jedinicu sa

sečivima blendera/mlina

e

Jedinica sa sečivima zvezdastog

oblika sa 4 kraka (samo određeni

model)

f

Jedinica sa sečivima zvezdastog

oblika sa 5 krakova (samo

određeni model)

g

Regulator

h

Opcija pulsiranja

i

Podešavanje brzine

j

Jedinica sa sečivima mini seckalice

(samo HR2102/HR2104)

k

Zaptivni prsten za jedinicu sa

sečivima mini seckalice

l

Posuda mlina i mini seckalice

(samo HR2102/HR2103/HR2104/

HR2108)

m

Filter (samo HR2101/HR2013/

HR2104)

Українська

a

Мірна чашка

b

Кришка

c

Глек блендера

d

Ущільнююче кільце для ріжучого

блока блендера/млинка

e

Ріжучий блок «4 зірки» для

блендера і млинка (лише окремі

моделі)

f

Ріжучий блок «5 зірок» для

блендера і млинка (лише окремі

моделі)

g

Регулятор

h

Імпульсний режим

i

Налаштування швидкості

j

Ріжучий блок міні-подрібнювача

(лише HR2102/HR2104)

k

Ущільнююче кільце для ріжучого

блока міні-подрібнювача

l

Чаша млинка і міні-подрібнювача

(лише HR2102/HR2103/HR2104/

HR2108)

m

Фільтр (лише HR2101/HR2013/

HR2104)

EN

User manual

BG

Ръководство за потребителя

CS

Příručka pro uživatele

ET

Kasutusjuhend

HR

Korisnički priručnik

HU

Felhasználói kézikönyv

KK

Қолданушының нұсқасы

LT

Vartotojo vadovas

LV

Lietotāja rokasgrāmata

PL

Instrukcja obsługi

RO

Manual de utilizare

RU

Руководство пользователя

SK

Príručka užívateľa

SL

Uporabniški priročnik

SR

Korisnički priručnik

UK

Посібник користувача

Čeština

Použití mixéru

Mixér je vhodný pro:

Mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček,

ovocných šťáv, polévek, míchaných nápojů či koktejlů.

Mixování měkkých přísad, například lívancového těsta nebo

majonéz.

Šlehání vařených přísad, například k výrobě dětské stravy.

Tip:

Chcete-li přísady zpracovávat jen krátce, otočte knoflík

ovládání několikrát do polohy pulzace (

P

). Nikdy nepoužívejte

nastavení pulzace déle než několik sekund.

Použití filtru (HR2101/HR2103/HR2104)

Pokud má být výsledek mixování velmi jemný, například při

přípravě omáček, čerstvých ovocných džusů nebo koktejlů,

použijte filtr. Filtr zachytí všechny pecky a slupky.

Eesti

Kannmikseri kasutamine

Kannmikser on ette nähtud:

vedelike, nt piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade, suppide,

jookide ning kokteilide segamiseks;

pehmete koostisainete segamiseks, näiteks pannkoogitaina või

majoneesi valmistamiseks.

keedetud koostisainete püreestamiseks, näiteks beebi toidu

valmistamiseks.

Nõuanne:

koostisainete lühiajaliseks töötlemiseks keerake

juhtnupp mõned korrad impulssrežiimile (

P

). ärge kunagi

kasutage impulssrežiimi pikemalt kui mõni sekund.

Filtri kasutamine (mudelid HR2101/HR2103/HR2104)

Filtri abil saate valmistada eriti hästi püreestatud kastmeid,

värskeid mahlu või kokteile. Filter kogub endasse kõik

seemnekestad ja koored.

Română

Utilizarea blenderului

Blenderul este proiectat pentru:

Amestecarea lichidelor, de exemplu lactate, sosuri,

sucuri de fructe, supe, cocktailuri, shake-uri.

Amestecarea ingredientelor moi, de exemplu aluat

de prăjituri sau maioneză.

Pasarea ingredientelor pentru gătit, de exemplu

prepararea mâncării pentru copii mici.

Sugestie:

Pentru a procesa ingredientele foar te scur t,

rotiţi butonul de comandă la setarea impuls (

P

)

de

câteva ori. Nu utilizaţi niciodată setarea impuls mai

mult de câteva secunde.

Utilizarea filtrului (HR2101/HR2103/HR2104)

Puteţi utiliza filtrul pentru a obţine sosuri foar te fine,

sucuri de fructe proaspete sau cocktailuri. Toţi sâmburii

şi pieliţele sunt oprite în filtru.

Русский

Использование блендера

Блендер предназначен для:

Перемешивания жидкостей, таких как молочные

продукты, соусы, фруктовые соки, супы, напитки,

коктейли.

Перемешивания мягких продуктов, таких как

жидкое тесто или майонез.

Приготовления пюре из отварных продуктов,

например, приготовления детского питания.

Совет.

Для быстрой обработки ингредиентов

выберите импульсный режим (

P

) с помощью

переключателя режимов. Не включайте этот режим

более чем на несколько секунд.

Использование фильтров (HR2101/HR2103/

HR2104)

Фильтр можно использовать для приготовления

соусов однородной консистенции, свежих

фруктовых соков или коктейлей. Все зерна и

кусочки кожуры останутся в фильтре.

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Блендеры Philips

Все блендеры Philips