Sony MSM-T16G - Инструкция по эксплуатации

Памяти и накопители Sony MSM-T16G - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

Türkçe

Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve 

gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.

UYARI

Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme 

maruz bırakmayın.

Avrupa’daki müşterileri için

Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa 

Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa 

ülkelerinde uygulanır)

Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün 

bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun 

yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü 

için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. 

Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış 

müdahele edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile 

insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların 

önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, 

doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri 

dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan 

yerel oisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın 

aldığınız mağazayla temasa geçin.

< AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için 

bildirim >

Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 

Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, 

Hedelinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her 

konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.

  Bu ortam Memory Stick PRO-HG Duo

 veya Memory Stick PRO

 uyumlu 

ürünlerle birlikte kullanılabilir.

*  Bu ürünün diğer tüm ürünlerle düzgün çalışacağı garantisi verilmemektedir.

Uyumlu ürünlerle birlikte kullanım hakkında bilgi için lütfen kullanma 

kılavuzuna veya aşağıda URL adresi verilen sayfaya bakın.

  Memory Stick PRO Duo

 (Mark2)

  Mark2 logosu, AVCHD video kameraları gibi yüksek hızlı kayıt aygıtları için uygun 

ortamları belirtir.

  Aktarım hızı kullanılan ürüne bağlıdır. Bu ortam paralel veri aktarımını destekler 

(Yüksek hızlı veri aktarımı). Paralel veri aktarımı yalnızca parallel veri aktarımı 

uyumlu bir ürünle birlikte kullanılabilir.

  Bu ortam Sony tarafından geliştirilmiş olan MagicGate

 içerik koruma 

teknolojisini desteklemektedir. Lütfen kullanmadan önce ürününüzün Memory 

Stick PRO

 ortamındaki içerik koruma işleviyle uyumlu olduğunu doğrulayın.

  Telif hakkı yasası kayıtların izinsiz kullanımını yasaklamaktadır.

  “Memory Stick File Rescue Service” çeşitli türlerdeki Sony Memory Stick

 

ortamlardan veri kurtarma hizmetidir. Daha fazla bilgi için lütfen şu URL'ye bakın.

 

http://www.sony.net/memorystick/supporte

*  Bu hizmet, İçerik Korumalı, dosyaları, Oyun Verilerini ve AVCHD dosyalarını 

desteklememektedir.

*  Lütfen tüm verilerin kurtarılabilir olmadığını unutmayın.

  Bu ortam gönderilmeden önce biçimlendirilir. Bu ortamı yeniden biçimlendirmek 

için Memory Stick PRO-HG Duo

 veya Memory Stick PRO

 uyumlu bir ürün 

kullanın. Ayrıntılar için kullanma kılavuzuna bakın veya destek merkezine 

başvurun.

Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar

UYARI

 YUTULMASINI ÖNLEMEK ÜZERE ÇOCUKLARIN 

ULAŞAMAYACAĞI BİR YERDE BULUNDURUN.

 BU ORTAMI, MEMORY STICK DUO

 ADAPTÖR OLMADAN 

STANDART BOYUTLU MEMORY STICK PRO

 UYUMLU BİR 

ÜRÜNE TAKMAYIN

  Ürünün ucuna 

 elinizle veya metal bir cisimle dokunmayın.

  Bu ortamın bir kenarında iki oyuk bulunur. Bir oyuk çit yüzlü, diğeri tek taralı bir 

oyuktur (yalnızca arka kenar). (resim 

)

  Not alanı 

 üzerine yazarken baskı uygulamayın. 

  Bu ortamı bir yere çarpmayın, bükmeyin, düşürmeyin veya ıslatmayın.

  Bu ortamı sökmeye veya dönüştürmeye çalışmayın.

  Bu ortamı aşağıda belirtilen yerlerde kullanmayın veya saklamayın:

 Önerilen kullanım şartları dışında.

  (Yazın kapalı bir araçta veya çok güneşli bir ortamda/doğrudan güneş ışığı 

altında/ısıtıcı yakınında ve benzeri ortamlarda.)

 Nemli veya paslanmaya yol açabilecek yerlerde.

