Philips GC527/20 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Отпариватели Philips GC527/20 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

h

g

e

f

c

b

a

d

GC514

GC518, GC524 

GC527

GC518, GC524, GC527

n

m

GC518, GC524 

GC527

GC524, GC527

GC524, GC527

j

l

k

i

p

o

EN

  

a

  Steamer head

b

  Steam supply hose

c

  Steam dial

d

  Base

e

  De-calc knob

f

  Water tank

g

  Pole

h

  Pole lock clip

i

   Pants clip  

(GC518, GC524, GC527)

j

  Hanger

k

  Hanger hook

l

  Steamer head holder

m

   Pleat maker and brush 

(GC518, GC524, GC527)

n

  Glove

o

  Board (GC524, GC527)

p

  Board cover (GC524, GC527)

English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully 
benefit from the support that Philips offers, register your product at  

www.philips.com/welcome

.

Important

Read this important information carefully 

before you use the appliance and save it for 

future reference.   

Danger 

 

-

Never immerse the appliance in water or 
any other liquid, nor rinse it under the tap.

Warning

 

-

Check if the voltage indicated on the 
appliance corresponds to the local mains 
voltage before you connect the appliance. 

 

-

Do not use the appliance if the plug, mains 
cord or the appliance itself shows visible 
damage, or if the appliance has been 
dropped or leaks.

 

-

Do not connect the appliance to a direct 
current supply. 

 

-

Always return the appliance to a service 
centre authorised by Philips for examination 
or repair. Do not attempt to repair the 
appliance yourself, otherwise the guarantee 
becomes invalid.

 

-

If the mains cord is damaged you must 
have it replaced by Philips, a service centre 
authorized by Philips or similarly qualified 
persons in order to avoid a hazard.

 

-

Never leave the appliance unattended when it 
is connected to the mains.

 

-

This appliance can be used by children 
aged from 8 years and above and persons 
with reduced physical, sensory or mental 
capabilities or lack of experience and 
knowledge if they have been given 
supervision or instruction concerning use of 
the appliance in a safe way and understand 
the hazards involved. 

 

-

When you have finished steaming, when you 
fill or empty the water tank, when you perform 
cleaning and rinsing and when you leave the 
appliance even for a short while, remove the 
mains plug from the wall socket.

 

-

Keep the appliance and its mains cord out 
of reach of children.

 

-

Children should be supervised to ensure 
that they do not play with the appliance. 
Cleaning and user maintenance shall not be 
made by children without supervision.

 

-

Only connect the appliance to an earthed 
wall socket.

 

-

Do not open the de-calc knob when the 
appliance is ON. Follow instruction manual 
recommendation on the cooling time before 
opening. 

 

-

Do not place the appliance on a surface with 
the steamer head touching the surface while 
the appliance is hot or connected to the 
mains.

 

-

Do not let the mains cord come into contact 
with hot steam when the appliance is in 
operation.

 

-

Keep the water tank closed after filling it and 
while using the appliance.

 

-

The plug must be plugged to a power outlet 
of the same technical characteristics of the 
plug only.

 

-

Do not shake the steamer head while the 
appliance is in operation.

Caution

 

-

Check the mains cord  regularly for possible 
damage.

 

-

Beware of hot steam and hot water that 
comes out from steamer nozzle during use.  
Steam and hot water can cause burns. Care 
should be taken when using the appliance 
due to the emission of steam.

 

-

The nozzle of steamer head can become 
extremely hot and may cause burns if 
touched.

 

-

Unplug the appliance during filling and 
cleaning.

 

-

This appliance is intended for household 
use only.

 

-

Never drag or pull the appliance across the 
floor.

 

-

Do not place the steamer base on top of 
table or chair but rather keep the steamer 
base on the floor during usage duration. 

 

-

If the hose forms a U shape, steam 
condenses in the hose. This causes irregular 
steam or water droplets to come out of the 
steamer head. 

 

-

Steam may damage or cause discolouration 
of certain wall or door finishes.

