Объективы Sigma AF DG DN |C - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Tak fordi De har købt et Sigma objektiv. For at få den
maksimale ydeevne og glæde af Deres Sigma objektiv,
anbefaler vi, at De læser denne brugsvejledning grundigt
inden objektivet bruges.
ADVARSEL!! : SIKKERHEDS FORANSTALTNING
Kig aldrig direkte mod solen, gennem objektivet. Gør man
det er der stor fare for øjenskader, der kan føre til, at man
mister synet.
Uanset om objektivet er monteret på kameraet eller ikke,
bør det aldrig efterlades i sollys uden at objektivdækslet
er monteret. Hvis dækslet ikke er monteret, kan lyset fra
solstråler der passerer objektivet, samles på samme
måde som i et brændglas og derved forårsage brandfare.
Objektivbajonettens form er meget kompleks. Vær forsigtig
når du håndtere den så du ikke forårsager skader.
BESKRIVELSE AF DELENE (fig.1)
ձ
Filterindskruningsgeveind
ղ
Fokuseringsring
ճ
Blænde ring
մ
Fokuseringsmetodeomskifter
յ
Bajonetfatning
ն
Modlysblænde
MONTERING PÅ KAMERAHUSET
Dette objektiv vil, ved påsætning på kamerahuset, automatisk
fungere på nøjagtigt samme måde som et almindeligt
objektiv. Se venligst vejledningen i kameraets brugsanvisning.
På overfladen af objektivbajonetten, er der mange
elektroniske kontakter. Vær forsigtig så de ikke beskadiges.
Hvis de beskadiges, kan det forårsage funktionsfejl i
kameraet.
For nogle kameraer fungerer blænderingen ikke.
FOKUSERING
For autofokusfunktion stilles fokusvælgeren på objektivet
(fig.2) på ”
AF
” indstilling. Hvis du ønsker at fokusere
manuelt, stilles fokusvælgeren på ”
MF
” indstilling (fig.3). Du
kan justere fokuseringen ved at dreje fokuseringsringen.
Se venligst I kameraets brugsanvisning hvordan kameraets
fokusfunktion vælges.
MODLYSBLÆNDE
Til objektivet medfølger en modlysblænde med bajonetfatning.
Modlysblænden modvirker generende reflekser, ”spøgelsesbilleder”,
og andre uønskede forstyrrelser ved optagelser i modlys.
Ved påmonteringen, vær da sikker på at modlysblænden er
drejet så den sidder helf fast (fig.4)
For at opbevare objektivet og modlysblænden i etuiet,
afmonteres modlysblænden hvorefter den monteres
omvendt. (fig.5)
GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
Undgå hårde stød, samt at udsætte ohjektivet for meget
høje eller lave temperaturer.
Hvis De skal opbevare objektivet uden at bruge det i
længere tid, vælg da et køligt og tørt sted. For at undgå at
ødelægge antirefleksbehandlingen på linseoverfladerne,
bør det holdes borte fra mølkugler og anden kemisk
påvirkning.
Benyt ALDRIG fortynder, benzin eller andre organiske
opløsningsmidler, til at fjerne fingeraftryk eller snavs fra