  Bu ortamı standart boyutlu Memory Stick PRO

 uyumlu ürünlerle kullanabilmek 

için Memory Stick Duo

 Adaptörüne takabilirsiniz.

 

Ortam takılı değilken Memory Stick Duo

 Adaptörünü standart boyutlu 

bir Memory Stick PRO

 uyumlu ürüne takmayın. Böyle yapmak ürünün 

arızalanmasına neden olabilir.

MS-MT1G/MT2G/MT4G/MT8G/MT16G

3-296-115-

32

(1)

©2008 Sony Corporation  Printed in Japan

IC Recording Media 
Memory Stick PRO Duo

TM

N50

 

Kullanmadan önce takma yönünün doğru olduğundan emin olun.

  Bu ortamı Memory Stick Duo

 Adaptöründe gidebildiği yere kadar takın. Bu 

ortam tam olarak takılmazsa düzgün çalışmayabilir.

  Memory Stick Duo

 Adaptörünün ucuna elinizle veya herhangi bir metal cisimle 

dokunmayın.

  Memory Stick Duo

 Adaptörünün giriş bağlantı noktasına kir, toz veya yabancı 

cisimlerin girmemesine dikkat edin.

  Önemli verilerin yedek kopyasını almanızı öneririz.

Kaydettiğiniz verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony sorumlu 

tutulamaz.

  Kayıtlı veriler aşağıdaki durumlarda zarar görebilir veya kaybolabilir.

 Biçimlendirme, veri okuma veya yazma sırasında bu ortamı veya Memory Stick 

Duo

 Adaptörü çıkarırsanız ya da gücü keserseniz.

 Bu ortamı statik elektriğe veya elektriksel gürültüye maruz kalan yerlerde 

kullanırsanız.

Kapasite 

1 GB (940 MB):  MS-MT1G

(Yaklaşık kullanılabilir kapasite  2 GB (1,85 GB):  MS-MT2G

parantez içinde gösterilmiştir.)  4 GB (3,66 GB):  MS-MT4G

 

8 GB (7,35 GB):  MS-MT8G

 

16 GB (14,9 GB): MS-MT16G

Çalışma voltajı 

2,7 V - 3,6 V

Kullanım ortamı 

-25 ºC - +85 ºC 

 

(yoğuşmasız)

Boyutlar (G × U × K) 

Yaklaşık 20 × 31 × 1,6 mm

Ağırlık 

Yaklaşık 2 g 

Ürünle birlikte verilenler 

Memory Stick Duo

 Adaptor (1) 

 

Bir dizi basılı belge

Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Memory Stick

, Memory Stick Duo

, Memory Stick PRO

, Memory Stick PRO 

Duo

, Memory Stick PRO-HG Duo

, MagicGate

 ve 

 Sony Corporation’a ait 

ticari markalardır.

Polski

Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie przeczytać 

niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.

OSTRZEŻENIE

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na 

deszcz i chronić je przed wilgocią.

Dotyczy klientów z Europy

Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w rajach 

Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich 

stosujących własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt 

nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno 

się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu 

elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie 

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym 

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie 

mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania 

odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska 

naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji 

na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się 

z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami 

zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym 

zakupiony został ten podukt.

< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE >

Producentem tego produktu jest irma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach 

bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest 

irma Sony Deutschland GmbH, Hedelinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby 

uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z 

adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.

  Nośnika można używać z produktami obsługującymi karty pamięci Memory Stick 

PRO-HG Duo

 i Memory Stick PRO

.

*  Nie gwarantuje się poprawnej współpracy z pozostałymi produktami.

Szczegółowe informacje na temat współpracy ze zgodnymi produktami znajdują

się w instrukcji obsługi produktu lub na stronie internetowej pod adresem URL

podanym poniżej.

  Memory Stick PRO Duo

 (Mark2)

  Logo Mark2 służy do oznaczania nośników wykorzystywanych w mediach o dużej 

szybkości nagrywania, takich jak kamery AVCHD.

  Prędkość transmisji danych zależy od używanego produktu. Nośnik obsługuje 

transmisję za pomocą złącza równoległego (przesyłanie danych z dużą szybkością). 

