Sigma AF DG DN |C - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Объективы Sigma AF DG DN |C - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

 
Tak fordi De har købt et Sigma objektiv. For at få den 
maksimale ydeevne og glæde af Deres Sigma objektiv, 
anbefaler vi, at De læser denne brugsvejledning grundigt 
inden objektivet bruges. 

  ADVARSEL!! : SIKKERHEDS FORANSTALTNING 

‹

Kig aldrig direkte mod solen, gennem objektivet. Gør man 
det er der stor fare for øjenskader, der kan føre til, at man 
mister synet. 

‹

Uanset om objektivet er monteret på kameraet eller ikke, 
bør det aldrig efterlades i sollys uden at objektivdækslet 
er monteret. Hvis dækslet ikke er monteret, kan lyset fra 
solstråler der passerer objektivet, samles på samme 
måde som i et brændglas og derved forårsage brandfare. 

‹

Objektivbajonettens form er meget kompleks. Vær forsigtig 
når du håndtere den så du ikke forårsager skader. 

BESKRIVELSE AF DELENE (fig.1) 

ձ

Filterindskruningsgeveind

ղ

Fokuseringsring 

ճ

Blænde ring 

մ

Fokuseringsmetodeomskifter 

յ

Bajonetfatning 

ն

Modlysblænde 

MONTERING PÅ KAMERAHUSET 

Dette objektiv vil, ved påsætning på kamerahuset, automatisk 
fungere på nøjagtigt samme måde som et almindeligt 
objektiv. Se venligst vejledningen i kameraets brugsanvisning. 

‹

På overfladen af objektivbajonetten, er der mange 
elektroniske kontakter. Vær forsigtig så de ikke beskadiges. 
Hvis de beskadiges, kan det forårsage funktionsfejl i 
kameraet. 

‹

For nogle kameraer fungerer blænderingen ikke. 

FOKUSERING 

For autofokusfunktion stilles fokusvælgeren på objektivet 
(fig.2) på ”

AF

” indstilling. Hvis du ønsker at fokusere 

manuelt, stilles fokusvælgeren på ”

MF

” indstilling (fig.3). Du 

kan justere fokuseringen ved at dreje fokuseringsringen. 

‹

Se venligst I  kameraets brugsanvisning hvordan kameraets 
fokusfunktion vælges. 

MODLYSBLÆNDE 

Til objektivet medfølger en modlysblænde med bajonetfatning. 
Modlysblænden modvirker generende reflekser, ”spøgelsesbilleder”, 
og andre uønskede forstyrrelser ved optagelser i modlys. 
Ved påmonteringen, vær da sikker på at modlysblænden er 
drejet så den sidder helf fast (fig.4) 

‹

For at opbevare objektivet og modlysblænden i etuiet, 
afmonteres modlysblænden hvorefter den monteres 
omvendt. (fig.5) 

GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING 

‹

Undgå hårde stød, samt at udsætte ohjektivet for meget 
høje eller lave temperaturer. 

‹

Hvis De skal opbevare objektivet uden at bruge det i 
længere tid, vælg da et køligt og tørt sted. For at undgå at 
ødelægge antirefleksbehandlingen på linseoverfladerne, 
bør det holdes borte fra mølkugler og anden kemisk 
påvirkning. 

‹

Benyt ALDRIG fortynder, benzin eller andre organiske 
opløsningsmidler, til at fjerne fingeraftryk eller snavs fra 
linseoverfladen. Rengør kun ved at bruge en blød 
objektivklud eller linsepapir. 

‹

Dette objektiv er ikke vandtæt. Ved brug i regnvejr, ved 
vandet og lignende, sørg da for at holde det tørt. Det vil 
ofte  være  umuligt  at  reparere  linseelementer  og  elektroniske 
komponenter der har været i forbindelse med vand. 

‹

Pludselige temperaturudsving kan forårsage, at kondens 
eller dug vil opstå på objektivets overflade. Når det er 
koldt udendørs, og man træder ind i et varmt rum 
anbefales det at beholde objektivet i tasken, indtil 
objektivets og rummets temperatur nærmer sig hinanden. 

TEKNISKE SPECIFIKATIONER 

 

L-mount

Sony E-mount

 

Synsvinkel 51.3°
Antal linseelementer

7 - 8

Mindste blændeåbning

22

Nærgrænse 0.24m
Forstørrelsesgrad

1:4

Filtergevind 55mm
Dimensioner 
(Diam.×Længde)

64 x 46.2mm 

64 x 48.2mm 

Vægt 225g

235g 

‹

Denne optik har ikke indbygget OS (Optisk Stabilisering) 
funktion. 

‹

Glasset  anvendt  i  dette  objektiv  indeholder  ikke  miljøskadelig 
bly og arsen. 

DANSK 

 

䶎 ᑨ ᝏ 䉒 ᛘ 䘹 ⭘ 䘲 傜 䮌 ཤ DŽѪ Ҷ ݵ ࠶ ਁ ᥕ 䘲 傜 䮌 ཤ
Ⲵ Ո 䍘 ᙗ 㜭 ˈ䇙 ᛘ ቭ ӛ ᩴ ᖡ Ⲵ Ҁ 䏓 ˈ֯ ⭘ ࡽ 䈧 ݸ Ԅ
㓶 䰵 䈫 ↔ ֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ ˈ䰵 䈫 ᆼ ∅ ਾ ˈ䈧 ࿕ ழ ؍ ᆈ 䈤
᰾ Җ ˈԕ ༷ ᰕ ਾ ৲ 㘳 DŽ↔ ֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ Ѫ ਴ ૱ ⡼ ⴨ ᵪ
䙊 ⭘ ⡸ ᵜ ˈо ⢩ ᇊ ૱ ⡼ ⴨ ᵪ ᴹ ޣ 㚄 Ⲵ ࣏ 㜭 䈤 ᰾ ˈ䈧
਼ ᰦ ৲ 䰵 䈕 ⴨ ᵪ Ⲵ ֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ DŽ

 

䆜 ઀

!! 

ᆿ ޞ 䱨 ᣚ ᧠ ᯳

 

‹

䈧 य 䙊 䗷 䮌 ཤ ⴤ 㿶 ཚ 䱣 ᡆ ᕪ ݹ DŽ੖ ࡉ ˈՊ ሩ ⵬ ⶋ

ᡆ 㿶 ࣋ 䙐 ᡀ ᦏ ᇣ DŽ

 

‹

অ ⤜ ᭮ 㖞 䮌 ཤ ᡆ 䮌 ཤ о ⴨ ᵪ 㓴 ਸ ᭮ 㖞 ᰦ ˈ䈧 ⴆ к
䮌 ཤ ࡽ ⴆ DŽ ੖ ࡉ ᆈ ൘ 㚊 ݹ ˈ ሬ 㠤 ⚛ ⚮ Ⲵ ਟ 㜭 ᙗ DŽ

 

‹

⭡ Ҿ ঑ ਓ 䜘 ࠶ ᖒ ⣦ ∄ 䖳 ༽ ᵲ ˈ䈧 ൘ ᆹ 㻵 ઼ ਆ л 䮌

ཤ Ⲵ ᰦ ى ⌘ ᜿ ֯ ⭘ ↓ ⺞ Ⲵ ᯩ ⌅ DŽ㋇ ᳤ ൠ ᯩ ⌅ ᇩ ᱃
ሬ 㠤 䮌 ཤ ᡆ ᵪ 䓛 ᦏ ൿ DŽ

 

䜞 Ԭ 䈪 ᱄

(

1) 

