MAXWELL 3453-MW W - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Обогреватели MAXWELL 3453-MW W - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

6

5

ЖЫЛУЖЕЛДЕТКІШ MW-3453 W

Жылужелдеткіш  панажайларды  қосымша  жылыту  үшін  ғана 

арналған.  Ол  негізгі  жылытқыш  аспап  ретінде  жұмыс  істеуге 

арналған.

СИПАТТАМАСЫ

1. 

 Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы 

2. 

Жұмыс істеу көрсеткіші 

3. 

Тасымалдауға арналған қолсап

4. 

Температура реттегіші (термостат)

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!

Қосымша  қорғаныс  үшін  қоректендіру  тізбегінде  номиналды  іске 

қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру құрылғысын (ҚСҚ) 

орнатқан дұрыс, ҚСҚ-ны орнату үшін маманға хабарласыңыз.

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

Электр аспабын пайдаланбас бұрын, осы пайдалану нұсқаулығын 

мұқият  оқып  шығыңыз  да,  оны  анықтамалық  материал  ретінде 

пайдалану  үшін  сақтап  қойыңыз.  Құрылғыны  осы  нұсқаулықта 

баяндалғандай  тікелей  мақсаты  бойынша  ғана  пайдаланыңыз.

Аспапты дұрыс қолданбау оның бұзылуына және пайдаланушыға 

немесе оның мүлігіне зиян келтіруге әкелуі мүмкін.

• 

Алғашқы  іске  қосу  алдында,  электр  желісіндегі  кернеу 

құрылғының  жұмыс  істеу  кернеуіне  сәйкес  келетініне  көз 

жеткізіңіз.

• 

Өрттің  пайда  болу  тәуекеліне  жол  бермеу  үшін  құрылғыны 

электрлік  ашалыққа  қосқан  кезде  ауыстырғыштарды 

пайдаланбаңыз.

• 

Электр желісі шапмадан тыс жүктелмеуі үшін берілген құрылғы 

қосылған  ашалыққа  үлкен  қуатты  тұтынатын  бірнеше  электр 

аспабының бір мезгілде қосылмауын қадағалаңыз.

• 

Құрылғыны  тікелей  электр  ашалығының  астында 

орналастырмаңызНе размещайте устройство непосредственно 

под электрической розеткой.

• 

Құрылғыны түзу тұрақты бетте орналастырыңыз.

• 

Жылужелдеткішті  жұмсақ  беттерде,  мысалы,  диванда  немесе 

кереуетте орналастыруға тыйым салынады.

• 

Жылужелдеткіштің  алдыңғы  торы  мен  тез  тұтанатын 

материалдардың,  перделердің,  жиһаздың  және  т.с.с. 

арасындағы қашықтық 0,9 м-ден кем болмауы керек.

• 

Жылужелдеткіштің  ауа  тартқыш  торының  бөтен  заттармен 

немесе  панажай  интерьерінің  элементтерімен  бөгеттелуіне 

жол бермеңіз.

• 

Жылужелдеткішті сепкіштер себілетін не болмаса тез тұтанатын 

сұйықтықтар пайдаланылатын жерлерде іске қоспаңыз.

• 

Құрылғы  жұмыс  істеп  тұрғанда  оны  бүркеп  жабуға  тыйым 

салынады.

• 

Жарақаттар  алуға  немесе  құрылғының  бүлінуіне  жол  бермеу 

үшін  жылужелдеткіш  торына  бөтен  заттарды  салуға  тыйым 

салынады.

• 

Құрылғыны  шектелген  кеңістікте,  мсыалы,  іштетілген 

шкафтарда  немесе  қабырға  сөрелерінде  пайдалануға  тыйым 

салынады.

• 

Құрылғыны панажайлардан тыс пайдалануға тыйым салынады.

• 

Жұмыс істеп тұрған жылужелдеткішті қараусыз қалдырмаңыз.

• 

Егер құрылғы пайдаланылмайтын болса, оны элетрлік желіден 

ажыратыңыз.

• 

Тазалау  алдында  құрылғыны  элекрлік  желіден  міндетті 

ажыратыңыз.