linseoverfladen. Rengør kun ved at bruge en blød
objektivklud eller linsepapir.
Dette objektiv er ikke vandtæt. Ved brug i regnvejr, ved
vandet og lignende, sørg da for at holde det tørt. Det vil
ofte være umuligt at reparere linseelementer og elektroniske
komponenter der har været i forbindelse med vand.
Pludselige temperaturudsving kan forårsage, at kondens
eller dug vil opstå på objektivets overflade. Når det er
koldt udendørs, og man træder ind i et varmt rum
anbefales det at beholde objektivet i tasken, indtil
objektivets og rummets temperatur nærmer sig hinanden.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
L-mount
Sony E-mount
Synsvinkel 51.3°
Antal linseelementer
7 - 8
Mindste blændeåbning
22
Nærgrænse 0.24m
Forstørrelsesgrad
1:4
Filtergevind 55mm
Dimensioner
(Diam.×Længde)
64 x 46.2mm
64 x 48.2mm
Vægt 225g
235g
Denne optik har ikke indbygget OS (Optisk Stabilisering)
funktion.
Glasset anvendt i dette objektiv indeholder ikke miljøskadelig
bly og arsen.
DANSK
䶎 ᑨ ᝏ 䉒 ᛘ 䘹 ⭘ 䘲 傜 䮌 ཤ DŽѪ Ҷ ݵ ࠶ ਁ ᥕ 䘲 傜 䮌 ཤ
Ⲵ Ո 䍘 ᙗ 㜭 ˈ䇙 ᛘ ቭ ӛ ᩴ ᖡ Ⲵ Ҁ 䏓 ˈ֯ ⭘ ࡽ 䈧 ݸ Ԅ
㓶 䰵 䈫 ↔ ֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ ˈ䰵 䈫 ᆼ ∅ ਾ ˈ䈧 ࿕ ழ ؍ ᆈ 䈤
᰾ Җ ˈԕ ༷ ᰕ ਾ ৲ 㘳 DŽ↔ ֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ Ѫ ૱ ⡼ ᵪ
䙊 ⭘ ⡸ ᵜ ˈо ⢩ ᇊ ૱ ⡼ ᵪ ᴹ ޣ 㚄 Ⲵ ࣏ 㜭 䈤 ᰾ ˈ䈧
਼ ᰦ ৲ 䰵 䈕 ᵪ Ⲵ ֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ DŽ
䆜
!!
ᆿ ޞ 䱨 ᣚ ᧠ ᯳
䈧 य 䙊 䗷 䮌 ཤ ⴤ 㿶 ཚ 䱣 ᡆ ᕪ ݹ DŽ ࡉ ˈՊ ሩ ⶋ
ᡆ 㿶 ࣋ 䙐 ᡀ ᦏ ᇣ DŽ
অ ⤜ ᭮ 㖞 䮌 ཤ ᡆ 䮌 ཤ о ᵪ 㓴 ਸ ᭮ 㖞 ᰦ ˈ䈧 ⴆ к
䮌 ཤ ࡽ ⴆ DŽ ࡉ ᆈ ൘ 㚊 ݹ ˈ ሬ 㠤 ⚛ ⚮ Ⲵ ਟ 㜭 ᙗ DŽ
⭡ Ҿ ਓ 䜘 ࠶ ᖒ ⣦ ∄ 䖳 ༽ ᵲ ˈ䈧 ൘ ᆹ 㻵 ઼ ਆ л 䮌
ཤ Ⲵ ᰦ ى ⌘ ֯ ⭘ ↓ ⺞ Ⲵ ᯩ ⌅ DŽ㋇ ᳤ ൠ ᯩ ⌅ ᇩ ᱃
ሬ 㠤 䮌 ཤ ᡆ ᵪ 䓛 ᦏ ൿ DŽ
䜞 Ԭ 䈪 ᱄
(
ഴ
1)
䐟
└ 䮌 㷪 㓩
䐠
ሩ ❖ ⧟
䐡
ݹ സ ⧟
䐢
ሩ ❖ ⁑ ᔿ 䘹 ᤙ 䫞
䐣
ਓ
䐤
䚞 ݹ 㖙
ᆿ 㻻 䮒 ཪ
䮌ཤⲴ㻵নᯩ⌅ˈ䈧৲㘳ᛘᡰ֯⭘ᵪⲴ֯⭘䈤᰾ҖDŽ
ਓ
(
മ
1
ѝⲴ
յ
)
㺘䶒ᴹݹസ䘎ࣘǃ
AF (Auto Focus
㠚 ࣘ ሩ ❖
)
䘎 ࣘ Ⲵ 㻵 㖞 ԕ ৺ ⭥ ᆀ 䀖 ⛩ ㅹ DŽ Ք Ⰵ ǃ
㜿 ⊑ 䜭 ਟ 㜭 ሬ 㠤 ࣘ н 㢟 ᡆ ᕅ 䎧 ަ Ԇ ᭵ 䳌 ˈ䈧 ⌘
ᆹ 㻵 ↓ ⺞ ઼ 㺘 䶒 ⌱ DŽ
䜘 ࠶ ᵪ ර ਧ ˈ ݹ സ ⧟ ਟ 㜭 ཡ ᭸ DŽ
ሯ ❜
㤕㾱䘹⭘㠚ࣘሩ❖ˈ䈧ሶሩ❖⁑ᔿ䘹ᤙ䫞ᤘ㠣
“
AF
”
ս㖞
(
മ
2)
DŽ䘹⭘ࣘሩ❖ˈਟሶሩ❖⁑ᔿ䘹ᤙ䫞ᤘ
㠣
“
MF
”
ս㖞
(
മ
3)
ˈᛘণਟ䙊䗷䖜ሩ❖⧟ࣘሩ❖DŽ
ᵪ ᵪ 䓛 Ⲵ ሩ ❖ ⁑ ᔿ Ⲵ ᴤ ᭩ ઼ 䇮 ᇊ ˈ䈧 ৲ ➗ ᵪ
֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ DŽ
䚤 ݿ 㖟
䲿 䮌 䱴 䘱 Ⲵ 䚞 ݹ 㖙 ˈਟ ԕ ᴹ ᭸ 䚞 ᥑ ᖡ ૽ ⭫ 䶒 Ⲵ ᴹ ᇣ
ݹ 㓯 DŽ֯ ⭘ ᰦ ˈ䈧 ⺞ ؍ 䚞 ݹ 㖙 ԕ 亪 ᰦ 䪸 ᯩ ੁ ↓ ⺞ ᆹ
㻵 ᒦ 䬱 ㍗
(
മ
4)
DŽ
䚞 ݹ 㖙 ਟ ԕ ৽ 㻵 ˈ ׯ Ҿ ᩪ ᑖ ᡆ ᆈ ᭮
(
മ
5)
DŽ
ؓ ᆎ Ƚ ֵ ⭞ ѣ Ⲻ ⌞ ᝅ ⛯
⭡ Ҿ ▞ ⒯ Ⲵ ޣ ㌫ ਟ 㜭 ሬ 㠤 ਁ 䴹 ᡆ ⭏ 䬸 DŽ䮯 ᵏ н ⭘
Ⲵ ᰦ ى ˈ䈧 о ᒢ ⠕ ࡲ а 䎧 ᭮ 㖞 ൘ ᇶ 䰝 ᙗ ྭ Ⲵ ᇩ ಘ
؍ ㇑ DŽ䈧 य ᭮ 㖞 ൘ ᴹ ⁏ 㝁 Ѩ ǃ䱢 㲛 ࡲ ㅹ Ⲵ ൠ ᯩ DŽ
䈧 य ⴤ ᧕ 䀖 ᪨ 䮌 ⡷ 㺘 䶒 DŽ⚠ ቈ ᡆ ⊑ ි ਟ ԕ ⭘ ੩ ⚠
⨳ ᡆ 䮌 ཤ ࡧ 䖫 䖫 䲔 ৫ DŽᤷ 㓩 ㅹ ˈਟ ԕ ֯ ⭘ ᐲ 䶒 к
䬰 Ⲵ 䮌 ཤ ⌱ ⏢ ઼ ᬖ 䮌 㓨 䖫 䖫 ᬖ ᤝ DŽ⊭ ⋩ ǃ〰
䟺 ⏢
(
俉 㭹 ≤
)
ㅹ ᴹ ᵪ ⓦ ࡲ ࠷ य ֯ ⭘ DŽ
䈕 䮌 ཤ 䶎 䱢 ≤ 㔃 ᶴ DŽ䴘 ཙ ᡆ 䘁 ≤ Ⓚ Ⲵ ൠ ᯩ ֯ ⭘ ᰦ ˈ