Z transmisji równoległej można korzystać w przypadku współpracy z produktem 

przystosowanym do obsługi tego typu transmisji.

  Nośnik obsługuje opracowaną przez irmę Sony technologię ochrony zawartości 

przed kopiowaniem MagicGate

. Przed przystąpieniem do eksploatacji należy 

sprawdzić, czy posiadany produkt jest zgodny z funkcją ochrony zawartości przed 

kopiowaniem obsługiwaną przez nośnik Memory Stick PRO

.

  Prawo autorskie zabrania wykorzystywania nagrań bez zezwolenia.

  „Memory Stick File Rescue Service” jest usługą, dzięki której można odzyskiwać 

dane z różnych typów nośników Sony Memory Stick

. Więcej informacji można 

uzyskać, klikając poniższe łącze.

 

http://www.sony.net/memorystick/supporte

*  Wymieniona usługa nie ma zastosowania do plików zawierających chronioną 

treść, danych gier oraz plików AVCHD.

*  Należy pamiętać, że nie wszystkie dane można odzyskać.

  Nośnik jest fabrycznie sformatowany. Można go ponownie sformatować za pomocą 

produktu zgodnego z kartą Memory Stick PRO-HG Duo

 lub Memory Stick 

PRO

. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi 

produktu lub uzyskać w centrum pomocy technicznej.

Zalecenia dotyczące użytkowania

OSTRZEŻENIE

 CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI I PILNOWAĆ, ABY NIE POŁKNĘŁY 

ONE PRODUKTU.

 NIE WKŁADAĆ NOŚNIKA BEZPOŚREDNIO DO GNIAZDA 

PRODUKTU OBSŁUGUJĄCEGO KARTY MEMORY STICK PRO

 

O STANDARDOWYCH WYMIARACH BEZ ADAPTERA MEMORY 

STICK DUO

 ADAPTOR

  Nie dotykać styków 

 rękami ani metalowymi przedmiotami.

  Na jednej z krawędzi nośnika wycięto dwa rowki. Jeden rowek jest dwustronny, a 

drugi jednostronny (znajduje się tylko na tylnej powierzchni) (rysunek 

).

  Nie naciskać mocno obszaru pamięci 

 podczas pisania na karcie. 

  Nie uderzać, nie zginaćm nie rzucać, ani nie moczyć.

  Nie rozkładać ani nie wprowadzać zmian w nośniku.

  Nośnika nie należy używać ani przechowywać w następujących miejsach:

 w miejscach, które nie spełniają zalecanych warunków roboczych;

  (w zamkniętym samochodzie latem lub w silnym słońcu/w miejscach 

narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych/w pobliżu 

grzejników itp.;)

 w miejscach wilgotnych lub narażonych na działanie korozji.

  Aby nośnik mógł być używany z produktami zgodnymi ze standardowym 

formatem Memory Stick PRO

, należy go wprowadzić do adaptera Memory Stick 

Duo

.

 

Do produktów zgodnych ze standardowym formatem Memory Stick PRO

 

nie wolno podłączać adaptera Memory Stick Duo

, do którego nie został 

uprzednio wprowadzony żaden nośnik. Mogłoby to spowodować wadliwe 

działanie produktu.

 

 

Sprawdź kierunek wkładania karty przed rozpoczęciem użytkowania.

  Należy całkowicie wprowadzić nośnik do adaptera Memory Stick Duo

. Nośnik 

może działać nieprawidłowo, jeśli nie zostanie włożony do końca.

  Nie należy dotykać złącza adaptera Memory Stick Duo

 rękami ani metalowymi 

przedmiotami.

  Należy uważać, aby do portu adaptera Memory Stick Duo

 nie przedostały się 

zanieczyszczenia, kurz ani ciała obce.

  Zalecamy utworzenie kopii zapasowej ważnych danych.

Firma Sony nie odpowiada za żadne szkody lub utratę danych użytkownika 

zapisanych na nośniku.

  Dane zapisane na nośniku mogą zostać  uszkodzone lub utracone w poniższych 

sytuacjach.

 Jeśli nośnik zostanie wyjęty z gniazda lub jeśli adapter Memory Stick Duo

 

Adaptor zostanie odłączony od gniazda albo wyłączony podczas formatowania, 

odczytu albo zapisu danych.