└ 䮌 㷪 㓩 

ሩ ❖ ⧟ 

ݹ സ ⧟ 

ሩ ❖ ⁑ ᔿ 䘹 ᤙ 䫞

঑ ਓ 

䚞 ݹ 㖙 

ᆿ 㻻 䮒 ཪ

 

䮌ཤⲴ㻵নᯩ⌅ˈ䈧৲㘳ᛘᡰ֯⭘⴨ᵪⲴ֯⭘䈤᰾ҖDŽ

 

‹

঑ਓ

  (

1

ѝⲴ

յ

㺘䶒ᴹݹസ䘎ࣘǃ

AF (Auto Focus

㠚 ࣘ ሩ ❖

䘎 ࣘ Ⲵ 㻵 㖞 ԕ ৺ ⭥ ᆀ 䀖 ⛩ ㅹ DŽ Ք Ⰵ ǃ

㜿 ⊑ 䜭 ਟ 㜭 ሬ 㠤 ࣘ ֌ н 㢟 ᡆ ᕅ 䎧 ަ Ԇ ᭵ 䳌 ˈ䈧 ⌘
᜿ ᆹ 㻵 ↓ ⺞ ઼ 㺘 䶒 ␵ ⌱ DŽ

 

‹

䜘 ࠶ ⴨ ᵪ ර ਧ ˈ ݹ സ ⧟ ਟ 㜭 ཡ ᭸ DŽ

 

ሯ ❜

 

㤕㾱䘹⭘㠚ࣘሩ❖ˈ䈧ሶሩ❖⁑ᔿ䘹ᤙ䫞ᤘ㠣

AF

ս㖞

  (

2)

DŽ䘹⭘᡻ࣘሩ❖ˈਟሶሩ❖⁑ᔿ䘹ᤙ䫞ᤘ

MF

ս㖞

  (

3)

ˈᛘণਟ䙊䗷᯻䖜ሩ❖⧟᡻ࣘሩ❖DŽ

 

‹

⴨ ᵪ ᵪ 䓛 Ⲵ ሩ ❖ ⁑ ᔿ Ⲵ ᴤ ᭩ ઼ 䇮 ᇊ ˈ䈧 ৲ ➗ ⴨ ᵪ

֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ DŽ

 

䚤 ݿ 㖟

 

䲿 䮌 䱴 䘱 Ⲵ 䚞 ݹ 㖙 ˈਟ ԕ ᴹ ᭸ 䚞 ᥑ ᖡ ૽ ⭫ 䶒 Ⲵ ᴹ ᇣ
ݹ 㓯 DŽ֯ ⭘ ᰦ ˈ䈧 ⺞ ؍ 䚞 ݹ 㖙 ԕ 亪 ᰦ 䪸 ᯩ ੁ ↓ ⺞ ᆹ
㻵 ᒦ 䬱 ㍗

  (

4)

DŽ

 

‹

䚞 ݹ 㖙 ਟ ԕ ৽ 㻵 ˈ ׯ Ҿ ᩪ ᑖ ᡆ ᆈ ᭮

  (

5)

DŽ

 

ؓ ᆎ Ƚ ֵ ⭞ ѣ Ⲻ ⌞ ᝅ ⛯

 

‹

⭡ Ҿ ▞ ⒯ Ⲵ ޣ ㌫ ਟ 㜭 ሬ 㠤 ਁ 䴹 ᡆ ⭏ 䬸 DŽ䮯 ᵏ н ⭘
Ⲵ ᰦ ى ˈ䈧 о ᒢ ⠕ ࡲ а 䎧 ᭮ 㖞 ൘ ᇶ 䰝 ᙗ ྭ Ⲵ ᇩ ಘ
޵ ؍ ㇑ DŽ䈧 य ᭮ 㖞 ൘ ᴹ ⁏ 㝁 Ѩ ǃ䱢 㲛 ࡲ ㅹ Ⲵ ൠ ᯩ DŽ

 

‹

䈧 य ⴤ ᧕ 䀖 ᪨ 䮌 ⡷ 㺘 䶒 DŽ⚠ ቈ ᡆ ⊑ ි ਟ ԕ ⭘ ੩ ⚠
⨳ ᡆ 䮌 ཤ ࡧ 䖫 䖫 䲔 ৫ DŽᤷ 㓩 ㅹ ˈਟ ԕ ֯ ⭘ ᐲ 䶒 к
䬰 ୞ Ⲵ 䮌 ཤ ␵ ⌱ ⏢ ઼ ᬖ 䮌 㓨 䖫 䖫 ᬖ ᤝ DŽ⊭ ⋩ ǃ〰
䟺 ⏢

  (

俉 㭹 ≤

ㅹ ᴹ ᵪ ⓦ ࡲ ࠷ य ֯ ⭘ DŽ

 

‹

䈕 䮌 ཤ 䶎 䱢 ≤ 㔃 ᶴ DŽ䴘 ཙ ᡆ 䘁 ≤ Ⓚ Ⲵ ൠ ᯩ ֯ ⭘ ᰦ ˈ
䈧 य ᔴ ⒯ DŽ㤕 䮌 ཤ ޵ 䜘 䘋 ≤ ˈᆈ ൘ ᕅ 䎧 䖳 བྷ ᭵ 䳌 ˈ
ሬ 㠤 ᰐ ⌅ 㔤 ؞ Ⲵ ਟ 㜭 ᙗ DŽ

 

‹

⧟ ຳ ⑙ ᓖ ケ ਈ ᰦ ˈ䮌 ཤ ޵ 䜘 ਟ 㜭 ӗ ⭏ ≤ 㫨 ⊭ 㔃 䵢
⧠ 䊑 DŽӾ ሂ ߧ ᇔ ཆ 䘋 ޕ ⑙ ᳆ ቻ ޵ ᰦ ˈ䈧 ᭮ 㖞 ൘ 䮌
ཤ व ᡆ 㘵 ሱ ਓ ກ ᯉ 㺻 ѝ ˈⴤ 㠣 䮌 ཤ ⑙ ᓖ о ⧟ ຳ ⑙
ᓖ ⴨ 䘁 ᰦ ޽ ਆ ࠪ DŽ

 

㿺 Ṳ

 

 

L

 

গਙ

 

㍘ቲ

  E

 

গਙ

 

㿶 䀂

 

51.3° 

䮌 ཤ 㔃 ᶴ

 

7 - 8 

ᴰ 㓶 ݹ സ

 

22 

ᴰ 䘁 ሩ ❖ 䐍 ⿫

 

0.24m 

᭮ བྷ ؽ ⦷

 

1:4 

└ 䮌 ਓ ᖴ

 

55mm 

փ 〟 ⴤ ᖴ

X

䮯 ᓖ

64 x 46.2mm

64 x 48.2mm 

 

 

225g 235g 

‹

䈕 䮌 ཤ ⋑ ᴹ

OS (Optical Stabilizer) 

䱢 ᡻ ᣆ ࣏ 㜭 DŽ

 

‹

䮌 ཤ ᡰ ֯ ⭘ ѻ ⧫ ⪳ ᶀ ᯉ ˈ㔍 ᰐ ᴹ ᇣ ⧟ ຳ ѻ 䫵 ৺ ⹧
ㅹ ⢙ DŽ

 

 

ࡦ 䙐 ୶

Ṛ ᔿ Պ ⽮ 䘲 傜

 

/ SIGMA CORPORATION 

ᰕ ᵜ ⾎ ླྀ ᐍ ৯ ᐍ ጾ ᐲ 哫 ⭏ ४ ṇ ᵘ

2-4-16

 

䘋 ਓ ୶

䘲 傜 䍨 ᱃

(

к ⎧

)

ᴹ 䲀 ޜ ਨ

 