䈧 य ᔴ ⒯ DŽ㤕 䮌 ཤ 䜘 䘋 ≤ ˈᆈ ൘ ᕅ 䎧 䖳 བྷ ᭵ 䳌 ˈ
ሬ 㠤 ᰐ ⌅ 㔤 ؞ Ⲵ ਟ 㜭 ᙗ DŽ
⧟ ຳ ᓖ ケ ਈ ᰦ ˈ䮌 ཤ 䜘 ਟ 㜭 ӗ ⭏ ≤ 㫨 ⊭ 㔃 䵢
⧠ 䊑 DŽӾ ሂ ߧ ᇔ ཆ 䘋 ޕ ᳆ ቻ ᰦ ˈ䈧 ᭮ 㖞 ൘ 䮌
ཤ व ᡆ 㘵 ሱ ਓ ກ ᯉ 㺻 ѝ ˈⴤ 㠣 䮌 ཤ ᓖ о ⧟ ຳ
ᓖ 䘁 ᰦ ਆ ࠪ DŽ
㿺 Ṳ
L
গਙ
㍘ቲ
E
গਙ
㿶 䀂
51.3°
䮌 ཤ 㔃 ᶴ
7 - 8
ᴰ 㓶 ݹ സ
22
ᴰ 䘁 ሩ ❖ 䐍
0.24m
᭮ བྷ ؽ ⦷
1:4
└ 䮌 ਓ ᖴ
55mm
փ 〟 ⴤ ᖴ
X
䮯 ᓖ
64 x 46.2mm
64 x 48.2mm
䟽
䟿
225g 235g
䈕 䮌 ཤ ⋑ ᴹ
OS (Optical Stabilizer)
䱢 ᣆ ࣏ 㜭 DŽ
䮌 ཤ ᡰ ֯ ⭘ ѻ ⧫ ⪳ ᶀ ᯉ ˈ㔍 ᰐ ᴹ ᇣ ⧟ ຳ ѻ 䫵 ৺
ㅹ ⢙ DŽ
ࡦ 䙐 ୶
:
Ṛ ᔿ Պ ⽮ 䘲 傜
/ SIGMA CORPORATION
ᰕ ᵜ ⾎ ླྀ ᐍ ৯ ᐍ ጾ ᐲ 哫 ⭏ ४ ṇ ᵘ
2-4-16
ਧ
䘋 ਓ ୶
:
䘲 傜 䍨 ᱃
(
к ⎧
)
ᴹ 䲀 ޜ ਨ
к ⎧ ᐲ 䮯 ᆱ ४ ᆻ ഝ 䐟
65
ਧ
1
ਧ ᾬ
3
ᾬ
1301-1302
অ ݳ
ਾ ᴽ ࣑
: 400-852-8080
ԓ 㺘
: 021-6233-1086
FAX: 021-6233-1167 2019
ᒤ
4
ᴸঠࡧ
ㆶ ։ ѣ ᮽ
⣂ 嫅 ぐ 怠 䓐 怑 楔 掉 柕 ˤ 䁢 Ḯ ⃭ ↮ 䘤 ㎖ 怑 楔 掉 柕 䘬 ⃒
岒 ⿏ 傥 炻 嬻 ぐ 䚉 ṓ 㓅 ⼙ ᷳ 㦪 炻 ἧ 䓐 ⇵ 婳 ⃰ Ṽ 䳘 教 嬨
㛔 ἧ 䓐 婒 㖶 㚠 ˤ
嬎 ⏲
!! :
⬱ ℐ 旚 䭬 ㍒ 㕥
ᶵ ⎗ 䓐 掉 柕 䚜 ㍍ 奨 䚳 ⣒ 春 炻 ⏎ ⇯ 炻 䛤 䜃 ⮯ ⍿ ⭛ 炻
ㆾ㚱㎵夾≃ˤ
掉 柕 ᶵ 䭉 忋 ㍍ ⛐ 㨇 幓 ᶲ ㆾ ↮ 攳 伖 㓦 炻 ⛐ 春 ᶳ ⽭
枰 味 ᶲ 掉 柕 味 炻 㬌 ᷫ 旚 䭬 掉 柕 廱 嬲 䁢 倂 掉 ≇
傥 炻 ἧ 春 倂 䃎 侴
⭒
䓇 䀓 嬎 ⌙ 晒 ˤ
㍍ 䑘 ⼊ 䉨 墯 暄 炻 婳 ⮷ ⽫ ἧ 䓐 炻 ẍ ㆸ ㎵ ˤ
悐 ẞ 婒 㖶
(
⚾
1)
ձ
㾦 掉 坢 䴚 䲳
ղ
⮵ 䃎 䑘
ճ
⚰ 䑘
մ
⮵ 䃎 㧉 ⺷ 怠 㑯 ㊱ 憽
յ
㍍ 䑘
ն
怖 休
⬱ 墅 掉 柕
掉 柕 ⬱ 墅 ⇘ 㨇 幓 ⼴ 炻 ὧ ⎗ 冒 ≽ 㬋 ⷠ 㑵 ἄ 炻 屯 㕁 ⎗ ⍫ 教
䚠㨇婒㖶㚠ˤ
掉 柕 䘬 ㍍ 䑘 堐 朊 㚱 ⼰ ⣂ 暣 ⫸ ㍍ 妠 溆 炻 婳 ⮷ ⽫ ἧ
䓐 炻 性 ㎵ ⢆ 炻 ⤪ 忁 ṃ 暣 ⫸ ㍍ 妠 溆 㚱 䟜 ㎵ 炻 ⎗ 傥
ㆸ 䚠 㨇 㓭 晄 ˤ
⮵ 㕤 㝸 ṃ 䚠 㨇 炻 ⚰ 䑘 ᷎ ᶵ 傥 㑵 ἄ ˤ
⮵ 䃎
冒 ≽ ⮵ 䃎 㑵 ἄ 炻 ⮯ 掉 幓 ᶲ ⮵ 䃎 憽 姕 ⭂ 䁢
AF
ỵ 伖
(
⚾
2 )
烊 劍 敋 ᶳ 㫚 ㇳ ≽ 婧 庫 䃎 嶅 炻 忁 ⎗ ⮯ 掉 幓 ᶲ ⮵ 䃎 憽
姕 ⭂ 䁢
M F
ỵ 伖
(
⚾
3 )
炻两 侴 廱 ≽ ⮵ 䃎 䑘 ἄ 䃎 嶅 婧 庫ˤ
⮵ 䃎 㧉 ⺷ 䘬 㚜 㓡 姕 ⭂ 炻 婳 ⍪ 教 䚠 㨇 㑵 ἄ ㇳ ℴ ˤ
怖 休
掉 柕 旬 復 ᶨ ᾳ ㍺ 㓦 ⺷ 怖 休 炻 ἄ 䓐 㗗 旚 㬊 ᷣ 橼 側 ⼴
㸸 䓊 䓇 䘬 侨 櫤 ⼙ ˤ ἧ 䓐 㗪 炻 ⽭ 枰 䡢 ᾅ 怖 休
䴻 ⬴ ℐ 挾 䵲
(
⚾
4 )
ˤ
怖 休 ⎗ ⍵ ⎹ ⬱ 墅 ẍ ὧ ⬀ 㓦
(
⚾
5)
ˤ
ᾅ 梲 ⍲ ⬀ 㓦
ㅱ 性 㑆 㑲 ㆾ 䚜 ㍍ 伖 㓦 ⛐ 感 䅙ˣ㤝 ⅟ ㆾ 㼖 㽽 䘬 䑘 ⠫
ᶳ ˤ
⤪ 㝄 天 攟 㛇 ⬀ 㓦炻⭄ 怠 㑯 昘 㵤 Ḧ 䇥 ⍲ 忂 桐 列 ⤥ 䘬 ⛘
㕡ˤ䁢 Ḯ ᾅ 嬟 掉 柕 䘬 ≈ 兄 Ⰼ炻⭄ 怈 暊 旚 垚 ᷠ ㆾ 旚 垚
ᷠ 䘤 ↢ 㯋 橼 䘬 ⛘ 㕡 ˤ
掉 䇯 ᶲ 䘬 㰉 ❊ ㆾ ㊯ 䲳 ⎗ 䓐 㝼 庇 ⽖ 㽽 䘬 掉 柕 ⶫ ㆾ 掉
柕 䳁 㶭 㻼炻ょ ↯ ⊧ 䓐 㹞 ∹ˣ劗 ㆾ ℞ Ṿ 㚱 㨇 㶭 㻼 ∹ ˤ
㛔 掉 柕 ᷎ ᶵ 旚 㯜 炻 ᶳ 暐 ㆾ ㍍ 役 㯜 㸸 㗪 ἧ 䓐 䈡 ⇍ ⮷
⽫炻↯ ⊧ ⺬ 㽽ˤ῀ 劍 ℏ 悐 㨇 ẞˣ掉 䇯 ⍲ 暣 ⫸ 暞 ẞ ⚈
⍿ 㽽 ⺬ ㎵ 炻 ⣏ 悥 䃉 㱽 ᾖ 䎮 ˤ
㹓 ⹎ 䨩 嬲 ⎗ 傥 㚫 Ẍ 掉 柕 堐 朊 ↅ 䳸 曏 㯋 ㆾ 㯜 溆炻⚈ 㬌
⛐ ⣑ 㯋 ⭺ ⅟ 㗪 忚 ℍ 㘾 䘬 ⭌ ℏ 䑘 ⠫炻㚨 ⤥ ⮯ 掉 柕 㓦
⛐ 掉 柕 堳 ℏ 炻 䚜 军 掉 柕 㹓 ⹎ ㍍ 役 ⭌ 㹓 䁢 㬊 ˤ
夷 㟤
L
-
㍍ 䑘
䳊 ⯤
E
-
㍍ 䑘
夾 奺
5 1 . 3 ° 5 1 . 3 °
掉 柕 䳸 㥳
7 - 8
㚨 䳘 ⚰
2 2
㚨 役 ⮵ 䃎 嶅 暊
0 . 2 4 m
㓦 ⣏ 䌯
1 : 4
㾦 掉 ⎋ ⼹
5 5 m m
橼 䧵 䚜 ⼹
g
攟 ⹎
6 4 x 46 . 2 mm
6 4 x 48 . 2 mm
慵 慷
2 2 5 g 2 3 5 g
㬌 掉 柕 ᷎ ᶵ ㍸ ὃ
O S
旚 暯 ≇ 傥 ˤ
掉 柕 ἧ 䓐 ᷳ 䍣 䐫 㛸 㕁 炻 䳽 䃉 㚱 ⭛ 䑘 ⠫ ᷳ 戃 ⍲ 䟟
䫱 䈑 ˤ
䷩ 橼 ᷕ 㔯
㐐Ἤ⫼
⥀㪼⪰
Ạ㢹䚨㨰㊈㉐
␜䢼
ᵄ㇠䚝⏼␘
.
⸬
㉘⮹㉐⪰
㢱㡰㐔
䟸
,
⥀㪼㢌
ὤ⏙
,
㦤㣅
㼜Ἵㇵ㢌
㨰㢌㥄㡸
㥉䞉䚌᷀
㢨䚨䚌㜠
㇠㟝䚨
㨰㐐Ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
❄䚐
⸬
㉘⮹㉐⏈
ᴵ
㾨⮈⢰
⫼㟨䏬ⷸ
ḩ㟝㉘⮹㉐⦐
╌㛨
㢼㡰⮤
⥀㪼䚡⯝⫼␘
㇠㟝䚌㐐⏈
䚨
㾨⮈⢰㢌
㼜Ἵ㉘⮹㉐㝴
䚜
㵬Ḕ䚌㐐Ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
ᷱḔ
!! :
㙼㤸ㇵ㢌
㨰㢌㇠䚡
⥀㪼⪰
䋩䚨
䈐㛅㡸
㫵㥅
⸨㫴
⫼㐡㐐㝘
.
Ἤ⤻᷀
䚔
ᷱ㟤
⌼㢨
㋄ㇵ㡸
㢹ᶤ⇌
㐘⮹㢌
㠸䜌㢨
㢼㏩⏼␘
.