 Jeśli nośnik będzie używany w miejsach, w których występują wyładowania 

elektrostatyczne lub zakłócenia elektryczne.

Pojemność 

1 GB (940 MB):  MS-MT1G

(w nawiasach podano przybliżoną  2 GB (1,85 GB):  MS-MT2G

pojemność rzeczywistą) 

4 GB (3,66 GB):  MS-MT4G

 

8 GB (7,35 GB):  MS-MT8G

 

16 GB (14,9 GB): MS-MT16G

Napięcie robocze 

Od 2,7 V do 3,6 V

Parametry otoczenia 

Od -25 ºC do +85 ºC 

 

(bez kondensacji)

Wymiary (s × d × g) 

Ok. 20 × 31 × 1,6 mm

Waga 

Ok. 2 g 

W zestawie 

Adapter Memory Stick Duo

 (1) 

 

Dokumentacje w formie drukowanej

Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Memory Stick

, Memory Stick Duo

, Memory Stick PRO

, Memory Stick PRO 

Duo

, Memory Stick PRO-HG Duo

, MagicGate

 i 

 są znakami towarowymi 

irmy Sony Corporation.

Česky

Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte ji pro 

další použití.

VAROVÁNÍ

Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu 

elektrickým proudem.

Pro zákazníky v Evropě

Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým 

zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských 

státech uplatňujících oddělený systém sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, 

že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být 

nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho 

by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci 

elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce 

zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví 

lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s 

výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je 

vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších 

informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní 

orgány státní správy, místní irmu zabezpečující likvidaci a sběr 

odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.

< Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují 

směrnice ES >

Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů 

je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 

Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené 

ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.

  Tato média lze používat společně s produkty, které jsou kompatibilní s 

technologiemi Memory Stick PRO-HG Duo

 nebo Memory Stick PRO

.

*  Správná funkce v ostatních produktech není zaručena.

Podrobné informace o používání kompatibilních produktů se dočtete v návodu 

k obsluze daného produktu nebo na níže uvedené adrese URL.

  Memory Stick PRO Duo

 (Mark2)

  Logo Mark2 označuje médium vhodné pro vysokorychlostní záznamová zařízení, 

např. videokamery AVCHD.

  Přenosová rychlost závisí na používaném produktu. Toto médium podporuje 

paralelní přenos dat (vysokorychlostní přenos dat). Paralelní přenos dat je možné 

využít pouze s produkty, které jsou kompatibilní s touto technologií.

  Toto médium podporuje technologii ochrany obsahu MagicGate

 vyvinutou 

společností Sony. Před použitím ověřte, zda je váš produkt kompatibilní s funkcí 

ochrany obsahu u médií Memory Stick PRO

.

  Autorský zákon zakazuje použití nahrávek bez svolení autora.

  „Memory Stick File Rescue Service“ je služba pro obnovení dat z různých typů 

médií Memory Stick

 společnosti Sony. Další informace naleznete na níže uvedené 

adrese URL.

 

http://www.sony.net/memorystick/supporte

*  Tato služba nepodporuje obnovu dat pro soubory s chráněným obsahem, herní 

data a soubory AVCHD.

*  Vezměte prosím na vědomí, že ne všechna data lze obnovit.

  Toto médium je před uvedením do prodeje formátováno. Chcete-li toto médium 

přeformátovat, použijte produkt kompatibilní s technologií Memory Stick PRO-

HG Duo

 nebo Memory Stick PRO

. Podrobné informace získáte v návodu k 

obsluze produktu nebo na centru podpory.

Pokyny k obsluze

VAROVÁNÍ

 UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ, ABY NEDOŠLO KE 

SPOLKNUTÍ.

 NEVKLÁDEJTE TOTO MÉDIUM PŘÍMO DO PRODUKTU, KTERÝ 

JE KOMPATIBILNÍ SE STANDARDNÍ VELIKOSTÍ MÉDIA MEMORY 

STICK PRO

 BEZ ADAPTÉRU MEMORY STICK DUO

  Nedotýkejte se konektoru 

 rukama nebo kovovými předměty.