 

-

Do not use the appliance when the water 
tank is empty.

 

-

Do not open the de-calc knob when the 
appliance is ON. Follow instruction manual 
recommendation on the cooling time before 
opening.

 

-

  

CAUTION: Hot water !

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and 
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Recycling 

 

-

Do not throw away the product with the normal household waste 
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for 
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

Guarantee & Service 

If you need information or support, please visit www.philips.com/support 
or read the separate worldwide guarantee leaflet.

Русский

Введение

Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться 

всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте 

 

www.philips.com/welcome

.

Важныесведенияобезопасности

Перед началом эксплуатации прибора внимательно 

ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните 

его для дальнейшего использования в качестве 

справочного материала.   

Опасно!

 

- Запрещается погружать прибор в воду или другие 

жидкости, а также промывать его под струей воды.

Предупреждение

 

- Перед подключением прибора убедитесь, что 

указанное на нем номинальное напряжение 

соответствует напряжению местной электросети. 

 

- Не пользуйтесь прибором, если сетевая вилка, сетевой 

шнур или сам прибор имеет видимые повреждения, а 

также если прибор роняли или он протекает.

 

- Не подключайте прибор к источнику 

электропитания постоянного тока. 

 

- Для проверки или ремонта прибора следует 

обращаться только в авторизованный сервисный 

центр Philips. Не пытайтесь выполнять ремонт 

прибора самостоятельно, в противном случае 

гарантийные обязательства утрачивают свою силу.

 

- В случае повреждения сетевого шнура его 

необходимо заменить шнуром Philips. Чтобы 

обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, 

заменяйте шнур только в авторизованном 

сервисном центре Philips или в сервисном центре 

с персоналом аналогичной квалификации.

 

- Не оставляйте включенный в сеть прибор без 

присмотра.

 

- Дети старше 8 лет и лица с ограниченными 

возможностями сенсорной системы или 

ограниченными умственными или физическими 

способностями, а также лица с недостаточным 

опытом и знаниями могут пользоваться этим 

прибором под присмотром или после получения 

инструкций о безопасном использовании прибора 

и потенциальных опасностях. 

 

- По окончании отпаривания, при наполнении 

или опустошении резервуара для воды, при 

проведении очистки и промывки, а также оставляя 

прибор без присмотра даже на короткое время, 

отключайте сетевой шнур от электросети.

 

- Храните прибор и сетевой шнур в недоступном 

для детей месте.

 

- Не позволяйте детям играть с прибором. Дети 

могут осуществлять очистку и уход за прибором 

только под присмотром взрослых.

 

- Подключайте прибор только к заземленной розетке.

 

- Не открывайте клапан De-Calc, когда прибор 

включен. Перед открытием следуйте указаниям 

относительно времени охлаждения, приведенным 

в инструкции по эксплуатации. 

 

- При установке прибора на поверхность 

запрещается прислонять сопло отпаривателя 

к этой поверхности, если прибор горячий или 

подключен к электросети.

 

- Не допускайте контакта сетевого шнура с 

горячим паром во время работы прибора.

 

- Резервуар для воды должен быть закрыт во 

время использования прибора.

 

- Напряжение в сети должно соответствовать 

напряжению, указанному на приборе.

 

- Не встряхивайте сопло отпаривателя во время 

работы прибора.

Внимание!

 

- Регулярно проверяйте, не поврежден ли сетевой 

шнур.

 

- Остерегайтесь выхода горячего пара и воды 

из парового сопла во время работы прибора.  

Горячий пар и вода могут стать причиной ожогов. 

Соблюдайте осторожность во время использования 

прибора, так как из него поступает пар.

 

- Прикосновение к сильно нагретому соплу 

отпаривателя может привести к ожогам.

 

- Отключайте прибор от электросети во время 

наполнения и очистки.

 

- Прибор предназначен только для домашнего 

использования.

 

- Никогда не передвигайте/тяните прибор по полу.

 

- Во время работы прибора не ставьте основание 

отпаривателя на стол или стул, устанавливайте 

основание на пол. 