• 

Желілік  баудың  айыртетігін  электрлік  ашалықтан  суыру 

алдында, жұмыс режимдерінің ауыстырығышын «сөндіріліген» 

(«0») күйіне белгілеңіз.

• 

Желілік  баудың  айыретігін  электрлік  ашалықтан  суырғанда 

баудан емес, айыретіктен ұстаңыз.

• 

Желілік баудың айыртетігін сулы қолемн ұстамаңыз.

• 

Құрылғыны  суға  немесе  кез-келген  басқа  сұйықтықтарға 

матыруға тыйым салынады.

• 

Құрылғыны жуыну бөлмелерінде немесе ылғалдылығы жоғары 

панажайларда пайдаланбаңыз.

• 

Ваннаға  немесе  суға  толы  басқа  ыдысқа  түсіп  кете  алатын 

жерлерде құрылғыны ы орналастыруға тыйым салынады.

• 

Егер  құрылғы  корпусына  су  тисе,  онда  оған  қолыңызды  тигізу 

алдында,  желілік  баудың  айыртетігін  электрлік  ашалықтан 

шығарыңыз және корпусын құрғақ матамен сүртіңіз.

• 

Күйік  алуға  жол  бермеу  үшін  құрылғының  қызған  беттеріне 

қолыңызды  тигізбеңіз  және  шығып  жатқан  ыстық  ауаның 

дененің ашық бөліктеріне тиюне жол бермеңіз.

• 

Желілік  баудан  ұстап  құрылғыны  тасымалдауға  тыйым 

салынады.  Құрылғыны  тасымалдауға  арналған  қолсапты 

пайдаланып тасымалдаңыз.

• 

Аспапты  тасымалдау  алдында  оны  электржелісінен 

ажыратыңыз,  желілік  баудың  айыртетігін  электрлік  ашалықтан 

шығарыңыз және аспаптың толық салқындауын күтіңіз.

• 

Желілік бауды құрылғы корпусына орауға тыйым салынады.

• 

Желілік  баудың  ыстық  және  үшкір  заттармен  жанасуына  жол 

бермеңіз.

• 

Аспапты  ұйықтау  уақытында  және  ұйықтап  жатқан  адамның 

қасында іске қоспаңыз.

• 

Бөтен  иіс  немесе  шуыл  пайда  болғанда  құрылғыны 

пайдалануды жедел доғарыңыз.

• 

Балалардың  қауіпсіздігі  мақсатында  орау  ретінде 

пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз. 

• 

Назар  аударыңыз!  Балаларға  полиэтилен  пакеттермен 

немесе  қаптама  үлдірмен  ойнауға  рұқсат  бермеңіз. 

Тұншығу қаупі!

• 

Құрылығыны  ойыншық  ретінде  пайдалануға  жол  бермеу  үшін 

балаларға қадағалау жасаңыз.

• 

Құрылғы  балалардың  немесе  мүмкіндіктері  шектеулі 

адамдардың қасында пайданылған кезде аса назар болыңыз.

• 

Балалардың  және  мүмкіндіктері  шектеулі  адамдардың  қолы 

жетпейтін жерде сақтаңыз.

• 

Берілген  құрылғы  балалардың  пайдалануына  арналмаған. 

Жұмыс  істеген  және  салқындаған  уақытта  құрылғыны 

балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз.

• 

Дене,  жүйке  немесе  сана  мүмкіндіктері  төмендетілген 

тұлғалардың  (балаларды  қоса)  немесе  оларда  тәжірибесі 

немесе  білімі  болмаса,  егер  олар  бақыланбаса  немесе 

олардың  қауіпсіздігі  үшін  жауап  беретін  тұлғамен  аспапты 

пайдалану  туралы  нұсқаулықтар  берілген  болмаса,  аспап 

олардың пайдалануына арналмаған. 

• 

Аспапты  өз  бетімен  жөндеуге  тыйым  салынады.  Аспапты  өз 

бетіңізбен  бөлшектемеңіз,  кез-келген  ақаулықтар  пайда  болғанда 

қоректендіру элементтерін батареялық бөліктен шығарыңыз және 

кепілдік талоны мен www.maxwell-products.ru сайтында көрсетілген 

хабараласу  мекен-жайлары  бойынша  кез-келген  туындыгерлес 

(өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.