  Toto médium má na boku dvě drážky. Jedna drážka je dvoustranná, druhá je 

jednostranná (jen zadní strana). (obrázek 

)

  Netlačte silně na oblast paměti 

, pokud probíhá zápis. 

  Nevystavujte médium nárazům, ohýbání nebo vlhkosti a neupusťte je.

  Nepokoušejte se médium rozebírat nebo upravovat.

  Nepoužívejte a neskladujte médium na těchto místech:

 Tam, kde dojde k překročení rozsahu doporučených provozních podmínek.

  (Uvnitř zavřeného auta v létě nebo na přímém slunci, v přímém slunečním svitu, 

blízko topení apod.)

 Vlhká nebo leptavá místa.

  Chcete-li toto médium použít v produktech kompatibilních s technologií Memory 

Stick PRO

 standardní velikosti, vložte jej do adaptéru Memory Stick Duo

.

 

Nevkládejte adaptér Memory Stick Duo

 do produktu kompatibilního s 

technologií Memory Stick PRO

 standardní velikosti, není-li do adaptéru 

Memory Stick Duo

 vloženo žádné médium. Pokud to uděláte, může dojít 

k poruše produktu.

 

Před použitím se ujistěte o správném směru vložení.

  Médium zasuňte do adaptéru Memory Stick Duo

 do krajní polohy. Médium 

nemusí pracovat správně, není-li plně zasunuto.

  Nedotýkejte se konektoru adaptéru Memory Stick Duo

 rukama ani kovovými 

předměty.

  Dbejte, aby do vstupního otvoru adaptéru Memory Stick Duo

 nevnikly nečistoty, 

prach a cizí objekty.

  Doporučujeme vytvořit si záložní kopie důležitých dat.

Společnost Sony nenese odpovědnost za jakékoliv poškození nebo ztrátu 

nahraných dat.

  Nahraná data mohou být poškozena nebo ztracena v následujících situacích.

 Vyjmete-li médium nebo adaptér Memory Stick Duo

, nebo vypnete-li napájení 

během formátování, čtení nebo zápisu dat.

 Používáte-li médium na místech s výskytem statické elektřiny nebo elektrického 

rušení.

Kapacita 

1 GB (940 MB):  MS-MT1G

(Přibližná použitelná kapacita je  2 GB (1,85 GB):  MS-MT2G

uvedena v závorkách.)  

4 GB (3,66 GB):  MS-MT4G

 

8 GB (7,35 GB):  MS-MT8G

 

16 GB (14,9 GB): MS-MT16G

Provozní napětí 

2,7 V až 3,6 V

Provozní prostředí 

-25 ºC až +85 ºC

 

(nekomprimovaném) 

Rozměry (Š × D × T) 

Přibližně 20 × 31 × 1,6 mm 

Hmotnost 

Přibližně 2 g 

Součást balení 

Adapter Memory Stick Duo

 (1) 

 

Sada tištěné dokumentace

Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího upozornění.

Memory Stick

, Memory Stick Duo

, Memory Stick PRO

, Memory Stick PRO 

Duo

, Memory Stick PRO-HG Duo

, MagicGate

 a 

 jsou ochranné známky 

společnosti Sony.

Magyar

Mielőtt üzemeltetné a médiát, olvassa el részletesen ezt az útmutatót, és tartsa meg, 

hogy szükség esetén a jövőben is bármikor elővehesse.

VIGYÁZAT

Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy 

nedvesség hatásának.

Európai vásárlóink számára

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek 

hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai 

Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési 

rendszereiben)

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy 

a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az 

elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen 

adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít 

megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely 

bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. 

Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások 

megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további 

információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi 

hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a 

terméket megvásárolta.

< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő 

vásárlóink számára >

A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-

0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet 

a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 

Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló 

szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.

  Ez a média a Memory Stick PRO-HG Duo

 vagy a Memory Stick PRO

 

eszközökkel kompatibilis termékeken használható.

*  A többi termékekkel a megfelelő működés nem garantált.

Azt, hogy az adathordozót hogyan kell használni az ilyen memóriakártyát 

befogadni képes készülékkel, az illető termék használati útmutatója, illetve az 

alábbi URL-címen elérhető honlap ismerteti részletesen.