㾨⮈⢰㜄
⥀㪼⪰
㣙㵝䚐
ᶷḰ⏈
Ḵ᷸㛺㢨
,
⥀㪼
㿕
㛺㢨
䈐㛅
㙸⣌㜄
▄㫴
⫼㐡㐐㝘
.
㢨ᶷ㡴
⥀㪼⪰
䋩䚨
䈐㛅ṅ㢨
㬅㩅╌㛨
䞈㣠㢌
㠄㢬㢨
╌⏈
ᶷ㡸
ⵝ㫴䚌ὤ
㠸䚨㉐
㢹⏼␘
.
⫼㟨䏬
⺴㠸⏈
⬘㟤
㥉Ẅ䚝⏼␘
.
⫼㟨䏬
⺴㠸ᴴ
㋄ㇵ㡸
㢹㫴
㙾⓸⦑
㨰㢌䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
ᴵ⺴㢌
⮹㾡
(
䖐
1)
ձ
䙸䉤㋀䁇
ղ
䔠䀘㏘
ճ
㦤⫠ᵐ
⫵
մ
䔠䀘㏘
⯜☐
㤸䞌㏘㠸㾌
յ
⫵⫼㟨䏬
ն
⥀㪼
䟸☐
⥀㪼㢌
㣙㵝ⵝⷉ
㾨⮈⢰㜄
㣙㵝
,
㵝䇼ⵝⷉ㡴
㇠㟝䚌㐐⏈
㾨⮈⢰
㥐㦤㇠㢌
⥀㪼ẤḰ
┍㢰䚌⦐
㾨⮈⢰
㇠㟝㉘⮹㉐⪰
㵬Ḕ䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
⥀㪼
⫼㟨䏬
䖐⮨㜄⏈
⬂㡴
㤸㣄
㥅㥄☘㢨
㢼㏩⏼␘
.
㤸㣄
㥅㥄☘㢨
㋄ㇵ㡸
㢹㫴
㙾⓸⦑
㨰㢌䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
㋄ㇵ㡸
㢹㛼㡸
ᷱ㟤㜄⏈
㾨⮈⢰
㝘㣅┍㢌
㠄㢬㢨
╔
㍌
㢼㏩⏼␘
.
㢰⺴
㾨⮈⢰㜄㉐
AF
ὤ⏙
ⶸ䏰㢨
㣅┍䚌㫴
㙾㡸
㍌
㢼㏩⏼␘
.
㸼 㥄
㝘䋔
䔠䀘㏘
㣅┍㡸
㠸䚨㉐⏈
⥀㪼㢌
䔠䀘㏘
⯜☐
㏘㠸㾌⪰
“
AF
”
⯜☐⦐
㉘㥉䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
(
Ἤ⫰
2).
䔠䀘㏘⪰
㍌┍㡰⦐
㉘㥉䚌㐐ὤ⪰
㠄䚌㐘
ᷱ㟤
,
⥀㪼㢌
䔠䀘㏘
⯜☐
㏘㠸㾌⪰
“
MF
”
⯜☐⦐
㉘㥉䚌㐐⮨
䔠䀘㏘
⫵㡸
─⥘
㸼㥄
㦤㥉㢨
ᴴ⏙䚝⏼␘
(
Ἤ⫰
3).
㾨⮈⢰㢌
䔠䀘㐥
⯜☐⪰
ⷴᷱ䚌ὤ
㠸䚨㉐⏈
㾨⮈⢰
㇠㟝
㉘⮹㉐⪰
㵬㦤䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
⥀㪼
䟸☐
⥀㪼
䟸☐⏈
䞈㫼㜄
㜵䛙㡸
㾌⏈
㡔䚨ṅ㉔㢌
㵜␜䟜Ḱᴴ
㢼㏩⏼␘
.
㣙㵝ⵝⷉ㡴
⥀㪼
㉔␜㜄
⥀㪼䟸☐⪰
㐐᷸ⵝ䛙㡰⦐
─⥘
Ḕ㥉╔
⚀
ᾀ㫴
䞉㐘䚌᷀
㣙㵝䚝⏼␘
. (
Ἤ⫰
4)
䡨
㐐
⥀㪼
䟸☐⪰
㜡ⵝ䛙㡰⦐
㣙㵝䚌㜠
㐐᷸ⵝ䛙㡰⦐
─⥘
Ḕ㥉䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
. (
Ἤ⫰
5)
Ḵ⫠
,
㼜Ἵㇵ㢌
㨰㢌
㏩ὤ⏈
Ḥ䑕㢨
ⵃ
䞈㢌
㠄㢬㢨
╝⏼␘
.
㣙ὤᴸ
㇠㟝䚌㫴
㙾㡸
ᷱ㟤
ᶨ㦤㥐㝴
䚜
ⴴ⸽ᴴ⏙䚐
㟝ὤ㜄
≗㛨
⸨Ḵ䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.
⇌䘸䇼⥀
☥
ⵝ㻝㥐ᴴ
㢼⏈
ḧ㜄㉐
䚜
⸨Ḵ䚌㫴
⬄㙸
㨰㐡㐐㝘
.
⥀㪼
⮨㡸
㫵㥅
㋄㡰⦐
⬀㫴㫴
⬄㙸
㨰㐡㐐㝘
.
⭰㫴
ⵃ
㝘㜰㐐㜄⏈
㜄㛨⽈⦐㛨
ⵃ
⥀㪼⽈⤠㐐⦐
㷡㋀䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.
㫴ⱬ
☥㡴
㐐䑄䚌Ḕ
㢼⏈
⥀㪼䆨⫠∼
㚕Ḱ
⥀㪼䆨⫠␑
䓌㢨䒰⦐
ᴴ⸁᷀
␚㙸
㨰㐡㐐㝘
.
␘⪬
㡔ὤ㟝㥐⦐⏈
㤼
⥀㪼㷡㋀⪰
Ἴ䚝⏼␘
.
㢨
⥀㪼⏈
ⵝ㍌Ạ㦤ᴴ
㙸⏼⦐
㟤㷐
ⵃ
Ɒᴴ
㨰㠸㜄㉐
㇠㟝
㐐
Ɒὤ㜄
㥊㫴
㙾⓸⦑
㨰㢌
ⵈ⣁⏼␘
.
Ἵᷝ䚐
㝜⓸
ⷴ䞈㜄
㢌䚨
⥀㪼
⇨⺴㜄
Ɒⵝ㟬㢨
ⵐ㈑䚌⦐
㵜ᴴ㟨
㞬⺴㜄㉐
♤⡯䚐
㐘⇨⦐
㢨┍
㐐㜄⏈
䀴㢨㏘
ⵃ
⽸␄⸽䍠㜄
≗㛨
㨰㠸㝜⓸㜄
⬒㻈㛨
㇠㟝䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
㨰㟈 ㇠㛅
L
⫼㟨䏬
㋀⏼
E
⫼㟨䏬
䞈ᴵ
51.3°
⥀㪼Ạ㉥
(
Ấ
-
⬘
)
7 - 8
㺐㋀㦤⫠ᵐ
22
㺐␜㹠㜵ᶤ⫠
0.24m
㺐㹠㜵
ⵤ㡜
1:4
䙸䉤㇠㢨㪼
55mm
㺐ᷱ
x
Ὤ㢨
64 x 46.2mm
64 x 48.2mm
ⱨ᷀
225g
235g
㢨
⥀㪼㜄⏈
OS (
㋄
⛜⫰
ⵝ㫴
)
ὤ⏙㢨
䈅㣠╌㛨
㢼㫴
㙾㏩⏼␘U
㢨
⥀㪼㜄
㇠㟝═
㠄㣄㣠⏈
䞌ᷱ㤵㡰⦐
㡔⓹䚐
⇝
㢨⇌
⽸㋀⪰
䚜㡔䚌Ḕ
㢼㫴
㙾㏩⏼␘
.
䚐ạ㛨
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ȼɚɫ ɡɚ ɩɨɤɭɩɤɭ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
Sigma.
Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ
ɧɚɢɛɨɥɶɲɟɣ ɨɬɞɚɱɢ ɢ ɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɟɧɢɹ ɨɬ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
,
ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ
,
ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɷɬɭ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ
ɞɨ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ɧɚɱɧɺɬɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ
.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
!!:
ɆȿɊɕ ɉɊȿȾɈɋɌɈɊɈɀɇɈɋɌɂ
Ŧ
ɇɟ ɫɦɨɬɪɢɬɟ ɧɚ ɫɨɥɧɰɟ ɱɟɪɟɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜ
.
ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ
ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɝɥɚɡɚ ɢɥɢ ɥɢɲɢɬɶ ɡɪɟɧɢɹ
.
Ŧ
ɇɟɡɚɜɢɫɢɦɨ ɨɬ ɬɨɝɨ
,
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ ɢɥɢ
ɧɟɬ
,
ɧɟ ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɟɝɨ ɧɚ ɫɨɥɧɰɟ ɫɨ ɫɧɹɬɵɦɢ ɤɪɵɲɤɚɦɢ
.
ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɰɢɢ ɥɢɧɡɚɦɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
ɫɨɥɧɟɱɧɵɯ ɥɭɱɟɣ ɢ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɸ ɩɨɠɚɪɚ
.
Ŧ
Ȼɚɣɨɧɟɬ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
ɢɦɟɟɬ
ɨɱɟɧɶ
ɫɥɨɠɧɭɸ
ɮɨɪɦɭ
.
Ɉɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ ɬɚɤ
,
ɱɬɨɛɵ ɷɬɨ ɧɟ ɩɪɢɜɟɥɨ ɤ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɦ ɢɥɢ ɬɪɚɜɦɚɦ
.
ɈɉɂɋȺɇɂȿ ɗɅȿɆȿɇɌɈȼ ɈȻɔȿɄɌɂȼȺ
(
ɢɥɥ
.1)
ձ
ɉɨɫɚɞɨɱɧɨɟ ɦɟɫɬɨ ɞɥɹ
ɮɢɥɶɬɪɚ
ղ
Ɏɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ
ճ
Ʉɨɥɶɰɨ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ
մ
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
յ
Ȼɚɣɨɧɟɬ
ն
Ȼɥɟɧɞɚ
ɉɊɂɋɈȿȾɂɇȿɇɂȿ ɈȻɔȿɄɌɂȼȺ Ʉ ɄȺɆȿɊȿ
Ʉɨɝɞɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ
Sigma
ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɺɧ ɤ ɤɚɦɟɪɟ
,
ɨɧ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭɟɬ
ɬɚɤ ɠɟ
,
ɤɚɤ ɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɣ ɨɛɴɟɤɬɢɜ
.
ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ
,
ɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ
ɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɟɣ ɤ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɟ
.
Ŧ
ɇɚ ɛɚɣɨɧɟɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ
ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ
.
Ȼɭɞɶɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ
,
ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɢɯ
.
ɉɨɜɪɟɠɞɺɧɧɵɟ ɤɨɧɬɚɤɬɵ ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɫɛɨɹɦ ɜ
ɪɚɛɨɬɟ ɤɚɦɟɪɵ
.
Ŧ
Ⱦɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɤɚɦɟɪ ɤɨɥɶɰɨ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ ɧɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ
.
ɎɈɄɍɋɂɊɈȼɄȺ
ɑɬɨɛɵ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
,
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ
ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
AF
(
ɪɢɫ
.2).
Ⱦɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ
–
ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬɟ
ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ Ɇ
F
(
ɪɢɫ
.3).
Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ
,
ɜɪɚɳɚɹ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ
.
Ŧ
Ɂɚ ɛɨɥɟɟ ɩɨɥɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
ɤ ɜɚɲɟɣ ɤɚɦɟɪɟ
.
ȻɅȿɇȾȺ
ȼ ɤɨɦɩɥɟɤɬɟ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɛɥɟɧɞɚ ɫ
ɛɚɣɨɧɟɬɧɵɦ
ɤɪɟɩɥɟɧɢɟɦ
.
Ȼɥɟɧɞɚ
ɩɨɦɨɠɟɬ
ɢɡɛɟɠɚɬɶ
ɩɨɹɜɥɟɧɢɹ ɧɟɠɟɥɚɬɟɥɶɧɵɯ ɛɥɢɤɨɜ ɢ ɡɚɫɜɟɬɨɤ ɧɚ ɫɧɢɦɤɟ
,
ɜɵɡɜɚɧɧɵɯ ɹɪɤɢɦ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɦ ɫɜɟɬɚ
,
ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɦ ɡɚ
ɝɪɚɧɢɰɟɣ ɤɚɞɪɚ
.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɛɥɟɧɞɭ ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɢ
ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɩɨ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɟ ɞɨ ɭɩɨɪɚ
. (
ɪɢɫ
.4)
Ŧ
Ⱦɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɢɥɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ
ɫɧɹɬɶ ɛɥɟɧɞɭ ɢ ɧɚɞɟɬɶ ɟɺ ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɨɣ
.
(
ɪɢɫ
.5)
ɈɋɇɈȼɇɈɃ ɍɏɈȾ ɂ ɏɊȺɇȿɇɂȿ
Ŧ
ɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ
ɜɥɚɠɧɨɫɬɢ
,
ɱɪɟɡɜɵɱɚɣɧɨ ɧɢɡɤɢɯ ɢɥɢ ɜɵɫɨɤɢɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ
,
ɪɟɡɤɢɦ ɩɟɪɟɩɚɞɚɦ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ
.
Ŧ
Ⱦɥɹ
ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ
ɯɪɚɧɟɧɢɹ
ɩɨɦɟɫɬɢɬɟ
ɨɛɴɟɤɬɢɜ
ɜ
ɩɪɨɯɥɚɞɧɨɟ ɢ ɫɭɯɨɟ ɦɟɫɬɨ ɫ ɯɨɪɨɲɟɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ
.
ɑɬɨɛɵ ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɩɪɨɫɜɟɬɥɹɸɳɟɝɨ ɩɨɤɪɵɬɢɹ
,
ɧɟ ɯɪɚɧɢɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɜ ɦɟɫɬɚɯ ɝɞɟ ɦɨɠɟɬ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ
ɧɚɮɬɚɥɢɧ ɢɥɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɨɬ ɦɨɥɢ
.
Ŧ
ɇɟ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɶ
,
ɛɟɧɡɢɧ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢɟ
ɨɪɝɚɧɢɱɟɫɤɢɟ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɥɢɧɡ
.
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɭɸ ɠɢɞɤɨɫɬɶ ɢ ɫɚɥɮɟɬɤɢ ɞɥɹ ɨɩɬɢɤɢ
.
Ŧ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɜɨɞɨɫɬɨɟɤ
.
ȿɫɥɢ ɜɵ ɩɪɨɜɨɞɢɬɟ ɫɴɺɦɤɭ ɩɨɞ
ɞɨɠɞɺɦ ɢɥɢ ɜɛɥɢɡɢ ɜɨɞɵ ɨɛɟɪɟɝɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɨɬ
ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɜɥɚɝɢ
.
ȼ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɟ ɫɥɭɱɚɟɜ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɟ
ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ
,
ɥɢɧɡɵ
ɢ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ
,
ɩɨɜɪɟɠɞɺɧɧɵɟ ɜɨɞɨɣ
,
ɧɟ ɩɨɞɥɟɠɚɬ ɪɟɦɨɧɬɭ
.
Ŧ
Ɋɟɡɤɢɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɦɨɝɭɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɡɚɩɨɬɟɜɚɧɢɟ
ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
.
ȼɯɨɞɹ ɜ ɬɺɩɥɨɟ ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɫ ɯɨɥɨɞɚ
,
ɞɟɪɠɢɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɜ ɫɭɦɤɟ ɢɥɢ ɤɨɮɪɟ ɞɨ ɬɟɯ ɩɨɪ
,
ɩɨɤɚ
ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ
.