к ⎧ ᐲ 䮯 ᆱ ४ ᆻ ഝ 䐟

65

1

ਧ ᾬ

3

1301-1302

অ ݳ

 

୞ ਾ ᴽ ࣑

: 400-852-8080 

ԓ 㺘

: 021-6233-1086 

FAX: 021-6233-1167                  2019

4

ᴸঠࡧ

 

ㆶ ։ ѣ ᮽ 

 

⣂ 嫅 ぐ 怠 䓐 怑 楔 掉 柕 ˤ 䁢 Ḯ ⃭ ↮ 䘤 ㎖ 怑 楔 掉 柕 䘬 ⃒
岒 ⿏ 傥 炻 嬻 ぐ 䚉 ṓ 㓅 ⼙ ᷳ 㦪 炻 ἧ 䓐 ⇵ 婳 ⃰ Ṽ 䳘 教 嬨
㛔 ἧ 䓐 婒 㖶 㚠 ˤ

 

 

嬎 ⏲

!! : 

⬱ ℐ 旚 䭬 ㍒ 㕥

 

‹

ᶵ ⎗ 䓐 掉 柕 䚜 ㍍ 奨 䚳 ⣒ 春 炻 ⏎ ⇯ 炻 䛤 䜃 ⮯ ⍿   ⭛ 炻
ㆾ㚱㎵夾≃ˤ

 

‹

掉 柕 ᶵ 䭉 忋 ㍍ ⛐ 㨇 幓 ᶲ ㆾ ↮ 攳 伖 㓦 炻 ⛐ 春 ⃱ ᶳ ⽭
枰 味 ᶲ 掉 柕 味 炻 㬌 ᷫ 旚 䭬 掉 柕 廱 嬲 䁢 倂 ⃱ 掉 ≇
傥 炻 ἧ 春 ⃱ 倂 䃎 侴

䓇 䀓 嬎 ⌙ 晒 ˤ

 

‹

㍍ 䑘 ⼊ 䉨 墯 暄 炻 婳 ⮷ ⽫ ἧ 䓐 炻 ẍ ⃵   ㆸ ㎵   ˤ

 

悐 ẞ 婒 㖶

  (

1) 

ձ

㾦 掉 坢 䴚 䲳

 

ղ

⮵ 䃎 䑘

 

ճ

⃱ ⚰ 䑘

 

մ

⮵ 䃎 㧉 ⺷ 怠 㑯 ㊱ 憽

 

յ

㍍ 䑘

 

ն

怖 ⃱ 休

 

⬱ 墅 掉 柕

 

掉 柕 ⬱ 墅 ⇘ 㨇 幓 ⼴ 炻 ὧ ⎗ 冒 ≽ 㬋 ⷠ 㑵 ἄ 炻 屯 㕁 ⎗ ⍫ 教
䚠㨇婒㖶㚠ˤ

 

‹

掉 柕 䘬 ㍍ 䑘 堐 朊 㚱 ⼰ ⣂ 暣 ⫸ ㍍ 妠 溆 炻 婳 ⮷ ⽫ ἧ
䓐 炻 性 ⃵ ㎵ ⢆ 炻 ⤪ 忁 ṃ 暣 ⫸ ㍍ 妠 溆 㚱 䟜 ㎵ 炻 ⎗ 傥
  ㆸ 䚠 㨇 㓭 晄 ˤ

 

‹

⮵ 㕤 㝸 ṃ 䚠 㨇 炻 ⃱ ⚰ 䑘 ᷎ ᶵ 傥 㑵 ἄ ˤ

 

⮵ 䃎

 

冒 ≽ ⮵ 䃎 㑵 ἄ 炻 ⮯ 掉 幓 ᶲ ⮵ 䃎 憽 姕 ⭂ 䁢

AF

ỵ 伖

(

2 )

烊 劍 敋 ᶳ 㫚 ㇳ ≽ 婧 庫 䃎 嶅 炻 忁 ⎗ ⮯ 掉 幓 ᶲ ⮵ 䃎 憽

姕 ⭂ 䁢

M F

ỵ 伖

(

3 )

炻两 侴 廱 ≽ ⮵ 䃎 䑘 ἄ 䃎 嶅 婧 庫ˤ

 

‹

⮵ 䃎 㧉 ⺷ 䘬 㚜 㓡 ␴ 姕 ⭂ 炻 婳 ⍪ 教 䚠 㨇 㑵 ἄ ㇳ ℴ ˤ

 

怖 ⃱ 休

 

掉 柕 旬 復 ᶨ ᾳ ㍺ 㓦 ⺷ 怖 ⃱ 休 炻 ἄ 䓐 㗗 旚 㬊 ᷣ 橼 側 ⼴
⃱ 㸸 䓊 䓇 䘬 侨 ⃱ 櫤 ⼙ ˤ ἧ 䓐 㗪 炻 ⽭ 枰 䡢 ᾅ 怖 ⃱ 休 ⶚
䴻 ⬴ ℐ 挾 䵲

  (

4 )

ˤ

 

‹

怖 ⃱ 休 ⎗ ⍵ ⎹ ⬱ 墅 ẍ ὧ ⬀ 㓦

  (

5)

ˤ

 

ᾅ 梲 ⍲ ⬀ 㓦

 

‹

ㅱ 性 ⃵ 㑆 㑲 ㆾ 䚜 ㍍ 伖 㓦 ⛐ 感 䅙ˣ㤝 ⅟ ㆾ 㼖 㽽 䘬 䑘 ⠫
ᶳ ˤ

 

‹

⤪ 㝄 天 攟 㛇 ⬀ 㓦炻⭄ 怠 㑯 昘 㵤 Ḧ 䇥 ⍲ 忂 桐 列 ⤥ 䘬 ⛘
㕡ˤ䁢 Ḯ ᾅ 嬟 掉 柕 䘬 ≈ 兄 Ⰼ炻⭄ 怈 暊 旚 垚 ᷠ ㆾ 旚 垚
ᷠ 䘤 ↢ 㯋 橼 䘬 ⛘ 㕡 ˤ

 

‹

掉 䇯 ᶲ 䘬 㰉 ❊ ㆾ ㊯ 䲳 ⎗ 䓐 㝼 庇 ⽖ 㽽 䘬 掉 柕 ⶫ ㆾ 掉
柕 䳁 㶭 㻼炻ょ ↯ ⊧ 䓐 㹞 ∹ˣ劗 ㆾ ℞ Ṿ 㚱 㨇 㶭 㻼 ∹ ˤ

 

‹

㛔 掉 柕 ᷎ ᶵ 旚 㯜 炻 ᶳ 暐 ㆾ ㍍ 役 㯜 㸸 㗪 ἧ 䓐 䈡 ⇍ ⮷
⽫炻↯ ⊧ ⺬ 㽽ˤ῀ 劍 ℏ 悐 㨇 ẞˣ掉 䇯 ⍲ 暣 ⫸ 暞 ẞ ⚈
⍿ 㽽 ⺬ ㎵ 炻 ⣏ 悥 䃉 㱽 ᾖ 䎮 ˤ

 

‹

㹓 ⹎ 䨩 嬲 ⎗ 傥 㚫 Ẍ 掉 柕 堐 朊 ↅ 䳸 曏 㯋 ㆾ 㯜 溆炻⚈ 㬌
⛐ ⣑ 㯋 ⭺ ⅟ 㗪 忚 ℍ 㘾 ␴ 䘬 ⭌ ℏ 䑘 ⠫炻㚨 ⤥ ⮯ 掉 柕 㓦
⛐ 掉 柕 堳 ℏ 炻 䚜 军 掉 柕 㹓 ⹎ ㍍ 役 ⭌ 㹓 䁢 㬊 ˤ