• 

Құрылғыны тек зауыттық орауда тасымалдаңыз.

ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ҮЙ ЖАҒДАЙЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН

АЛҒАШҚЫ ІСКЕ ҚОСУ АЛДЫНДА

Құрылғыны төмен температура кезінде тасымалдаған немесе 

сақтаған жағдайда оны бөлме температурасында ҮШ сағаттан 

кем емес уақыт ұстаған жөн.

– 

Құрылғыны ораудан шығарыңыз.

– 

Алғашқы  іске  қосу  алдында  құрылғының  жұмыс  істеу  кернеуі 

электрлік желідегі кернеуге сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.

– 

Құрылғыны  желіге  қосу  алдында,  жұмыс  режимдерінің 

ауыстырғышы  (1)  «0»  күйіне  белгіленгеніне,  ал  температура 

реттегішінің  сабы  (4)  сағат  тіліне  қарсы  тірелгенге  дейін 

бұралғанына көз жеткізіңіз.

НАЗАР 

АУДАРЫҢЫЗ: 

Тасымалданатын 

электрлік 

жылужелдеткіштер  пайнажайларды  қосымша  жылыту  үшін 

ғана  арналған,  олар  негізгі  жылытқыш  құрылғылар  ретінде 

жұмыс істеукге арналмаған.

ПАЙДАЛАНЫЛУЫ

– 

Құрылғыны  жалпақ  және  тұрақты  бетке  ауа  саңылаулары 

бөтен заттармен бөгеттелмейтіндей етіп орналастырыңыз.

НАЗАР  АУДАРЫҢЫЗ:

  Жылужелдеткіш  қосылған  электрлік 

ашалыққа  ждоғары  тұтынатын  қуаты  бар  басқа  электрлік 

аспаптардың қосылмауын қадағалаңыз.

Ескерту: 

Алғашқы іске қосқанда түтіннің немесе бөтен иістің 

шамалы көлемінің пайда болуы мүмкін, бұл қалыпты құбылыс.

– 

Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалыққа салыңыз.

– 

Жұмыс  режимдерінің  ауыстырғышын  (1)  қажетті  күйге 

орналастырыңыз:

«0» - жылужелдеткіш сөндірілген;

«●» - минималды қыздыру қуаты (1000 Вт);

«●●» - максималды қыздыру қуаты (2000 Вт);

« »- желдеткіш режимінде жұмыс істеу.

– 

Температура  реттегішінің  сабын  (4)  сағат  тілі  бойынша 

тірелгенге дейін бұраңыз, осы кезде жұмыс істеу көрсеткіші (2) 

жанады.  Блмедегі  ауа  қажетті  температураға  жеткенде 

температура  реттегішінің  сабын  (4)  сағат  тіліне  қарсы 

сәйкес  шыртылға  дейін  баяу  бұраңыз.  Бұл  күйде  термостат 

белгіленген ауа температурасын сақтап тұрады.

– 

Панажайдағы  ауа  температурасын  ұлғайту  үшін  температура 

реттегішінің  сабын  (4)  сағат  тілі  бойынша,  ал  азайту  үшін  – 

сағат тіліне қарсы бұраңыз.

– 

Жұмыс  істеп  болғаннан  кейін  температура  реттегішінің  сабын 

(4)  сағат  тіліне  қарсы  тірелгенге  дейін  бұраңыз,  ал  жұмыс 

режимдерінің  ауыстырғышыны  (1)  «сөндірілген»  («0»)  күйіне 

белгілеңіз,  желілік  баудың  айыртетігін  электрлік  ашалықтан 

шығарыңыз.

Автоматты апатты сөндірілу қызметі 

Жылужелдеткіш  автоматты  апатты  сөндірілу  қызметімен 

жабдықталған.

• 

Егер  құрылғы  шамадан  тыс  қыза  бастаса,  онда  автоматты 

термосақтандырғыш  іске  қосылады,  және  жылужелдеткіш 

сөнеді.