 

- Если шланг принимает U-образную форму, в нем 

начинает скапливаться конденсат. Это приводит 

к неравномерной подаче пара или появлению 

капель воды в сопле отпаривателя. 

 

- Обработка паром может привести к 

повреждению или изменению цвета некоторых 

типов поверхностей стен и дверей.

 

- Не используйте прибор, если резервуар для воды 

пуст.

 

- Не открывайте клапан De-Calc, когда прибор 

включен. Перед открытием следуйте указаниям 

относительно времени охлаждения, приведенным 

в инструкции по эксплуатации.

 

-

  

ВНИМАНИЕ: вода горячая!

Электромагнитныеполя(ЭМП)

Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по 

воздействию электромагнитных полей.

Утилизация

 

-

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми 

отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей 

утилизации. Таким образом вы поможете защитить окружающую среду.

Гарантияиобслуживание

Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/

suppor t или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне.

Қазақ

Кіріспе

Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош 

келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді 

 

www.philips.com/welcome

 торабында тіркеңіз.

Маңыздықауіпсіздікақпараты

Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды 

ақпаратты мұқият оқып шығып, оны келешекте 

қарау үшін сақтап қойыңыз.   

Қауіпті

 

- Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтықтарға 

батыруға және ағынды судың астында жууға 

болмайды.

Ескерту

 

- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің 

жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп 

алыңыз. 

 

- Штпеселі, қуат сымы немесе құрылғының өзі 

зақымдалған болса, сондай-ақ құрылғыны түсіріп 

алсаңыз немесе құрылғыдан су ағып тұрса, 

оны қолданбаңыз.

 

- Құрылғыны тікелей ток көзіне жалғамаңыз. 

 

- Құралды тексеру немесе жөндету үшін, оны тек 

қана Philips әкімшілігі берген қызмет орталығына 

апарыңыз. Құрылғыны өзіңіз жөндеуге тырыспаңыз, 

әйтпесе кепілдік жарамсыз болады.

 

- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын 

алмауы үшін, оны тек Philips, Philips мақұлдаған 

қызмет орталығы немесе білікті мамандар 

ауыстыруы керек.

 

- Құрал тоққа қосылып тұрғанда, оны бағалаусыз 

қалдыруға болмайды.

 

- Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы 

балалар мен физикалық, сезу немесе ойлау 

қабілеттері шектеулі, не болмаса тәжірибесі және 

білімі аз адамдар қадағалаумен немесе құрылғыны 

қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқаулар алған 

және байланысты қауіптерді түсінген жағдайда 

пайдалана алады. 

 

- Бумен үтіктеп болғанда, су ыдысын толтырғанда 

немесе босатқанда, құрылғыны тазалап жатқанда 

және егер құралды шамалы уақытқа болса да 

қалдырып кетіп жатқанда, ашаны розеткадан 

суырыңыз.

 

- Құрылғыны және оның қуат сымын балалардың 

қолдары жетпейтін жерге қойыңыз.

 

- Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын 

қадағалыныңыз. Тазалау және пайдаланушының 

қызмет көрсету жұмысын балалар бақылаусыз 

орындамауы керек.

 

- Құралды тек жерге тұйықталған қабырға 

розеткасына ғана қосуға болады.

 

- Құрылғы қосылып тұрғанда қақтан тазалау тетігін 

ашпаңыз. Ашардан бұрын салқындау уақытында 

пайдалану нұсқаулығының ұсынысын орындаңыз. 

 

- Құрылғы ыстық немесе желіге қосулы кезде 

құрылғыны бу үтігінің басын бетке тигізіп бетке 

қоймаңыз.

 

- Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда қуат сымының 

ыстық буға тиюіне жол бермеңіз.

 

- Су ыдысын толтырғаннан кейін және құралды 

пайдалану кезінде жабық сақтаңыз.

 

- Тығын тек техникалық сипаттамалары бірдей қуат 

розеткасына тығылуы керек.