 

夷 㟤

 

 

L

-

㍍ 䑘

 

䳊 ⯤

E

-

㍍ 䑘

 

夾 奺

 

5 1 . 3 °  5 1 . 3 ° 

掉 柕 䳸 㥳

 

7   -  8 

㚨 䳘 ⃱ ⚰

 

2 2 

㚨 役 ⮵ 䃎 嶅 暊

0 . 2 4 m 

㓦 ⣏ ᾵ 䌯

 

1 : 4  

㾦 掉 ⎋ ⼹

 

5 5 m m 

橼 䧵 䚜 ⼹

g

攟 ⹎

6 4   x  46 . 2 mm

6 4   x  48 . 2 mm 

慵 慷

 

2 2 5 g  2 3 5 g 

‹

㬌 掉 柕 ᷎ ᶵ ㍸ ὃ

O S

旚 暯 ≇ 傥 ˤ

 

‹

掉 柕 ㇨ ἧ 䓐 ᷳ 䍣 䐫 㛸 㕁 炻 䳽 䃉 㚱 ⭛ 䑘 ⠫ ᷳ 戃 ⍲ 䟟
䫱 䈑 ˤ

 

䷩ 橼 ᷕ 㔯

 

 

㐐Ἤ⫼

 

⥀㪼⪰

 

Ạ㢹䚨㨰㊈㉐

 

␴␜䢼

 

ᵄ㇠䚝⏼␘

 

㉘⮹㉐⪰

 

㢱㡰㐔

 

⥀㪼㢌

 

ὤ⏙

㦤㣅

 

㼜Ἵㇵ㢌

 

㨰㢌㥄㡸

 

㥉䞉䚌᷀

 

㢨䚨䚌㜠

 

㇠㟝䚨

 

㨰㐐Ὤ

 

ⵈ⣁⏼␘

❄䚐

 

 

㉘⮹㉐⏈

 

 

㾨⮈⢰

 

⫼㟨䏬ⷸ

 

ḩ㟝㉘⮹㉐⦐

 

╌㛨

 

㢼㡰⮤

 

⥀㪼䚡⯝⫼␘

 

㇠㟝䚌㐐⏈

 

䚨␭

 

㾨⮈⢰㢌

 

㼜Ἵ㉘⮹㉐㝴

 

䚜‌

 

㵬Ḕ䚌㐐Ὤ

 

ⵈ⣁⏼␘

 

ᷱḔ

!! : 

㙼㤸ㇵ㢌

 

㨰㢌㇠䚡

 

‹

⥀㪼⪰

 

䋩䚨

 

䈐㛅㡸

 

㫵㥅

 

⸨㫴

 

⫼㐡㐐㝘

Ἤ⤻᷀

 

 

ᷱ㟤

 

⌼㢨

 

㋄ㇵ㡸

 

㢹ᶤ⇌

 

㐘⮹㢌

 

㠸䜌㢨

 

㢼㏩⏼␘

‹

㾨⮈⢰㜄

 

⥀㪼⪰

 

㣙㵝䚐

 

ᶷḰ⏈

 

Ḵ᷸㛺㢨

⥀㪼

 

 

㛺㢨

 

䈐㛅

 

㙸⣌㜄

 

▄㫴

 

⫼㐡㐐㝘

㢨ᶷ㡴

 

⥀㪼⪰

 

䋩䚨

 

䈐㛅ṅ㢨

 

㬅㩅╌㛨

 

䞈㣠㢌

 

㠄㢬㢨

 

╌⏈

 

ᶷ㡸

 

ⵝ㫴䚌ὤ

 

㠸䚨㉐

 

㢹⏼␘

‹

⫼㟨䏬

 

⺴㠸⏈

 

⬘㟤

 

㥉Ẅ䚝⏼␘

⫼㟨䏬

 

⺴㠸ᴴ

 

㋄ㇵ㡸

 

㢹㫴

 

㙾⓸⦑

 

㨰㢌䚌㐐ὤ

 

ⵈ⣁⏼␘

ᴵ⺴㢌

 

⮹㾡

(

1) 

ձ

䙸䉤㋀䁇

 

ղ

䔠䀘㏘

 

ճ

㦤⫠ᵐ

 

 

մ

䔠䀘㏘

 

⯜☐

 

㤸䞌㏘㠸㾌

 

յ

⫵⫼㟨䏬

 

ն

⥀㪼

 

䟸☐

 

⥀㪼㢌

 

㣙㵝ⵝⷉ

 

㾨⮈⢰㜄

 

㣙㵝

㵝䇼ⵝⷉ㡴

 

㇠㟝䚌㐐⏈

 

㾨⮈⢰

 

㥐㦤㇠㢌

 

⥀㪼ẤḰ

 

┍㢰䚌⳴⦐

 

㾨⮈⢰

 

㇠㟝㉘⮹㉐⪰

 

㵬Ḕ䚌㐐ὤ

 

ⵈ⣁⏼␘

‹

⥀㪼

 

⫼㟨䏬

 

䖐⮨㜄⏈

 

⬂㡴

 

㤸㣄

 

㥅㥄☘㢨

 

㢼㏩⏼␘

㤸㣄

 

㥅㥄☘㢨

 

㋄ㇵ㡸

 

㢹㫴

 

㙾⓸⦑

 

㨰㢌䚌㐐ὤ

 

ⵈ⣁⏼␘

㋄ㇵ㡸

 

㢹㛼㡸

 

ᷱ㟤㜄⏈

 

㾨⮈⢰

 

㝘㣅┍㢌

 

㠄㢬㢨

 

 

 

㢼㏩⏼␘

‹

㢰⺴

 

㾨⮈⢰㜄㉐

 AF 

ὤ⏙

 

ⶸ䏰㢨

 

㣅┍䚌㫴

 

㙾㡸

 

 

㢼㏩⏼␘

㸼 㥄

 

㝘䋔

 

䔠䀘㏘

 

㣅┍㡸

 

㠸䚨㉐⏈

 

⥀㪼㢌

 

䔠䀘㏘

 

⯜☐

 

㏘㠸㾌⪰

 

AF

” 

⯜☐⦐

 

㉘㥉䚌㐐ὤ

 

ⵈ⣁⏼␘

  (

Ἤ⫰

2). 

䔠䀘㏘⪰

 

㍌┍㡰⦐

 

㉘㥉䚌㐐ὤ⪰

 

㠄䚌㐘

 

ᷱ㟤

⥀㪼㢌

 

䔠䀘㏘

 

⯜☐

 

㏘㠸㾌⪰

  “

MF

” 

⯜☐⦐

 

㉘㥉䚌㐐⮨

 

䔠䀘㏘

 

⫵㡸

 

─⥘

 

㸼㥄

 

㦤㥉㢨

 

ᴴ⏙䚝⏼␘

  (

Ἤ⫰

3). 