• 

Дереу  жұмыс  режимдерінің  ауыстырғышын  (1)  «сөндіріліген» 

(«0») күйіне белгілеңіз, желілік баудың айыртетігін шығарыңыз, 

жылужелдеткішке 20-25 минутқа таяу уақыт бойы салқындауға 

уақыт  беріңіз,  және  содан  кейін  ғана  аспапты  қайтадан  іске 

қосуға болады.

• 

Артқы  және  алдыңғы  торлар  бос  екеніне  және  ауа  ағынына 

ештеңе кедергі болмайтынына көз жеткізіңіз.

• 

Желілік  баудың  айыртетігін  электрлік  ашалыққа  салыңыз 

және  жылужелдеткішті  іске  қосыңыз,  ал  егер  құрылғы  іске 

қосылмаса,  бұл  автоматты  апатты  сөндірілу  қызметімен 

байланысы  жоқ  басқа  ақаулықтардың  болуы  туралы 

куәландырады,  бұл  жағдайда  жылужелдеткішті  жөндеу 

үшін  туындыгерлес  (өкілетті)  қызмет  көрсету  орталығына 

хабарласыңыз.

ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ

• 

Жылужелдеткішті  тазалау  алдында  жұмыс  режимдерінің 

ауыстырғышын  (1)  «сөндірілген»  («0»)  күйіне  белгілеңіз, 

ал  температура  реттегішінің  сабын  (4)  сағат  ітілен  қарсы 

тірелгенге  дейін  бұраңыз  және  желілік  баудың  айыртетігін 

электрлік ашалықтан шығарыңыз.

• 

Құрылғыны  тазалау  үшін  сұйық  жуғыш  заттарды  немесе 

еріткіштерді,  мсыалы,  ацетонды  пайдалануға  тыйым 

салынады.

• 

Өртену  немесе  электр  тогымен  жарақаттану  тәуекеліне  жол 

бермеу  үшін  судың  немесе  кез-келген  басқа  сұйықтықтың 

жылужелдеткіш корпусының ішкі кеңістігіне тиюін бодлырмаңыз.

• 

Құрылғы  корпусын  тек  құрғақ  матамен  сүртіңіз.  Торлардағы 

шаңды  жою  үшін  сәйкес  қондырмасы  бар  шаңсорғышты 

пайдалануға болады.

• 

Жылужелдеткішті  тазалап  болғаннан  кейін  құрғақ  салқын, 

балалардың қолы жетпейтін жерге сақтауға қойыңыз.

• 

Келесі  іске  қосу  алдында  құрылығының  техникалық  күйін, 

желілік баудың айыртетігінің және желілік бау оқшаулануының 

күйін міндетті тексеру қажет.

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ

Электрқорегі: 220-240 В ~ 50 Гц

Тұтынатын қуаты: 2000 Вт

Жылыту ауданы: до 20 кв. м

Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғының сипаттамаларына 

өзгерістер енгізу құқығына ие болып қалады.

Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Гарантиялық  жағдайдағы  қаралып  жатқан  бөлшектер  дилерден 

тек  сатып  алынған  адамға  ғана  берiледi.  Осы  гарантиялық 

мiндеттiлiгiндегi  шағымдалған  жағдайда  төлеген  чек  немесе 

квитанциясын көрсетуi қажет.

ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР MW-3453 W

Тепловентилятор призначений тільки для додаткового обігрівання 
приміщень. Він не призначений для роботі як основний обігріваль-
ний пристрій.

ОПИС

1. 

Перемикач режимів роботи 

2. 

Індикатор роботи 

3. 

Ручка для перенесення

4. 

Регулятор температури (термостат)

УВАГА!

Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно встановити 
пристрій  захисного  вимкнення  (ПЗВ)  з  номінальним  струмом 
спрацьовування,  що  не  перевищує  30  мА,  для  установлення  ПЗВ 
зверніться до фахівця.

ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ

Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте 
це  керівництво  з  експлуатації  і  збережіть  його  для  використання 
як довідковий матеріал.
Використовуйте  пристрій  тільки  за  його  прямим  призначенням, 
як  викладено  у  цьому  керівництві.  Неправильне  поводження  з 
пристроєм  може  привести  до  його  поломки,  спричинення  шкоди 
користувачеві або його майну.