 

- Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде булағыштың 

қондырмасын дірілдетпеңіз.

Абайлаңыз

 

- Әрдайым қуат сымының зақымдалмағанын 

тексеріп отырыңыз.

 

- Пайдалану кезінде бу үтігінің қондырмасынан 

шығатын ыстық будан және ыстық судан 

абайлаңыз.  Бу және ыстық су күйдіруі мүмкін. Бу 

шығысына байланысты құралды пайдалану кезінде 

абай болу керек.

 

- Бу үтігі басының қондырмасы өте ыстық болуы 

мүмкін, тиген жағдайда күйіп қалуыңыз мүмкін.

 

- Толтыру және тазалау барысында құрылғыны ток 

көзінен ажыратыңыз.

 

- Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған.

 

- Ешқашан құрылғыны еденде сүйремеңіз немесе 

тартпаңыз.

 

- Қолданыс кезінде бу үтігінің негізін үстел немесе 

орындық үстіне қоймаңыз, одан да бу үтігінің 

негізін еденге қойыңыз. 

 

- Шланг U тәрізді болып иіліп қалса, бу шлангта суға 

айналады. Бұл будың тұрақты берілмеуіне немесе 

бу үтігінің басынан су тамшыларының шығуына 

себеп болады. 

 

- Бу белгілі бір қабырға немесе еден қабаттарын 

зақымдауы немесе өңсіздендіруі мүмкін.

 

- Су ыдысы бос болғанда, құрылғыны пайдаланбаңыз.

 

- Құрылғы қосылып тұрғанда қақтан тазалау тетігін 

ашпаңыз. Ашардан бұрын салқындау уақытында 

пайдалану нұсқаулығының ұсынысын орындаңыз.

 

-

  

АБАЙБОЛЫҢЫЗ!Ыстықсу!

Электромагниттікөрістер(ЭМӨ)

Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы 

стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.

Өңдеу

 

-

Өнімді өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін күнделікті үй қоқысымен бірге 

тастауға болмайды. Оның орнына өнімді арнайы жинап алатын жерге қайта 

өңдеу мақсатына өткізіңіз. Осылайша қоршаған ортаны қорғауға көмектесесіз.

Кепілдікжәнеқызметкөрсету

Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/suppor t сайтына 

кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.

یسراف

همدقم

 هدافتسا یارب !مییوگ یم کیربت لوصحم نیا دیرخ یارب امش هب !دیدمآ شوخ 

Philips

 تلاوصحم یایند هب

تیاس رد ار دوخ هاگتسد ،

Philips

 شورف زا سپ تامدخ زا هنیهب

 

.دینک مان تبث 

www.philips.com/welcome

 

مهم

ودیناوخبتقدهبارمهمتاعلاطانیا،هاگتسدزاهدافتسازالبق

.دیرادهگندوخدزنیدعبتاعجارمیاربنآ

رطخ

-

 

 ار نآ ای دیهدن رارق یرگید عیام ره ای بآ رد ار هاگتسد زگره

.دیریگن بآ ریش ریز

رادشه

-

 

 صخشم ژاتلو هک دینک یسررب قرب زیرپ هب هاگتسد لاصتا زا لبق

 .دشاب هتشاد تقباطم امش یلحم قرب ژاتلو اب هاگتسد یور هدش

-

 

 ،تسا بارخ و هدید بیسآ هاگتسد دوخ ای قرب میس ،هخاشود رگا

.دینکن هدافتسا نآ زا ،دراد یتشن ای دنک یم هکچ هاگتسد ای

-

 

 .دینکن لصو قرب میقتسم عبنم هب ار هاگتسد

-

 

 زاجم یتامدخ زکرم هب ریمعت ای شیامزآ یارب ار هاگتسد هشیمه

 رد ،دینک ریمعت ار هاگتسد ناتدوخ دینکن یعس .دیربب 

Philips

.دوش یم ربتعمان همان تنامض تروصنیاریغ

-

 