‹

㾨⮈⢰㢌

 

䔠䀘㐥

 

⯜☐⪰

 

ⷴᷱ䚌ὤ

 

㠸䚨㉐⏈

 

㾨⮈⢰

 

㇠㟝

 

㉘⮹㉐⪰

 

㵬㦤䚌㐐ὤ

 

ⵈ⣁⏼␘

⥀㪼

 

䟸☐

 

⥀㪼

 

䟸☐⏈

 

䞈㫼㜄

 

㜵䛙㡸

 

⴬㾌⏈

 

㡔䚨ṅ㉔㢌

 

㵜␜䟜Ḱᴴ

 

㢼㏩⏼␘

㣙㵝ⵝⷉ㡴

 

⥀㪼

 

㉔␜㜄

 

⥀㪼䟸☐⪰

 

㐐᷸ⵝ䛙㡰⦐

 

─⥘

 

Ḕ㥉╔

 

 

ᾀ㫴

 

䞉㐘䚌᷀

 

㣙㵝䚝⏼␘

. (

Ἤ⫰

4) 

‹

䡨␴

 

 

⥀㪼

 

䟸☐⪰

 

㜡ⵝ䛙㡰⦐

 

㣙㵝䚌㜠

 

㐐᷸ⵝ䛙㡰⦐

 

─⥘

 

Ḕ㥉䚌㜠

 

㨰㐡㐐㝘

. (

Ἤ⫰

5) 

Ḵ⫠

㼜Ἵㇵ㢌

 

㨰㢌

 

‹

㏩ὤ⏈

 

Ḥ䑕㢨

 

 

㇤䞈㢌

 

㠄㢬㢨

 

╝⏼␘

㣙ὤᴸ

 

㇠㟝䚌㫴

 

㙾㡸

 

ᷱ㟤

 

ᶨ㦤㥐㝴

 

䚜‌

 

ⴴ⸽ᴴ⏙䚐

 

㟝ὤ㜄

 

≗㛨

 

⸨Ḵ䚌㜠

 

㨰㐡㐐㝘

⇌䘸䇼⥀

 

 

ⵝ㻝㥐ᴴ

 

㢼⏈

 

ḧ㜄㉐

 

䚜‌

 

⸨Ḵ䚌㫴

 

⬄㙸

 

㨰㐡㐐㝘

‹

⥀㪼

 

⮨㡸

 

㫵㥅

 

㋄㡰⦐

 

⬀㫴㫴

 

⬄㙸

 

㨰㐡㐐㝘

⭰㫴

 

 

㝘㜰㐐㜄⏈

 

㜄㛨⽈⦐㛨

 

 

⥀㪼⽈⤠㐐⦐

 

㷡㋀䚌㜠

 

㨰㐡㐐㝘

㫴ⱬ

 

☥㡴

 

㐐䑄䚌Ḕ

 

㢼⏈

 

⥀㪼䆨⫠∼

 

㚕Ḱ

 

⥀㪼䆨⫠␑

 

䓌㢨䒰⦐

 

ᴴ⸁᷀

 

␚㙸

 

㨰㐡㐐㝘

␘⪬

 

㡔ὤ㟝㥐⦐⏈

 

㤼␴

 

⥀㪼㷡㋀⪰

 

Ἴ䚝⏼␘

‹

 

⥀㪼⏈

 

ⵝ㍌Ạ㦤ᴴ

 

㙸⏼⳴⦐

 

㟤㷐

 

 

Ɒᴴ

 

㨰㠸㜄㉐

 

㇠㟝

 

 

Ɒὤ㜄

 

㥊㫴

 

㙾⓸⦑

 

㨰㢌

 

ⵈ⣁⏼␘

‹

Ἵᷝ䚐

 

㝜⓸

 

ⷴ䞈㜄

 

㢌䚨

 

⥀㪼

 

⇨⺴㜄

 

Ɒⵝ㟬㢨

 

ⵐ㈑䚌⳴⦐

 

㵜ᴴ㟨

 

㞬⺴㜄㉐

 

♤⡯䚐

 

㐘⇨⦐

 

㢨┍

 

㐐㜄⏈

 

䀴㢨㏘

 

 

⽸␄⸽䍠㜄

 

≗㛨

 

㨰㠸㝜⓸㜄

 

⬒㻈㛨

 

㇠㟝䚌㐐ὤ

 

ⵈ⣁⏼␘

㨰㟈 ㇠㛅

 

 

L

 

⫼㟨䏬

 

㋀⏼

  E

 

⫼㟨䏬

 

䞈ᴵ

 51.3° 

⥀㪼Ạ㉥

  (

-

7 - 8 

㺐㋀㦤⫠ᵐ

 22 

㺐␜㹠㜵ᶤ⫠

 0.24m 

㺐␴㹠㜵

 

ⵤ㡜

 1:4 

䙸䉤㇠㢨㪼

 55mm 

㺐␴ᷱ

 x 

Ὤ㢨

 

64 x 46.2mm 

64 x 48.2mm 

ⱨ᷀

 225g 

235g 

‹

 

⥀㪼㜄⏈

 OS (

 

⛜⫰

 

ⵝ㫴

ὤ⏙㢨

 

䈅㣠╌㛨

 

㢼㫴

 

㙾㏩⏼␘U

 

‹

 

⥀㪼㜄

 

㇠㟝═

 

㠄㣄㣠⏈

 

䞌ᷱ㤵㡰⦐

 

㡔⓹䚐

 

 

㢨⇌

 

⽸㋀⪰

 

䚜㡔䚌Ḕ

 

㢼㫴

 

㙾㏩⏼␘

䚐ạ㛨

 

Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ȼɚɫ ɡɚ ɩɨɤɭɩɤɭ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ

 Sigma. 

Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ

ɧɚɢɛɨɥɶɲɟɣ ɨɬɞɚɱɢ ɢ ɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɟɧɢɹ ɨɬ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ

,

ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ

,

ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɷɬɭ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ

ɞɨ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ɧɚɱɧɺɬɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ

.

ȼɇɂɆȺɇɂȿ

!!: 

ɆȿɊɕ ɉɊȿȾɈɋɌɈɊɈɀɇɈɋɌɂ

Ŧ

ɇɟ ɫɦɨɬɪɢɬɟ ɧɚ ɫɨɥɧɰɟ ɱɟɪɟɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜ

.

ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ

ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɝɥɚɡɚ ɢɥɢ ɥɢɲɢɬɶ ɡɪɟɧɢɹ

.

Ŧ

ɇɟɡɚɜɢɫɢɦɨ ɨɬ ɬɨɝɨ

,

ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ ɢɥɢ

ɧɟɬ

,

ɧɟ ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɟɝɨ ɧɚ ɫɨɥɧɰɟ ɫɨ ɫɧɹɬɵɦɢ ɤɪɵɲɤɚɦɢ

.

ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɰɢɢ ɥɢɧɡɚɦɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
ɫɨɥɧɟɱɧɵɯ ɥɭɱɟɣ ɢ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɸ ɩɨɠɚɪɚ

.

Ŧ

Ȼɚɣɨɧɟɬ

ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ

ɢɦɟɟɬ

ɨɱɟɧɶ

ɫɥɨɠɧɭɸ

ɮɨɪɦɭ

.

Ɉɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ ɬɚɤ

,

ɱɬɨɛɵ ɷɬɨ ɧɟ ɩɪɢɜɟɥɨ ɤ

ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɦ ɢɥɢ ɬɪɚɜɦɚɦ

.

ɈɉɂɋȺɇɂȿ ɗɅȿɆȿɇɌɈȼ ɈȻɔȿɄɌɂȼȺ

 (

ɢɥɥ

.1)

ձ

ɉɨɫɚɞɨɱɧɨɟ ɦɟɫɬɨ ɞɥɹ
ɮɢɥɶɬɪɚ

ղ

Ɏɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ

ճ

Ʉɨɥɶɰɨ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ

մ

ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ

յ

Ȼɚɣɨɧɟɬ

ն

Ȼɥɟɧɞɚ

ɉɊɂɋɈȿȾɂɇȿɇɂȿ ɈȻɔȿɄɌɂȼȺ Ʉ ɄȺɆȿɊȿ

Ʉɨɝɞɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ

Sigma

ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɺɧ ɤ ɤɚɦɟɪɟ

,

ɨɧ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭɟɬ

ɬɚɤ ɠɟ

,

ɤɚɤ ɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɣ ɨɛɴɟɤɬɢɜ

.

ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ

,

ɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ

ɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɟɣ ɤ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɟ

.

Ŧ

ɇɚ ɛɚɣɨɧɟɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ
ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ

.

Ȼɭɞɶɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ

,

ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɢɯ

.

ɉɨɜɪɟɠɞɺɧɧɵɟ ɤɨɧɬɚɤɬɵ ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɫɛɨɹɦ ɜ
ɪɚɛɨɬɟ ɤɚɦɟɪɵ

.

Ŧ

Ⱦɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɤɚɦɟɪ ɤɨɥɶɰɨ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ ɧɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ

.

ɎɈɄɍɋɂɊɈȼɄȺ

ɑɬɨɛɵ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ

,

ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ

ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ

 AF 

(

ɪɢɫ

.2). 

Ⱦɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ

 – 

ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬɟ

ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ Ɇ

F

(

ɪɢɫ

.3). 

Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ

,

ɜɪɚɳɚɹ

ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ

.

Ŧ

Ɂɚ ɛɨɥɟɟ ɩɨɥɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
ɤ ɜɚɲɟɣ ɤɚɦɟɪɟ

.

ȻɅȿɇȾȺ

ȼ ɤɨɦɩɥɟɤɬɟ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɛɥɟɧɞɚ ɫ
ɛɚɣɨɧɟɬɧɵɦ

ɤɪɟɩɥɟɧɢɟɦ

.

Ȼɥɟɧɞɚ

ɩɨɦɨɠɟɬ

ɢɡɛɟɠɚɬɶ

ɩɨɹɜɥɟɧɢɹ ɧɟɠɟɥɚɬɟɥɶɧɵɯ ɛɥɢɤɨɜ ɢ ɡɚɫɜɟɬɨɤ ɧɚ ɫɧɢɦɤɟ

,

ɜɵɡɜɚɧɧɵɯ ɹɪɤɢɦ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɦ ɫɜɟɬɚ

,

ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɦ ɡɚ

ɝɪɚɧɢɰɟɣ ɤɚɞɪɚ

.

ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɛɥɟɧɞɭ ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɢ

ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɩɨ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɟ ɞɨ ɭɩɨɪɚ

. (

ɪɢɫ

.4) 

Ŧ

Ⱦɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɢɥɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ
ɫɧɹɬɶ ɛɥɟɧɞɭ ɢ ɧɚɞɟɬɶ ɟɺ ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɨɣ

.

(

ɪɢɫ

.5) 

ɈɋɇɈȼɇɈɃ ɍɏɈȾ ɂ ɏɊȺɇȿɇɂȿ

Ŧ

ɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ
ɜɥɚɠɧɨɫɬɢ

,

ɱɪɟɡɜɵɱɚɣɧɨ ɧɢɡɤɢɯ ɢɥɢ ɜɵɫɨɤɢɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ

,

ɪɟɡɤɢɦ ɩɟɪɟɩɚɞɚɦ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ

.

Ŧ

Ⱦɥɹ

ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ

ɯɪɚɧɟɧɢɹ

ɩɨɦɟɫɬɢɬɟ

ɨɛɴɟɤɬɢɜ

ɜ

ɩɪɨɯɥɚɞɧɨɟ ɢ ɫɭɯɨɟ ɦɟɫɬɨ ɫ ɯɨɪɨɲɟɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ

.

ɑɬɨɛɵ ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɩɪɨɫɜɟɬɥɹɸɳɟɝɨ ɩɨɤɪɵɬɢɹ

,

ɧɟ ɯɪɚɧɢɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɜ ɦɟɫɬɚɯ ɝɞɟ ɦɨɠɟɬ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ
ɧɚɮɬɚɥɢɧ ɢɥɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɨɬ ɦɨɥɢ

.

Ŧ

ɇɟ

ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ

ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɶ

,

ɛɟɧɡɢɧ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢɟ

ɨɪɝɚɧɢɱɟɫɤɢɟ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɥɢɧɡ

.

ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ

ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɭɸ ɠɢɞɤɨɫɬɶ ɢ ɫɚɥɮɟɬɤɢ ɞɥɹ ɨɩɬɢɤɢ

.

Ŧ

Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɜɨɞɨɫɬɨɟɤ

.

ȿɫɥɢ ɜɵ ɩɪɨɜɨɞɢɬɟ ɫɴɺɦɤɭ ɩɨɞ

ɞɨɠɞɺɦ ɢɥɢ ɜɛɥɢɡɢ ɜɨɞɵ ɨɛɟɪɟɝɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɨɬ
ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɜɥɚɝɢ

.

ȼ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɟ ɫɥɭɱɚɟɜ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɟ

ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ

,

ɥɢɧɡɵ

ɢ

ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ

ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ

,

ɩɨɜɪɟɠɞɺɧɧɵɟ ɜɨɞɨɣ

,

ɧɟ ɩɨɞɥɟɠɚɬ ɪɟɦɨɧɬɭ

.

Ŧ

Ɋɟɡɤɢɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɦɨɝɭɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɡɚɩɨɬɟɜɚɧɢɟ
ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ

.

ȼɯɨɞɹ ɜ ɬɺɩɥɨɟ ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɫ ɯɨɥɨɞɚ

,

ɞɟɪɠɢɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɜ ɫɭɦɤɟ ɢɥɢ ɤɨɮɪɟ ɞɨ ɬɟɯ ɩɨɪ

,

ɩɨɤɚ

ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ

.

ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ

L-Mount

Sony E-mount

ɍɝɨɥ ɩɨɥɹ ɡɪɟɧɢɹ

 51.3° 

Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ

(

ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ

/

ɝɪɭɩɩ

)

7 - 8 

Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ

22

Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢɹ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ

0.24

ɦ

Ɇɚɫɲɬɚɛ ɫɴɺɦɤɢ

  

1:4 

Ɋɟɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶɬɪ

 55

ɦɦ

Ƚɚɛɚɪɢɬɵ

(

ɞɢɚɦɟɬɪ

x

ɞɥɢɧɧɚ

)

64 x 46.2

ɦɦ

 

64 x 48.2

ɦɦ

ȼɟɫ

 225

ɝ

 235

ɝ

Ŧ

ɗɬɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɢɦɟɟɬ ɮɭɧɤɰɢɢ

 OS (

Ɉɩɬɢɱɟɫɤɨɣ ɋɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ

). 

PYCC

ɄɂɃ

 
Antes de mais, queremos agradecer-lhe a aquisição desta 
objectiva Sigma. Sugerimos-lhe, entretanto, uma leitura 
atenta deste manual, antes de a utilizar, a fim de conseguir 
obter os melhores resultados. 

  AVISO!! PRECAUSÕES DE SEGURANÇA 

Ŧ

Não olhe directamente para o sol através da objectiva. 
Pode causar dados graves á sua visão ou até cegeira. 

Ŧ

Em nenhuma circunstancia, deve deixar a sua objectiva 
exposta aos raios solares sem ter a tampa frontal 
colocada. Desta forma evitar-se-á que os raios solares 
ao  passarem através dos elementos ópticos de forma 
concentrada, possam causar um incêndio”. 

Ŧ

A forma do anel de encaixe é complexa. Maneje com 
cuidado para evitar ferimentos. 

DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES (fig.1) 

ձ

Rosca para filtros 

ղ

Anel de focagem 

ճ

Anel de íris 

մ

Selector do modo de focagem 

յ

Baioneta de encaixe da objectiva 

ն

Pára-sol 

COMO PRENDER A OBJECTIVA AO CORPO DA CÂMARA 

Quando prender a objectiva ao corpo da câmara, a mesma 
funcionará automaticamente, como se fosse uma objectiva 
da marca da sua câmara. Consulte o respectivo manual de 
instruções. 