• 

Перед першим вмиканням переконайтеся у тому, що напруга в 
електричній мережі відповідає робочій напрузі пристрою.

• 

Щоб  уникнути  ризику  виникнення  пожежі,  не  використовуйте 
перехідники при підмиканні пристрою до електричної розетки.

• 

Щоб уникнути перевантаження в електричній мережі наглядай-
те, щоб до електричної розетки, в яку увімкнутий цей пристрій, 
не  були  підімкнуті  інші  електроприлади  з  великою  потужністю 
споживання.

• 

Не  розміщайте  пристрій  безпосередньо  під  електричною  роз-
еткою.

• 

Розміщуйте пристрій на рівній стійкій поверхні.

• 

Забороняється  розміщувати  тепловентилятор  на  м’яких 
поверхнях, наприклад, на дивані або ліжкові.

• 

Відстань між передньою решіткою тепловентілятора і легкозай-
мистими матеріалами, шторами або меблями і т.ін. має склада-
ти не менше 0,9 м.

• 

Уникайте  блокування  повітрозабірної  решітки  тепловентиля-
тора  сторонніми  предметами  або  елементами  інтер’єру  при-
міщення.

• 

Не  вмикайте  тепловентилятор  в  місцях,  де  розпорошуються 
аерозолі або використовуються легкозаймисті рідини.

• 

Забороняється накривати пристрій під час його роботи.

• 

Забороняється  вставляти  сторонні  предмети  у  решітки  тепло-
вентилятора,  щоб  уникнути  отримання  травм  або  пошкоджен-
ня пристрою.

• 

Забороняється використовувати пристрій при роботі в обмеже-
ному просторі, наприклад, у вбудованих шафах або у нішах стін.

• 

Забороняється використовувати пристрій поза приміщеннями.

• 

Не залишайте працюючий тепловентилятор без нагляду.

• 

Вимикайте  пристрій  з  електричної  мережі,  якщо  він  не  вико-
ристовується.

• 

Обов’язково  вимикайте  пристрій  з  електричної  мережі  перед 
чищенням.

• 

Перш  ніж  вийняти  вилку  мережного  шнура  з  електричної 
розетки,  установіть  перемикач  режимів  роботи  у  положення 
«вимкнено» («0»).

• 

При  від’єднанні  вилки  мережевого  шнура  від  електричної  роз-
етки тримайтеся за вилку, а не за шнур.

• 

Не торкайтеся вилки мережного шнура мокрими руками.

• 

Забороняється  занурювати  пристрій  у  воду  або  у  будь-які  інші 
рідини.

• 

Не використовуйте пристрій у ванних кімнатах або у приміщен-
нях з підвищеною вологістю.

• 

Забороняється розміщувати пристрій в місцях, з яких він може 
впасти у ванну або в іншу посудину, наповнену водою.

• 

Якщо на корпус пристрою потрапила вода, перш ніж доторкну-
тися  до  нього,  витягніть  вилку  мережного  шнура  з  електричної 
розетки і протріть корпус сухою тканиною.

• 

Щоб уникнути отримання опіків, не торкайтеся нагрітих повер-
хонь пристрою та не допускайте потрапляння виходячого гаря-
чого повітря на відкриті ділянки тіла.

• 

Забороняється  переносити  пристрій,  тримаючись  за  мере-
жевий  шнур.  Переносіть  пристрій,  використовуючи  ручку  для 
перенесення.

• 

Перед  переміщенням  пристрою  вимкніть  його  з  електромере-
жі,  витягніть  вилку  мережного  шнура  з  електричної  розетки  і 
дочекайтеся повного остигання пристрою.

• 

Забороняється  намотувати  мережевий  шнур  на  корпус  при-
строю.

• 

Не  допускайте  контакту  мережного  шнура  з  гарячими  та 
гострими предметами.

• 

Не вмикайте пристрій на час сну та не розташовуйте його поруч 
зі сплячою людиною.

• 

При з’явленні стороннього запаху або шуму негайно припиніть 
експлуатацію пристрою.