  Memory Stick PRO Duo

 (Mark2)

  A Mark2 embléma azt jelzi, hogy az adathordozó nagy felvételi sebességű 

készülékekben, például AVCHD-videokamerákban is használható.

  Az átviteli sebesség az Ön által használt terméktől függ. Ez az adathordozó 

támogatja a párhuzamos (nagysebességű) adatátvitelt. A párhuzamos adatátvitel 

csak a párhuzamos adatátvitellel kompatibilis termékek esetében használható.

  Ez az adathordozó támogatja a Sony által kifejlesztett MagicGate

 tartalomvédelmi 

technológiát. Használat előtt ellenőrizze, hogy az Ön által használt termék 

kompatibilis-e a Memory Stick PRO

 adathordozó tartalomvédelmi funkciójával.

  A szerzői jogvédelmi törvény tiltja a felvételek illetéktelen használatát.

  A „Memory Stick File Rescue Service” segítségével több fajta Sony Memory Stick

 

média adatait nyerheti vissza. További információval az alábbi URL szolgál.

 

http://www.sony.net/memorystick/supporte

*  Ezzel a szolgáltatással nem nyerhetők vissza a tartalomvédett fájlok, a játékok 

adatai és az AVCHD-fájlok.

*  Kérjük, vegye igyelembe, hogy a nem minden adat nyerhető vissza.

  Az adathordozót a forgalomba hozatal előtt a gyárban megformázzák. A 

memóriakártya újraformázásához Memory Stick PRO-HG Duo

 vagy Memory 

Stick PRO

 memóriakártyát használni képes terméket használjon. A részletek a 

termék használati útmutatójában olvashatók, illetve az ügyfélszolgálattól tudhatók 

meg.

Használattal kapcsolatos óvintézkedések

 FIGYELEM

 GYERMEKEKTŐL ÉS CSECSEMŐKTŐL TÁVOL TARTANDÓ A 

LENYELÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN.

 A MÉDIÁT A MEMORY STICK DUO

 ADAPTER NÉLKÜL 

KÖZVETLENÜL NE HELYEZZE SZABVÁNYOS MÉRETŰ MEMORY 

STICK PRO

 KOMPATIBILIS TERMÉKBE

  Kézzel, fémtárggyal ne érintse meg a terminált 

.

  Az adathordozó egyik oldalán két kis mélyedés van. Az egyik mélyedés kétoldalú, a 

másik csak a hátoldalról látszik. (

 ábra)

  A címke részre 

 történő íráskor ne fejtsen ki erős nyomást. 

  A médiát ne ütögesse, ne hajtogassa, ne ejtse le, és ne vizezze meg.

  Ne próbálja meg szétszerelni vagy módosítani a médiát.

  A médiát ne használja vagy tárolja a következő helyeken:

 Amikor elérte a javasolt működési körülményeket.

  (Zárt gépkocsiban nyáron, vagy erős napsütésben/közvetlen napfényben/radiátor 

közelében stb.)

 Nedves vagy korróziót okozó helyeken.

  Ez az adathordozó behelyezhető a Memory Stick Duo

 adapterbe, ha normál 

méretű Memory Stick PRO

 kompatibilis termékekkel szeretné használni.

 

Ne helyezze a Memory Stick Duo

 adaptert normál méretű Memory Stick 

PRO

 kompatibilis termékekbe, ha nincs adathordozó a Memory Stick 

Duo

 adapterben. Ez a termék hibás működéséhez vezethet.

 

Használat előtt ellenőrizze a helyes behelyezési irányt.

  Az adathordozót ütközésig tolja be a Memory Stick Duo

 adapterbe. Az 

adathordozó nem működik megfelelően, ha nincs teljesen behelyezve.

  Ne érintse meg a Memory Stick Duo

 adapter érintkezőjét kézzel vagy fém 

tárggyal.

  Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön por, szennyeződés vagy idegen tárgy a Memory 

Stick Duo

 adapterbe.

  Javasoljuk, hogy készítsen biztonsági mentést fontos adatairól.