Ŧ

Na superfície da baioneta existem contactos eléctricos. 
Tenha cuidado para não os danificar. Se os mesmos de 
danificarem, a objectiva pode causar avarias na câmara. 

Ŧ

Com algumas câmaras, não é possível utilizar o anel de 
íris. 

FOCAGEM 

Para utilizar a focagem automática, seleccione o modo de 
focagem “

AF

” na objectiva. (fig.2) Se desejar usar a focagem 

manual, coloque o selector do modo de focagem da sua 
objectiva na posição “

MF

”(fig.3). Pode ajustar a focagem, 

rodando o anel de focagem. 

Ŧ

Consulte  o  manual  de  instruções  da  sua  câmara  para  mais 
informações acerca da selecção do modo de focagem. 

PÁRA-SOL 

Junto com esta objectiva, vem também um pára-sol 
destacável tipo baioneta. Este ajuda a prevenir o flare e o 
efeito fantasma nas fotografias, que são causados pela luz 
excessiva e proveniente de fora da área da fotografia. (fig.4) 

Ŧ

Para colocar a objectiva e o pára-sol na bolsa, é primeiro 
necessário remover o pára-sol, e tornar a colocá-lo na 
posição inversa na objectiva. (fig.5) 

CUIDADOS BÁSICOS E ARMAZENAMENTO 

Ŧ

Evite quaisquer choques ou a exposição a temperaturas 
excessivas ou à humidade. 

Ŧ

Para armazenamento por um longo período de tempo, 
escolha um local fresco e seco, de preferência bem ventilado. 
Para  evitar  danificar  a  cobertura  da  objectiva,  mantenha-a 
fora do alcance da naftalina ou de produtos similares. 

Ŧ

Não utilize diluentes, benzina ou outros produtos de 
limpeza orgânicos para remover a sujidade ou as dedadas 
dos componentes da objectiva. Limpe com um pano 
macio e humedecido ou com um tecido próprio para 
limpeza de lentes. 

Ŧ

Esta objectiva não é à prova de água. Quando a usar à 
chuva ou perto de água, impeça que ela se molhe. É quase 
sempre impossível reparar mecanismos internos, elementos 
da objectiva e componentes eléctricos, danificados pela 
água. 

Ŧ

As mudanças bruscas de temperatura podem causar 
condensação ou embaciar a superfície da objectiva. Quando 
entrar num quarto aquecido vindo dum exterior frio, é 
aconselhável conservar a objectiva no estojo até que a 
sua temperatura se aproxime da temperatura ambiente. 

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 

 

Baioneta L

Baioneta Sony E

 

Ângulo de cobertura

51.3°

Construção da Objectiva 
(grupos/elementos)

7 - 8 

Abertura Mínima

22

Distância Mínima de Focagem

0.24m

Relação (Rácio) de 
Reprodução 

1:4 

Tamanho do Filtro

55mm

Dimensões 
(Diâmetro x Comprimento)

64 x 46.2mm

64 x 48.2mm 

Peso 225g

235g 

Ŧ

Esta objectiva não tem sistema OS (Estabilização de Imagem). 

PORTUGUÊS

ϝϭλΣϟ΍ ϝΟ΃ ϥϣ ˬΎϣϐϳγ ΔγΩϋ ˯΍έη ϰϠϋ έϛηϟ΍ ϝϳίΟ ϡϛέϛηϧ
ˬϡϛΑ ιΎΧϟ΍ Ύϣϐϳγ ΔγΩόΑ ϊΗϣΗϟ΍ϭ ˯΍ΩϷ΍ ϥϣ έΩϗ ϰλϗ΃ ϰϠϋ

.

ΔγΩόϟ΍ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ϲϓ ˯ΩΑϟ΍ ϝΑϗ ΍Ϋϫ ΕΎϣϳϠόΗϟ΍ ΏϳΗϛ Γ˯΍έϗ ϰΟέϳ

έϳΫΣΗ

-

ΕΎρΎϳΗΣϻ΍ ϭ Δϣϼγϟ΍

Ŧ

ΔγΩόϟ΍ ϝϼΧ ϥϣ αϣηϟ΍ ϰϟ· ΓέηΎΑϣ έυϧΗ ϻ

.

ϡΎϳϘϟ΍ ϱΩ΅ϳ Ωϗ

έλΑϟ΍ ϥ΍ΩϘϓ ϭ΃ ϥϳόϟ΍ ϑϼΗ· ϰϟ· ϙϟΫΑ

.

Ŧ

ήΘΗ ϻ

΍ ϙ

Ϯο ϲϓ ΔγΪόϟ

΍ ˯

βϤθϟ

΍

ήηΎΒϤϟ

έ ϥϭΩ

ΎτϏ ςΑ

˯

΍

ΔγΪόϟ

ˬ

Ϯγ

΍ ΕϧΎϛ ˯΍

ήϴϣΎϜϟΎΑ ΔΘΒΜϣ ΔγΪόϟ

ϡ΃ ΍

ϻ

.

ϙϟΫ ϊϧϣϳγ

ΔγΩόϟ΍

ϥϣ

ίϳϛέΗ

Δόη΃

αϣηϟ΍

ˬ

Ύϣϣ

Ωϗ

ΏΑγΗϳ

ϲϓ

Ώϭηϧ

ϕϳέΣ

.

Ŧ

ΔϳΎϐϠϟ ΩϘόϣ ϝϣΎΣϟ΍ ϝϛη

.

Ϫόϣ ϝϣΎόΗϟ΍ Ωϧϋ έΫΣϟ΍ ϲΧϭΗ ϰΟέϳ

ΔΑΎλϹ΍ ϙϟ ΏΑγϳ ϻ ϰΗΣ

.

˯΍ίΟϷ΍ ϑλϭ

)

ϝϛη

1

(

մ

ίϳϛέΗϟ΍ έη΅ϣ ΡΎΗϔϣ

յ

ϝϣΎΣϟ΍

ն

ΔγΩόϟ΍ ˯ΎρϏ

ձ

΢ηέϣ

ΏϟϭϠϟ΍ ϥγ ϕϓέϣ

ղ

ίϳϛέΗϟ΍ ΔϘϠΣ

ճ

ΔΣΗϔϟ΍ ΔϘϠΣ

΍έϳϣΎϛϟ΍ ϡγΟΑ ρΑέϟ΍

ϝϳλΎϔΗ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ ΍έϳϣΎϛϟ΍ ΕΎϣϳϠόΗ ϝϳϟΩ ϰϟ· ωϭΟέϟ΍ ϰΟέϳ

έϳϣΎϛϟ΍ ϡγΟ ϥϋ ΎϬϠλϓ ϭ΃ ΎϬϠϳλϭΗ Δϳϔϳϛ ϝϭΣ

΍

.

Ŧ

ϰϠϋ

΢ργ

ϝϣΎΣ

ΔγΩόϟ΍

ˬ

ϙΎϧϫ

ΕϻΎλΗ·

Δϳ΋ΎΑέϬϛ

.

ϰΟέϳ

     

˵

ϲΧϭΗ

έΫΣϟ΍

ΏΑγΗ Ωϗ Γέ΍ΫϘϟ΍ ϭ΃ εϭΩΧϟ΍ ϥϷ ΍έυϧ ΎϬόϣ ϝϣΎόΗϟ΍ Ωϧϋ

                                            

˱

                             

΍έ΍έο΃ ϭ΃ ΎϔϠΗ

˱

                 

.