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ
L-Mount
Sony E-mount
ɍɝɨɥ ɩɨɥɹ ɡɪɟɧɢɹ
51.3°
Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ
(
ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ
/
ɝɪɭɩɩ
)
7 - 8
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ
22
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢɹ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
0.24
ɦ
Ɇɚɫɲɬɚɛ ɫɴɺɦɤɢ
1:4
Ɋɟɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶɬɪ
55
ɦɦ
Ƚɚɛɚɪɢɬɵ
(
ɞɢɚɦɟɬɪ
x
ɞɥɢɧɧɚ
)
64 x 46.2
ɦɦ
64 x 48.2
ɦɦ
ȼɟɫ
225
ɝ
235
ɝ
Ŧ
ɗɬɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɢɦɟɟɬ ɮɭɧɤɰɢɢ
OS (
Ɉɩɬɢɱɟɫɤɨɣ ɋɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ
).
PYCC
ɄɂɃ
Antes de mais, queremos agradecer-lhe a aquisição desta
objectiva Sigma. Sugerimos-lhe, entretanto, uma leitura
atenta deste manual, antes de a utilizar, a fim de conseguir
obter os melhores resultados.
AVISO!! PRECAUSÕES DE SEGURANÇA
Ŧ
Não olhe directamente para o sol através da objectiva.
Pode causar dados graves á sua visão ou até cegeira.
Ŧ
Em nenhuma circunstancia, deve deixar a sua objectiva
exposta aos raios solares sem ter a tampa frontal
colocada. Desta forma evitar-se-á que os raios solares
ao passarem através dos elementos ópticos de forma
concentrada, possam causar um incêndio”.
Ŧ
A forma do anel de encaixe é complexa. Maneje com
cuidado para evitar ferimentos.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES (fig.1)
ձ
Rosca para filtros
ղ
Anel de focagem
ճ
Anel de íris
մ
Selector do modo de focagem
յ
Baioneta de encaixe da objectiva
ն
Pára-sol
COMO PRENDER A OBJECTIVA AO CORPO DA CÂMARA
Quando prender a objectiva ao corpo da câmara, a mesma
funcionará automaticamente, como se fosse uma objectiva
da marca da sua câmara. Consulte o respectivo manual de
instruções.
Ŧ
Na superfície da baioneta existem contactos eléctricos.
Tenha cuidado para não os danificar. Se os mesmos de
danificarem, a objectiva pode causar avarias na câmara.
Ŧ
Com algumas câmaras, não é possível utilizar o anel de
íris.
FOCAGEM
Para utilizar a focagem automática, seleccione o modo de
focagem “
AF
” na objectiva. (fig.2) Se desejar usar a focagem
manual, coloque o selector do modo de focagem da sua
objectiva na posição “
MF
”(fig.3). Pode ajustar a focagem,
rodando o anel de focagem.
Ŧ
Consulte o manual de instruções da sua câmara para mais
informações acerca da selecção do modo de focagem.
PÁRA-SOL
Junto com esta objectiva, vem também um pára-sol
destacável tipo baioneta. Este ajuda a prevenir o flare e o
efeito fantasma nas fotografias, que são causados pela luz
excessiva e proveniente de fora da área da fotografia. (fig.4)
Ŧ
Para colocar a objectiva e o pára-sol na bolsa, é primeiro
necessário remover o pára-sol, e tornar a colocá-lo na
posição inversa na objectiva. (fig.5)
CUIDADOS BÁSICOS E ARMAZENAMENTO
Ŧ
Evite quaisquer choques ou a exposição a temperaturas
excessivas ou à humidade.
Ŧ
Para armazenamento por um longo período de tempo,
escolha um local fresco e seco, de preferência bem ventilado.
Para evitar danificar a cobertura da objectiva, mantenha-a
fora do alcance da naftalina ou de produtos similares.
Ŧ
Não utilize diluentes, benzina ou outros produtos de
limpeza orgânicos para remover a sujidade ou as dedadas
dos componentes da objectiva. Limpe com um pano
macio e humedecido ou com um tecido próprio para
limpeza de lentes.
Ŧ
Esta objectiva não é à prova de água. Quando a usar à
chuva ou perto de água, impeça que ela se molhe. É quase
sempre impossível reparar mecanismos internos, elementos
da objectiva e componentes eléctricos, danificados pela
água.
Ŧ
As mudanças bruscas de temperatura podem causar
condensação ou embaciar a superfície da objectiva. Quando
entrar num quarto aquecido vindo dum exterior frio, é
aconselhável conservar a objectiva no estojo até que a
sua temperatura se aproxime da temperatura ambiente.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Baioneta L
Baioneta Sony E
Ângulo de cobertura
51.3°
Construção da Objectiva
(grupos/elementos)
7 - 8
Abertura Mínima
22
Distância Mínima de Focagem
0.24m
Relação (Rácio) de
Reprodução
1:4
Tamanho do Filtro
55mm
Dimensões
(Diâmetro x Comprimento)
64 x 46.2mm
64 x 48.2mm
Peso 225g
235g
Ŧ
Esta objectiva não tem sistema OS (Estabilização de Imagem).
PORTUGUÊS
ϝϭλΣϟ ϝΟ ϥϣ ˬΎϣϐϳγ ΔγΩϋ ˯έη ϰϠϋ έϛηϟ ϝϳίΟ ϡϛέϛηϧ
ˬϡϛΑ ιΎΧϟ Ύϣϐϳγ ΔγΩόΑ ϊΗϣΗϟϭ ˯ΩϷ ϥϣ έΩϗ ϰλϗ ϰϠϋ
.
ΔγΩόϟ ϡΩΧΗγ ϲϓ ˯ΩΑϟ ϝΑϗ Ϋϫ ΕΎϣϳϠόΗϟ ΏϳΗϛ Γ˯έϗ ϰΟέϳ
έϳΫΣΗ
-
ΕΎρΎϳΗΣϻ ϭ Δϣϼγϟ
Ŧ
ΔγΩόϟ ϝϼΧ ϥϣ αϣηϟ ϰϟ· ΓέηΎΑϣ έυϧΗ ϻ
.
ϡΎϳϘϟ ϱΩ΅ϳ Ωϗ
έλΑϟ ϥΩϘϓ ϭ ϥϳόϟ ϑϼΗ· ϰϟ· ϙϟΫΑ
.
Ŧ
ήΘΗ ϻ
ϙ
Ϯο ϲϓ ΔγΪόϟ
˯
βϤθϟ
ήηΎΒϤϟ
έ ϥϭΩ
ΎτϏ ςΑ
˯
ΔγΪόϟ
ˬ
Ϯγ
ΕϧΎϛ ˯
ήϴϣΎϜϟΎΑ ΔΘΒΜϣ ΔγΪόϟ
ϡ
ϻ
.
ϙϟΫ ϊϧϣϳγ
ΔγΩόϟ
ϥϣ
ίϳϛέΗ
Δόη
αϣηϟ
ˬ
Ύϣϣ
Ωϗ
ΏΑγΗϳ
ϲϓ
Ώϭηϧ
ϕϳέΣ
.
Ŧ
ΔϳΎϐϠϟ ΩϘόϣ ϝϣΎΣϟ ϝϛη
.
Ϫόϣ ϝϣΎόΗϟ Ωϧϋ έΫΣϟ ϲΧϭΗ ϰΟέϳ
ΔΑΎλϹ ϙϟ ΏΑγϳ ϻ ϰΗΣ
.
˯ίΟϷ ϑλϭ
)
ϝϛη
1
(
մ
ίϳϛέΗϟ έη΅ϣ ΡΎΗϔϣ
յ
ϝϣΎΣϟ
ն
ΔγΩόϟ ˯ΎρϏ
ձ
ηέϣ
ΏϟϭϠϟ ϥγ ϕϓέϣ
ղ
ίϳϛέΗϟ ΔϘϠΣ
ճ
ΔΣΗϔϟ ΔϘϠΣ
έϳϣΎϛϟ ϡγΟΑ ρΑέϟ
ϝϳλΎϔΗ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ έϳϣΎϛϟ ΕΎϣϳϠόΗ ϝϳϟΩ ϰϟ· ωϭΟέϟ ϰΟέϳ
έϳϣΎϛϟ ϡγΟ ϥϋ ΎϬϠλϓ ϭ ΎϬϠϳλϭΗ Δϳϔϳϛ ϝϭΣ
.