• 

З  міркувань  безпеки  дітей  не  залишайте  поліетиленові  пакети, 
що використовуються як упаковка, без нагляду.

• 

Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими паке-
тами або пакувальної плівкою. Небезпека задушення!

• 

Здійснюйте  нагляд  за  дітьми,  щоб  не  допустити  використання 
пристрою як іграшки.

• 

Будьте  особливо  уважні  у  тих  випадках,  коли  пристрій  вико-
ристовується  поруч  з  дітьми  або  людьми  з  обмеженими  мож-
ливостями.

• 

Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з 
обмеженими можливостями.

• 

Цей пристрій не призначений для використання дітьми. Під час 
роботи i охолодження розміщайте пристрій у місцях, недоступ-
них для дітей.

• 

Пристрій  не  призначений  для  використання  особами  (включа-
ючи  дітей)  зі  зниженими  фізичними,  психічними  і  розумовими 
здібностями  або  при  відсутності  у  них  досвіду  або  знань,  якщо 
вони  не  знаходяться  під  контролем  або  не  проінструктовані 
щодо  використання  пристрою  особою,  відповідальною  за  їх 
безпеку.

• 

Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте 
пристрій  самостійно,  при  виникненні  будь-яких  несправностей, 
а  також  після  падіння  пристрою  вимкніть  пристрій  з  електричної 

розетки  та  зверніться  до  будь-якого  авторизованого  (уповнова-
женого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у 
гарантійному талоні та на сайті www.maxwell-products.ru. 

• 

Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.

ПРИСТРІЙ  ПРИЗНАЧЕНИЙ  ТІЛЬКИ  ДЛЯ  ДОМАШНЬОГО 
ВИКОРИСТАННЯ

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВМИК АННЯМ

Після  транспортування  або  зберігання  пристрою  при  зниженій 
температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі 
не менше трьох годин.

– 

Витягніть пристрій з упаковки.

– 

Перед  першим  вмиканням  переконайтеся,  що  робоча  напруга 
пристрою відповідає напрузі в електричній мережі.

– 

Перед  вмиканням  пристрою  в  електромережу  переконайтеся, 
що  перемикач  режимів  роботи  (1)  установлений  у  положен-
ні  «0»,  а  ручка  регулятора  температури  (4)  повернена  проти 
годинникової стрілки до упору.

УВАГА: 

Переносні електричні тепловентилятори призначені тільки 

для  додаткового  обігрівання  приміщень,  вони  не  призначені  для 
роботи як основні обігрівальні пристрої.

ВИКОРИСТАННЯ

– 

Встановіть  тепловентилятор  на  плоскій  та  стійкій  поверхні  так, 
щоб  повітряні  отвори  не  були  заблоковані  сторонніми  пред-
метами.

УВАГА:

 Наглядайте за тим, щоб до розетки, в яку увімкнутий цей 

тепловентилятор, не були підімкнуті інші електроприлади з вели-
кою потужністю споживання.

Примітка: 

При  першому  вмиканні  можливе  з’явлення  невеликої 

кількості диму або стороннього запаху, це нормальне явище.

– 

Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.

– 

Установіть  перемикач  режимів  роботи  (1)  у  необхідне  поло-
ження:
«0» – тепловентилятор вимкнений;
«

» – мінімальна потужність нагріву (1000 Вт);

«

••

» – максимальна потужність нагріву (2000 Вт);

«

» – робота у режимі вентилятора.

– 

Поверніть  ручку  регулятора  температури  (4)  за  годинниковою 
стрілкою  до  упору,  при  цьому  засвітиться  індикатор  роботи 
(2).  При  досягненні  бажаної  температури  повітря  у  приміщенні 
повільно  повертайте  ручку  регулятора  температури  (4)  проти 
годинникової стрілки до характерного клацання. У цьому поло-
женні  термостат  буде  автоматично  підтримувати  встановлену 
температуру повітря.

– 

Для  збільшення  температури  повітря  у  приміщенні  повертайте 
ручку регулятора температури (4) за годинниковою стрілкою, а 
для зменшення – проти годинникової стрілки.