 زورب زا یریگولج یارب تسا هدید بیسآ قرب میس هک یتروصرد

 زاجم تامدخ زکرم ،

Philips

 یاه یگدنیامن دزن ار نآ ،رطخ

.دینک ضیوعت صصختم صاخشا ای 

Philips

-

 

.دینکن اهر ار نآ ،تسا لصتم قرب زیرپ هب هاگتسد هک یماگنه

-

 

 و یسح ،یمسج ییاناوت زا هک یدارفا و لاس 8 یلااب ناکدوک

 دنناوت یم دنرادن یهاگآ و هبرجت ای دنتسین رادروخرب یفاک ینهذ

 یهاگآ و هاگتسد زا نمیا هدافتسا نتخومآ ای اهرتگرزب تراظن اب

 .دننک هدافتسا هاگتسد زا ،نکمم تارطخ زا

-

 

 نزخم ندرک یلاخ ای رپ ماگنه ،هاگتسد زا هدافتسا نایاپ زا سپ

 ار هاگتسد هک ینامز و هاگتسد نتسش و ندرک زیمت ماگنه ،بآ

.دیشکب قرب زیرپ زا ار هخاشود ،دینک یم اهر هاتوک تدم یارب

-

 

.دیهد رارق ناکدوک سرتسد زا رود ار نآ میس و هاگتسد

-

 

 یزاب هاگتسد اب دیوش نئمطم ات دیشاب هتشاد رظن ریز ار ناکدوک

 ناکدوک طسوت دیابن هاگتسد زا تبقارم و ندرک زیمت .دننک یمن

.دوش ماجنا تراظن نودب

-

 

.دینک لصو دراد لاصتا نیمز هب هک یزیرپ هب طقف ار هاگتسد

-

 

 زا لبق .دینکن زاب ار ییادز بوسر چیپ ،تسا نشور هاگتسد یتقو

 هاگتسد ندش کنخ نامز هب طوبرم یاه لمعلاروتسد ،ندرک زاب

 .دینک لابند ار

-

 

 یتروص هب ار نآ ،تسا لصتم قرب هب ای تسا غاد هاگتسد یتقو

.دشاب هتشاد سامت حطس اب وشراخب رس هک دیهدن رارق

-

 

 سامت زا ،دوش یم هدافتسا نآ زا و تسا نشور هاگتسد هک یماگنه

.دینک یریگولج غاد راخب اب قرب میس

-

 

 بآ نزخم ،هاگتسد زا هدافتسا ماگنه و بآ نزخم ندرک رپ زا دعب

.دیدنبب ار

-

 

 دروم ینف تاصخشم هک یقرب زیرپ هب طقف ار هاگتسد هخاشود

.دینزب دشاب هتشاد ار رظن

-

 

.دیهدن ناکت ار وشراخب رس تسا ندرک راک لاح رد هاگتسد یتقو

طایتحا

-

 

 یسررب یلامتحا یگدید بیسآ رظن زا مظنم روط هب ار قرب میس

.دینک

-

 

 یجورخ لزان زا هدافتسا نیح رد هک یغاد بآ و راخب بقارم

 ثعاب تسا نکمم غاد راخب و بآ .دیشاب دوش یم جراخ راخب

 ،دوش یم جراخ هاگتسد زا هک یراخب لیلد هب .دوش یگتخوس

.دیروآ لمعب ار مزلا طایتحا

-

 

 تسد و دوش یم غاد رایسب هاگتسد رس رد راخب یجورخ لزان

.دوش یگتخوس ثعاب تسا نکمم نآ هب ندز

-

 

 زیرپ زا ار هخاشود ،هاگتسد ندرک زیمت و ندرک رپ نیح رد

.دیشکب

-

 

.تسا هدش یحارط یگناخ فراصم یارب طقف هاگتسد نیا

-

 

.دیشکن نیمز یور ار هاگتسد زگره

-

 

 نآ هکلب دیهدن رارق یلدنص ای زیم یور هدافتسا نیحرد ار هاگتسد

 .دینک هدافتسا و دیراذگب نیمز یور ار

-

 