Ŧ
ϰϠϋ
ργ
ϝϣΎΣ
ΔγΩόϟ
ˬ
ϙΎϧϫ
ΕϻΎλΗ·
ΔϳΎΑέϬϛ
.
ϰΟέϳ
˵
ϲΧϭΗ
έΫΣϟ
ΏΑγΗ Ωϗ ΓέΫϘϟ ϭ εϭΩΧϟ ϥϷ έυϧ ΎϬόϣ ϝϣΎόΗϟ Ωϧϋ
˱
έέο ϭ ΎϔϠΗ
˱
.
Ŧ
ΔΣΗϔϟ ΔϘϠΣ ϡΩΧΗγ ϙϧϛϣϳ ϻ ˬ ΕέϳϣΎϛϟ νόΑϟ ΔΑγϧϟΎΑ
ίϳϛέΗϟ
ϲϓ έϳϣΎϛϟ ϝϳϐηΗ έί ϊοϭ ρΑο ˬίϳϛέΗϠϟ ϲΎϘϠΗϟ ϝϳϐηΗϠϟ
όϟ
ϊοϭ ϰϟ· ΕΎγΩ
"
AF
"
)
ϝϛηϟ
2
ϲϓ ΏϏέΗ Εϧϛ Ϋ· ϭ
(
Δϳόοϭ
,
ϰϟ· ΔγΩόϟ ϲϓ έϳϣΎϛϟ ϝϳϐηΗϟ έί ρΑο ˬΎϳϭΩϳ ίϳϛέΗϟ
"
MF
"
)
ϝϛηϟ
3
ΔϘϠΣ ϝϳϭΣΗ ϕϳέρ ϥϋ ίϳϛέΗϟ ρΑο ϙϧϛϣϳ ϭ ˬ
(
.
ίϳϛέΗϟ
Ŧ
̶Ϡϋ ϝϭλΣϠϟ έϳϣΎ̰ϟ ΕΎϣϳϠόΗ ϝϳϟΩ ̶ϟ· ωϭΟέϟ ̶Οέϳ
ϳϣΎϛϟ ίϳ̯έΗϟ ΔϘϳέρέϳϳϐΗ ϝϭΣ ϝϳλΎϔΗ
.
έ
ΔγΩόϟ ˯ΎρϏ
ϰϠϋ ΩϋΎγϳ ΔγΩόϟ ˯ΎρϏ Ϋϫϭ ˬΔγΩόϟ ϊϣ ΔΑέΣϟ ωϭϧ έϳϓϭΗ ϡΗ
Γ˯ΎοϹ ϕϳέρ ΎϬΑΑγΗΗ ϲΗϟ έϭλϟ ϝΎϳΧ ϥΎϳΑ ϭ ϝΎόΗη ϊϧϣ
ϩΎΟΗ ϲϓ ΓΩΣϭϟ ϝϳϭΣΗϭ ˯ΎρϏ ϝϳλϭΗΑ ϡϗ ΝέΎΧϟ ϥϣ ΔόρΎγϟ
)
ϥέϭΩϟ ϑϗϭΗϳ ϰΗΣ ΔϋΎγϟ ΏέΎϘϋ
ϝϛηϟ
4
.(
Ŧ
ΏΟϳ ˬϥϳίΧΗϟ ΔΑϳϘΣ ϲϓ ϙέΣϣ ˯Ύρϐϟϭ ΔγΩόϟ ϊοϭ ϝΟ ϥϣ
ϙϳϠϋ
ϻϭ
Δϟί·
˯Ύρϐϟ
ϭ
ϪϟϼΣ·
ΔγΩόϟΎΑ
ϲϓ
ϑϗϭϣ
ϲγϛϋ
)
ϝϛηϟ
5
.(
ϥϳίΧΗϟϭ ΔϳγΎγϷ ΔϳΎϋέϟ
Ŧ
ΔϳϟΎϋ ΓέέΣ ΔΟέΩ ϰϟ· νϳέόΗϟ ϭ ΔϣΩλ ϭ Γίϫ ϱ ΏϧΟΗ
.
ΔΑϭρέϟ ϰϟ· ϭ ΔϳΎϐϠϟ ΔοϔΧϧϣ ϭ
Ŧ
έΎϳΗΧ ˬΩϣϷ ϝϳϭρϟ ϥϳίΧΗϠϟ
ϥ ϝοϔϳϭ ˬϑΎΟϭ ΩέΎΑ ϥΎϛϣ
ϕΣϠΗ Ωϗ ϲΗϟ έέοϷ ΏϧΟΗϟ ˬΓΩϳΟ ΔϳϭϬϧ Ϫϳϓ ϥΎϛϣ ϥϭϛϳ
.
ϥϳϟΎΛϔϧϟ ίΎϏ ϭ ΔΗόϟ ΕΩϳΑϣ ϥϣ ΩΎόΗΑϻ ˬΔγΩόϟ ˯ϼρΑ
Ŧ
Ωϭϣ ϥϣ ΎϫέϳϏ ϭ ϥϳίϧΑϟ ϭ Δϳϭοόϟ ϑϳυϧΗϟ Ωϭϣ ϡΩΧΗγΗ ϻ
ϥϣ ϊΑΎλϷ ϭ ϊΑΎλϷ ΕΎϣλΑ ΔϟίϹ Δϳϭοόϟ ϑϳυϧΗϟ
όϟ έλΎϧϋ
ΔγΩ
ΎϬϔϳυϧΗϭ
ϡΩΧΗγΎΑ
Δόρϗ
εΎϣϗ
ΔϣϋΎϧ
ϭ
ΔΑρέ
ϭ
Ξϳγϧ
.
ΔγΩϋ
Ŧ
έρϣϟ ϲϓ ΔγΩόϟ ϙϣΩΧΗγ· Ωϧϋ ˬ˯Ύϣϟ Ωο Εγϳϟ ΔγΩόϟ ϩΫϫ
έϳϏ ϥϭϛϳ Ύϣ ΎΑϟΎϏ ϪϧΈϓ ˬϝϠΑϟ ϥϣ ΎϬυϔΣ ˬϩΎϳϣϟ ϥϣ ΏέϘϟΎΑ ϭ
ΕΎϧϭϛϣϟϭ ΔγΩόϟ έλΎϧϋ ˬϥ ΔϳΟέΎΧϟ Δϳϟϵ ΡϼλϹ ϲϠϣϋ
Δϔϟ΄Η ΑλΗ Ωϗ ΔϳΎΑέϬϛϟ
˯Ύϣϟ ΏΑγΑ
.
Ŧ
ϲϓ ΏΎΑοϟ ϭ ϩΎϳϣϟ ϑϳΛϛΗ ϲϓ ΔΟΎϔϣϟ ΓέέΣϟ ΏΑγΗΗ Ωϗ
ϥϣ ΎϣΩΎϗ ΔϓΩ ΔϓέϏ ϝϭΧΩ Ωϧϋ ˬΔγΩόϟ ργ ϰϠϋ έϭϬυϟ
ϲϓ ΔγΩόϟ ϰϠϋ υΎϔΣϟ ϥγΣΗγϣϟ ϥϣϓ ˬϕϠρϟ ˯ϭϬϟ ϲϓ ΩέΑϟ
Δϓέϐϟ ΓέέΣϟ ΓέέΣ ΔΟέΩ ΔϟΎΣ
.