A Sony nem tehető felelőssé a felvett adatok károsodásáért vagy elvesztéséért.

  A felvett adatok károsodhatnak vagy elveszhetnek a következő helyzetben.

 Ha eltávolítja ezt a médiát vagy a Memory Stick Duo

 adaptert, vagy kikapcsolja 

az áramellátást formázás, adatok olvasása vagy írása közben.

 Ha a médiát sztatikus elektromosságnak vagy elektromos zajnak kitett 

környezetben használja.

Teljesítmény 

1 GB (940 MB):  MS-MT1G

(a hozzávetőleges használható 

2 GB (1,85 GB):  MS-MT2G

teljesítmény zárójelben található.)  4 GB (3,66 GB):  MS-MT4G

 

8 GB (7,35 GB):  MS-MT8G

 

16 GB (14,9 GB): MS-MT16G

Működési feszültség 

2,7 V – 3,6 V

Működési környezet 

-25 ºC - +85 ºC

 

(lecsapódásmentes) 

Méretek (Szé × H × V) 

lb. 20 × 31 × 1,6 mm 

Tömeg 

kb. 2 g 

Mellékelt elemek 

Memory Stick Duo

 adapter (1) 

 

Nyomtatott dokumentációk

A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Memory Stick

, Memory Stick Duo

, Memory Stick PRO

, Memory Stick PRO 

Duo

, Memory Stick PRO-HG Duo

, MagicGate

 és 

 a Sony Corporation 

védjegyei.

Slovensky

Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento návod a uschovajte 

ho pre budúcu potrebu.

VÝSTRAHA

Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte 

zariadenie dažďu ani vlhkosti.

Pre zákazníkov v Európe

Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení 

(Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so 

zavedeným separovaným zberom)

Tento symbol na výrobku alebo na obale znamená, že s výrobkom 

nemôže byt’ nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho 

je potrebné ho doručit’ do vyhradeného zberného miesta na 

recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, 

pomôžete zabránit’ potencionálnemu negatívnemu vplyvu na 

životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade 

hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia 

materiálov pomáha uchovávat’ prírodné zdroje. Pre získanie 

ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku 

kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu 

pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok 

zakúpili.

<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich 

smerniciam EÚ>

Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre 

elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony 

Deutschland GmbH, Hedelinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko V prípade 

záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v 

samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.

  Toto médium je možné použiť s produktmi kompatibilnými s Memory Stick PRO-

HG Duo

 alebo Memory Stick PRO

.

*  Správna funkčnosť s inými produktmi nie je zaručená.

Podrobnosti o používaní s kompatibilnými produktmi nájdete v návode na 

použitie tohto produktu alebo na webovej adrese uvedenej nižšie.

  Memory Stick PRO Duo

 (Mark2)

  Logom Mark2 sú označené médiá kompatibilné so zariadeniami s rýchlym 

nahrávaním, akými sú napr. videokamery podporujúce formát AVCHD.

  Prenosová rýchlosť závisí od použitého zariadenia. Toto médium podporuje 

paralelný prenos údajov (vysokorýchlostný prenos údajov). Paralelný prenos 

údajov je možné použiť iba so zariadeniami, ktoré ho podporujú.

  Toto médium podporuje technológiu ochrany obsahu s názvom MagicGate

 

vyvinutú spoločnosťou Sony. Pred použitím overte, či je vaše zariadenie 

kompatibilné s funkciou ochrany obsahu médií Memory Stick PRO

.

  Zákon o autorských právach zakazuje neoprávnené používanie nahrávok.

  Služba „Memory Stick File Rescue Service“ (služba záchrany súborov na karte 

Memory Stick) je služba, ktorá obnovuje dáta z rôznych typov médií Sony Memory 

Stick

. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcej webovej adrese:

 

http://www.sony.net/memorystick/supporte

*  Táto služba nepodporuje obnovenie súborov s chráneným obsahom, údajov hier 

a súborov AVCHD.

*  Vezmite, prosim, na vedomie, že nie všetka dáta je možne obnoviť.