– 

Після  закінчення  роботи  поверніть  ручку  регулятора  темпе-
ратури  (4)  проти  годинникової  стрілки  до  упору,  а  перемикач 
режимів  роботи  (1)  встановіть  у  положення  «вимкнено»  («0»), 
витягніть вилку мережного шнура з електричної розетки.

Функція автоматичного аварійного вимкнення

Пристрій  оснащений  функцією  автоматичного  аварійного 
вимкнення.

• 

Якщо пристрій почне перегріватися, то спрацює автоматичний 
термозапобіжник, і тепловентилятор вимкнеться.

• 

Негайно встановіть перемикач режимів роботи (1) у положення 
«вимкнено» («0»), витягніть вилку мережного шнура з електрич-
ної  розетки  та  дайте  тепловентиляторові  охолонути  протягом 
приблизно  20-25  хвилин,  і  тільки  після  цього  можна  вмикати 
пристрій знов.

• 

Переконайтеся,  що  задня  і  передня  решітки  вільні  і  ніщо  не 
заважає потоку повітря.

• 

Вставте  вилку  мережного  шнура  в  електричну  розетку  і  уві-
мкніть  тепловентилятор,  а  якщо  пристрій  не  вмикається,  це 
може свідчити про наявність інших несправностей, які пов’язані 
з  функцією  автоматичного  аварійного  вимкнення,  у  цьому 
випадку  зверніться  до  авторизованого  (уповноваженого)  сер-
вісного центру для ремонту тепловентилятора.

ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

• 

Перед  чищенням  тепловентилятора  встановіть  перемикач 
режимів роботи (1) у положення «вимкнено» («0»), а ручку регу-
лятора  температури  (4)  поверніть  проти  годинникової  стрілки 
до  упору  та  витягніть  вилку  мережного  шнура  з  електричної 
розетки.

• 

Забороняється  для  чищення  пристрою  використовувати  рідкі 
миючі засоби або розчинники, наприклад, ацетон.

• 

Щоб  уникнути  ризику  займання  або  ураження  електричним 
струмом,  не  допускайте  потрапляння  води  або  будь-якої  іншої 
рідини у внутрішній простір корпусу тепловентилятора.

• 

Протирайте  корпус  пристрою  лише  сухою  тканиною.  Для  усу-
нення  пилу  у  решітках  можна  використовувати  пилосос  з  від-
повідною насадкою.

• 

Після чищення тепловентилятора заберіть його на зберігання в 
сухе прохолодне місце, недоступне для дітей.

• 

Перед  наступним  увімкненням  необхідно  обов’язково  переві-
рити  технічний  стан  пристрою,  стан  вилки  мережного  шнура  і 
ізоляції мережного шнура.

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Споживаєма потужність: 2000 Вт
Площа обігріву: до 20 кв. м

Виробник залишає за собою право змінювати характеристики 
пристрою без попереднього повідомлення

Термін служби пристрою - 3 роки

Гарантія

Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану 
апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну 
дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.

Даний  виріб  відповідає  вимогам  до  електромагнітної 
сумісності,  що  пред’являються  директивою  2004/108/
ЕС  Ради  Європи  й  розпорядженням  2006/95/ЕС  по 
низьковольтних апаратурах.

RUS

Дата  производства  изделия  указана  в  серийном  номере  на  табличке  с  техническими  данными.  Серийный  номер 
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. 
Например,  серийный  номер  0606ххххххх  означает,  что  изделие  было  произведено  в  июне  (шестой  месяц)  2006 
года.

GB

A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit 
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the 
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

DE

Das  Produktionsdatum  ist  in  der  Seriennummer  auf  dem  Schild  mit  technischen  Eigenschaften  dargestellt.  Die  Serien-
nummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeu-
tet die Seriennummer  0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. 

KZ

Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық  деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір 

он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, 

бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.  

UA

Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представ-
ляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний 
номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.

M W - 3 4 5 3   W

Тепловентилятор

УКРАїНСЬК А

 

ҚАЗАҚША

ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ  
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.  
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ 
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО  
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.

MW-3453.indd   2

10.05.2016   17:46:53

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к MAXWELL 3453-MW W?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"