Δϳϧϔϟ ΕΎϔλϭϣϟ
L-Mount
Sony E-mount
51.3°
ϭί
Δϳ΅έϟ Δϳ
7 - 8
ΔγΩόϟ ˯ΎϧΑ
22
ΔΣΗϔϠϟ ϰϧΩϷ ΩΣϟ
0.24m
ΔϓΎγϣ ϰϧΩϷ ΩΣϟ
ίϳϛέΗϠϟ
1:4
έϳΑϛΗϟ
55mm
έΗϠϔϟ ϡΟΣ
64 x 46.2mm
64 x 48.2mm
ΩΎόΑϹ
)
έρϘϟ
x
ϝϭρϟ
(
ϡέϏ
225
ϡέϏ
235
ϥίϭϟ
Ŧ
ϱέλΑ ΕΑΛϣ
)
Δϔϳυϭ α ϭ ϊϣ ΔΟϣΩϣ έϳϏ ΔγΩόϟ ϩΫϫ
.(
Ŧ
ϮΘΤΗ ϻ
ϱ
ϟ
ϮϤ
Ω
ΔϴΟΎΟΰϟ
ϲϓ ΔϣΪΨΘδϤϟ
ϰϠϋ ΔγΪόϟ
Ύλήϟ
ϭ ι
ΰϟ
έ
Φϴϧ
.
ΎϴΌϴΑ ϦϳήϴτΨϟ
˱
ΔϳΑέόϟ ΔϐϠϟΎΑ
ENGLISH
Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households
Disposal of used Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol indicates that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be collected separately for the recycling of electrical
and electronic equipment. If the new products are purchased, this product
might be handed over to the distributor or the collection system of waste
electrical and electronic equipment eventually. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product or components of this
product. If this product is disposed illegally, it might cause a possibility of
penalties. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service
or the shop where you have purchased the product.
DEUTSCH
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit entsprechend
geregeltem Abfall- Sammelsystem)
SIGMA unterstützt den Umweltschutz. Diese Produkt und die enthaltenen
Zubehörteile erfüllen die Anforderungen der WEEE-Richtlinie. Bitte bewahren
Sie diese Information auf. Dieses Symbol weist auf die getrennte Rücknahme
elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie
das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem
Land gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie dieses zur Entsorgung.
Batterien und Akkus sollten separat entsorgt werden.
FRANÇAIS
Elimination des Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques ménagers
(Applicable dans l'Union Européenne selon les dispositions particulières
de chaque Etat membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'emballage, le mode d'emploi et la
carte de garantie indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte agréé des
Déchets d'Equipements Electrique et Electroniques en fin de vie. En cas
d'achat d'un produit neuf de remplacement, il peut être laissé au point de
vente ou remis à un point de collecte agréé. En vous assurant que ce
produit sera éliminé correctement, vous aiderez à lutter contre l'impact
négatif pour l'environnement et la santé humaine qui résulterait d'un mode
d'élimination inapproprié. Le non respect de ces dispositions peut entraîner
une amende.
NEDERLANDS
Inzamelen van electronische apparatuur voor huishoudelijk gebruik
Inzamelen van electronische apparatuur (van de toepassing in de EU en
andere Europese landen met een gescheiden afval systeem).
Dit symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Inplaats hier van zal het apart worden verzameld voor
hergebruik van electrische- en electronische apparatuur. De producten die
aan het einde van hun levensduur zijn dient u in te leveren bij de leverancier
of bij het afval inzamelstation voor elektrische apparatuur. Indien u dit
product op de juiste- / voorgeschreven wijze weggooit help u hiermee het
milieu te sparen en voorkomt u dat schadelijke stoffen van dit product, of
van de gebruikte onderdelen, de gezondheid van mens en dier kunnen
schaden. Wanneer dit product illegaal wordt gedumpt kunnen boetes
worden gegeven. Voor meer informatie voor hergebruiken van dit product
kunt u contact opnemen met uw locale afval scheidingsstation of bij de
winkel waar u het apparaat gekocht heeft.
ESPAÑOL
Disposición de equipamiento eléctrico y electrónico en casa privadas.
Disposición de uso de equipamiento ecléctico y electrónico (Aplicable en la
Unión Europea y otros países con sistemas de recolección separados)
Este símbolo indica que este producto no debe ser tratado como otros
residuos de uso general. Los equipos eléctricos y electrónicos deben
reciclarse por separado y de manera correcta. Puede existir la posibilidad
de devolver sus productos a su distribuidor habitual cuando adquiera un
nuevo producto que sea de tipo equivalente o realice las mismas funciones,
o depositarlos en los puntos de recogida municipales. Depositando este
producto correctamente, UD ayuda al tratamiento adecuado de los
productos reciclables y previene los efectos potencialmente negativos
para el medioambiente y la salud, que podrían verse afectada por un
incorrecto reciclado del producto. Si este producto es depositado de forma
ilegal puede ser causa de penalización. Para más información sobre
reciclar este producto, por favor contacte con el ayuntamiento de su
ciudad, el servicio de basuras o la tienda donde compro su producto.
ITALIANO
Smaltimento domestico dei rifiuti elettrici ed elettronici
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (Per gli Stati UE e dell’Europa
con raccolta differenziata dei rifiuti)
Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere considerato un
normale rifiuto domestico. Perciò deve essere raccolto separatamente ,in
modo da permettere il riciclo dei suoi componenti elettrici ed elettronici.
Quando si sostituisce con un nuovo prodotto, deve essere consegnato al
distributore o al centro di raccolta per lo smaltimento dei rifiuti elettrici ed
elettronici. Assicuratevi che il prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete
a prevenire negative conseguenze per l’ambiente e per la salute umana,
che potrebbero essere causate dal suo inappropriato smaltimento. Se
questo prodotto è smaltito contrariamente a quanto prescrive la legge, si
può andare incontro a sanzioni.
SVENSKA
Hantering av elektriskt och elektroniskt hushållsavfall
Hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning, gällande EU
och övriga europeiska länder med separata uppsamlingssystem.
Denna symbol betyder att denna produkt ej skall hanteras som vanligt
hushållsavfall. Istället skall den lämna till närmaste återvinningsstation.
Genom att lämna in denna produkt på korrekt sätt, hjälper du till att
förhindra skador på människa och miljö, som annars kunnat uppstå vid
normal sophantering. Om din utrustning har lätt urtagbara batterier eller
accumulatorer, var vänlig lämna in dem enligt lokala föreskrifter. Återvinning
hjälper till att spara våra naturtillgångar. För mer detaljerad information
om återvinning av denna produkt, vänd Dig till ortens miljökontor eller till
din handlare.
DANSK
Bortskaffelse af elektrisk/elektronisk udstyr i private husholdninger
Bortskaffelse af kasseret elektrisk & elektronisk udstyr (Gældende for lande
indenfor EU og andre europæiske lande med separat indsamlingsordning).
Dette symbol betyder, at udstyret ikke bør behandles som almindeligt
husholdningsaffald. I stedet skal det afleveres på et godkendt indsamlingssted
for behandling og genanvendelse af elektronisk udstyr. Ved at bortskaffe
dette produkt på korrekt måde, sikrer du at affaldet behandles korrekt og
genbruges i størst muligt omfang. Herved forhindres en evt. negativ miljømæssig
og sundhedsmæssig effekt der kunne opstå ved forkert behandling af
affaldet. Hvis udstyret indeholder batterier eller akkumulatorer der nemt kan
tages ud, bør disse behandles separat i henhold til de lokale regler.
Genbrug af materialer hjælper med at bevare de naturlige ressourcer. Hvis
du ønsker mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, kan
du kontakte de lokale myndigheder, den lokale renovationsvirksomhed
eller den forretning hvor du har købt produktet.
PORTUGUÊS
Eliminação doméstica dos equipamentos eléctricos e electrónicos
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na
União Europeia e noutros países da Europa com sistemas de recolha de
lixo separados)
O símbolo acima indica que o produto não deve ser tratado como lixo
doméstico. Em vez disso, deve ser separado para reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Se adquirir novos produtos, esta câmara deve ser
entregue ao distribuidor ou a um sistema especializado de recolha de lixo.
Assegurando a correcta eliminação destes equipamentos, ajudará a
prevenir consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana
causadas por uma inapropriada manipulação dos componentes deste
produto. Se a eliminação for feita de forma ilegal, poderá dar lugar a
eventuais penalizações. Para informação mais detalhada acerca da reciclagem
deste produto, contacte os serviços camarários ou a loja onde adquiriu o
mesmo.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)