  Toto médium je pred odoslaním sformátované. Ak chcete toto médium 

preformátovať, použite produkty kompatibilné s pamäťovými kartami Memory 

Stick PRO-HG Duo

 alebo Memory Stick PRO

. Podrobnosti nájdete v návode na 

použitie produktu alebo v centre podpory zákazníkov.

Bezpečnostné opatrenia pri používaní

VAROVANIE

 CHRÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEMOHLO DÔJSŤ K 

PREHLTNUTIU.

 MÉDIUM NEVKLADAJTE PRIAMO DO PRODUKTU 

KOMPATIBILNÉHO SO ŠTANDARDNOU VEĽKOSŤOU MEMORY 

STICK PRO

, ALE POUŽITE ADAPTÉR MEMORY STICK DUO

  Konektorov 

 sa nedotýkajte rukami ani kovovými predmetmi.

  Toto médium má na jednej strane dve drážky. Jedna drážka je prechádza obidvomi 

stranami a druhá je iba na jednej strane (zadnej, obrázok 

).

  Keď na médium píšete, nevyvíjajte na pamäťovú oblasť 

 silný tlak. 

  Toto médium neohýbajte, nebúchajte s ním, nehádžte ho na zem a nenamáčajte ho.

  Toto médium nedemontujte ani nemeňte.

  Toto médium nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach:

 kde nie sú dodržané odporúčané prevádzkové podmienky.

  (vo vnútri vozidla v lete alebo na silnom slnečnom svetle/na priamom slnečnom 

svetle/v blízkosti kúrenia, atď.)

 na vlhkých alebo korozívnych miestach

  Toto médium môžete vložiť do adaptéra Memory Stick Duo

 a používať ho v 

zariadeniach kompatibilných s médiami Memory Stick PRO

 so štandardnou 

veľkosťou.

 

Adaptér Memory Stick Duo

 nevkladajte do zariadení kompatibilných s 

médiami Memory Stick PRO

 so štandardnou veľkosťou, ak v ňom nie je 

vložené žiadne médium. Môže to spôsobiť poruchu daného zariadenia.

 

Pred použitím skontrolujte správny smer vkladania.

  Médium vložte do adaptéra Memory Stick Duo

 až na doraz. Toto médium 

nemusí fungovať správne, ak nie je vložené až na doraz.

  Nedotýkajte sa kontaktov adaptéra karty Memory Stick Duo

 rukami ani 

kovovými predmetmi.

  Dbajte na to, aby do vstupného otvoru adaptéra Memory Stick Duo

 nevnikli 

nečistoty, prach ani cudzie predmety.

  Odporúčame, aby ste si urobili záložnú kópiu importovaných dát.

Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za poškodenie alebo stratu nahraných dát.

  Nahrané dáta môžu byť poškodené alebo stratené v nasledujúcich situáciách:

 ak vyberiete toto médium alebo adaptér Memory Stick Duo

 alebo ak počas 

formátovania, čítania alebo zápisu dát vypnete napájanie

 ak toto médium používate v miestach so statickou elektrinou alebo elektrickým 

šumom

Kapacita 

1 GB (940 MB):  MS-MT1G

(približná použiteľná kapacita je  2 GB (1,85 GB):  MS-MT2G

uvedená v zátvorkách) 

4 GB (3,66 GB):  MS-MT4G

 

8 GB (7,35 GB):  MS-MT8G

 

16 GB (14,9 GB): MS-MT16G

Prevádzkové napätie 

2,7 V až 3,6 V

Prevádzkové prostredie 

-25 ºC až +85 ºC 

 

(bez kondenzácie) 

Rozmery (š × d × t) 

pribl. 20 × 31 × 1,6 mm 

Hmotnosť 

pribl. 2 g 

Dodané položky 

Memory Stick Duo

 adapter (1) 

 

Balík tlačenej dokumentácie

Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Memory Stick

, Memory Stick Duo

, Memory Stick PRO

, Memory Stick PRO 

Duo

, Memory Stick PRO-HG Duo

, MagicGate

 a 

 sú ochranné známky 

spoločnosti Sony Corporation.

Kullanma kılavuzu/Instrukcja obsługi/Návod k obsluze/
Használati utasítások/Návod na obsluhu/Οδηγίες 
λειτουργίας/

/

/

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Sony MSM-T16G?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"