 لخاد رد بآ تارطق ،دریگب دوخ هب لکش

U

 تلاح راخب هلول رگا

 ای راخب یجورخ ندش مظنمان ثعاب نیا .دوش یم لیکشت هلول

 .دوش یم هاگتسد رس زا بآ تارطق ندش جراخ

-

 

.دوش برد ای راوید گنر رییغت ای بیسآ ثعاب تسا نکمم راخب

-

 

.دینکن هدافتسا هاگتسد زا تسا یلاخ بآ نزخم یتقو

-

 

 زا لبق .دینکن زاب ار ییادز بوسر چیپ ،تسا نشور هاگتسد یتقو

 هاگتسد ندش کنخ نامز هب طوبرم یاه لمعلاروتسد ،ندرک زاب

.دینک لابند ار

-

!تساغادبآ:طایتحا

)EMF

(یسیطانغمورتکلانادیم

 یسیطانغمورتکلا یاه نادیم ضرعم رد ریذپدربراک یاهدرادناتسا و نیناوق هیلک اب 

Philips

 هاگتسد نیا

.دراد تقباطم

تفایزاب

-

 

 ار راک نیا هکلب دیزادناین رود یگناخ یلومعم یاه هلابز اب هارمه ار نآ ،هاگتسد رمع نایاپ زا سپ

 تسیز طیحم ظفح هب تقیقح رد راک نیا اب .دیهد ماجنا دوخ یلحم تفایزاب و یروآ عمج نیناوق قبط

.دیا هدرک کمک دوخ

شورفزاسپتامدخوتنامض

 یناهج همان تنامض گرب ای دییامن دیدزاب www.philips.com/support زا ،ینابیتشپ ای تاعلاطا یارب

.دینک هعلاطم ار

RU  

a

  Сопло отпаривателя

b

  Шланг подачи пара

c

  Регулятор подачи пара

d

  Основание

e

  Клапан De-Calc

f

  Резервуар для воды

g

  Стойка

h

  Зажим для стойки

i

   Зажим для брюк 

 

(GC518, GC524, GC527)

j

  Вешалка

k

   Крючок для подвешивания

l

   Держатель сопла 

отпаривателя

 

m

   Насадка для стрелок и щетка 

(GC518, GC524, GC527)

n

  Рукавица

o

  Гладильная доска (GC524, GC527)

p

   

Чехол для гладильной доски

 

(GC524, GC527)

KK  

a

  Бу үтігінің басы

b

  Бу беретін шланг

c

  Бу дискісі

d

  Түп

e

  Қақтан тазалау тұтқасы

f

  Су ыдысы

g

  Тірек

h

  Тірек құлыптау қысқышы

i

   Шалбарға арналған қысқыш 

(GC518, GC524, GC527)

j

  Киім ілгіш

k

  Киім ілгіштің ілмегі

l

  Бу үтігінің басының тұтқышы

m

   Бүрмелер жасайтын керек-

жарақ және қылшақ 

 

(GC518, GC524, GC527)

n

  Қолғап

o

  Тақта (GC524, GC527)

p

  

Тақта жапқыш (GC524, GC527)

FA

وشراخب رس  

a

راخب نیمأت گنلش  

b

راخب میظنت چیپ  

c

یلصا هندب  

d

ییادز بوسر چیپ  

e

بآ نزخم  

f

سابل زیوآ هیاپ  

g

سابل زیوآ هیاپ لفق هریگ  

h

 راولش هریگ   

i

 

)GC527

  ،

GC524

  ،

GC518(

یسابل بوچ  

j

وشراخب رس هدنرادهگن  

k

یسابل بوچ بلاق  

l

 وتا طخ داجیا هلیسو و سرب   

m

 

)GC527

  ،

GC524

  ،

GC518(

شکتسد  

n

)GC527

  ،

GC524

( وتا هتخت  

o

 

وتا هتخت شکور

  

p

 

)GC527

  ،

GC524(

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips GC527/20?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"