Ŧ

ΔΣΗϔϟ΍ ΔϘϠΣ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ϙϧϛϣϳ ϻ ˬ Ε΍έϳϣΎϛϟ΍ νόΑϟ ΔΑγϧϟΎΑ

ίϳϛέΗϟ΍

ϲϓ ΍έϳϣΎϛϟ΍ ϝϳϐηΗ έί ϊοϭ ρΑο΍ ˬίϳϛέΗϠϟ ϲ΋ΎϘϠΗϟ΍ ϝϳϐηΗϠϟ

όϟ΍

ϊοϭ ϰϟ· ΕΎγΩ

"

AF

"

)

ϝϛηϟ΍

2

ϲϓ ΏϏέΗ Εϧϛ ΍Ϋ· ϭ

  (

Δϳόοϭ

,

ϰϟ· ΔγΩόϟ΍ ϲϓ ΍έϳϣΎϛϟ΍ ϝϳϐηΗϟ΍ έί ρΑο΍ ˬΎϳϭΩϳ ίϳϛέΗϟ΍

"

MF

"

)

ϝϛηϟ΍

3

ΔϘϠΣ ϝϳϭΣΗ ϕϳέρ ϥϋ ίϳϛέΗϟ΍ ρΑο ϙϧϛϣϳ ϭ ˬ

(

.

ίϳϛέΗϟ΍

Ŧ

̶Ϡϋ ϝϭλΣϠϟ ΍έϳϣΎ̰ϟ΍ ΕΎϣϳϠόΗ ϝϳϟΩ ̶ϟ· ωϭΟέϟ΍ ̶Οέϳ

ϳϣΎϛϟ΍ ίϳ̯έΗϟ΍ ΔϘϳέρέϳϳϐΗ ϝϭΣ ϝϳλΎϔΗ

.

΍έ

ΔγΩόϟ΍ ˯ΎρϏ

ϰϠϋ ΩϋΎγϳ ΔγΩόϟ΍ ˯ΎρϏ ΍Ϋϫϭ ˬΔγΩόϟ΍ ϊϣ ΔΑέΣϟ΍ ωϭϧ έϳϓϭΗ ϡΗ
Γ˯ΎοϹ΍ ϕϳέρ ΎϬΑΑγΗΗ ϲΗϟ΍ έϭλϟ΍ ϝΎϳΧ ϥΎϳΑ ϭ ϝΎόΗη΍ ϊϧϣ
ϩΎΟΗ΍ ϲϓ ΓΩΣϭϟ΍ ϝϳϭΣΗϭ ˯ΎρϏ ϝϳλϭΗΑ ϡϗ ΝέΎΧϟ΍ ϥϣ ΔόρΎγϟ΍

)

ϥ΍έϭΩϟ΍ ϑϗϭΗϳ ϰΗΣ ΔϋΎγϟ΍ ΏέΎϘϋ

ϝϛηϟ΍

4

.(

Ŧ

ΏΟϳ ˬϥϳίΧΗϟ΍ ΔΑϳϘΣ ϲϓ ϙέΣϣ ˯Ύρϐϟ΍ϭ ΔγΩόϟ΍ ϊοϭ ϝΟ΃ ϥϣ

ϙϳϠϋ

ϻϭ΃

Δϟ΍ί·

˯Ύρϐϟ΍

ϭ

ϪϟϼΣ·

ΔγΩόϟΎΑ

ϲϓ

ϑϗϭϣ

ϲγϛϋ

)

ϝϛηϟ΍

5

.(

ϥϳίΧΗϟ΍ϭ ΔϳγΎγϷ΍ ΔϳΎϋέϟ΍

Ŧ

ΔϳϟΎϋ Γέ΍έΣ ΔΟέΩ ϰϟ· νϳέόΗϟ΍ ϭ΃ ΔϣΩλ ϭ΃ Γίϫ ϱ΃ ΏϧΟΗ

.

ΔΑϭρέϟ΍ ϰϟ· ϭ΃ ΔϳΎϐϠϟ ΔοϔΧϧϣ ϭ΃

Ŧ

έΎϳΗΧ΍ ˬΩϣϷ΍ ϝϳϭρϟ΍ ϥϳίΧΗϠϟ

ϥ΃ ϝοϔϳϭ ˬϑΎΟϭ ΩέΎΑ ϥΎϛϣ
ϕΣϠΗ Ωϗ ϲΗϟ΍ έ΍έοϷ΍ ΏϧΟΗϟ ˬΓΩϳΟ ΔϳϭϬϧ Ϫϳϓ ϥΎϛϣ ϥϭϛϳ

.

ϥϳϟΎΛϔϧϟ΍ ίΎϏ ϭ΃ ΔΗόϟ΍ Ε΍ΩϳΑϣ ϥϣ ΩΎόΗΑϻ΍ ˬΔγΩόϟ΍ ˯ϼρΑ

Ŧ

Ω΍ϭϣ ϥϣ ΎϫέϳϏ ϭ΃ ϥϳίϧΑϟ΍ ϭ΃ Δϳϭοόϟ΍ ϑϳυϧΗϟ΍ Ω΍ϭϣ ϡΩΧΗγΗ ϻ
ϥϣ ϊΑΎλϷ΍ ϭ΃ ϊΑΎλϷ΍ ΕΎϣλΑ Δϟ΍ίϹ Δϳϭοόϟ΍ ϑϳυϧΗϟ΍

όϟ΍ έλΎϧϋ

ΔγΩ

ΎϬϔϳυϧΗϭ

ϡ΍ΩΧΗγΎΑ

Δόρϗ

εΎϣϗ

ΔϣϋΎϧ

ϭ΃

ΔΑρέ

ϭ΃

Ξϳγϧ

.

ΔγΩϋ

Ŧ

έρϣϟ΍ ϲϓ ΔγΩόϟ΍ ϙϣ΍ΩΧΗγ· Ωϧϋ ˬ˯Ύϣϟ΍ Ωο Εγϳϟ ΔγΩόϟ΍ ϩΫϫ
έϳϏ ϥϭϛϳ Ύϣ ΎΑϟΎϏ ϪϧΈϓ ˬϝϠΑϟ΍ ϥϣ ΎϬυϔΣ΃ ˬϩΎϳϣϟ΍ ϥϣ ΏέϘϟΎΑ ϭ΃
ΕΎϧϭϛϣϟ΍ϭ ΔγΩόϟ΍ έλΎϧϋ ˬϥ΃ ΔϳΟέΎΧϟ΍ Δϳϟϵ΍ ΡϼλϹ ϲϠϣϋ

Δϔϟ΄Η ΢ΑλΗ Ωϗ Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍

˯Ύϣϟ΍ ΏΑγΑ

.

Ŧ

ϲϓ ΏΎΑοϟ΍ ϭ΃ ϩΎϳϣϟ΍ ϑϳΛϛΗ ϲϓ Δ΋ΟΎϔϣϟ΍ Γέ΍έΣϟ΍ ΏΑγΗΗ Ωϗ
ϥϣ ΎϣΩΎϗ Δ΋ϓ΍Ω ΔϓέϏ ϝϭΧΩ Ωϧϋ ˬΔγΩόϟ΍ ΢ργ ϰϠϋ έϭϬυϟ΍
ϲϓ ΔγΩόϟ΍ ϰϠϋ υΎϔΣϟ΍ ϥγΣΗγϣϟ΍ ϥϣϓ ˬϕϠρϟ΍ ˯΍ϭϬϟ΍ ϲϓ ΩέΑϟ΍

Δϓέϐϟ΍ Γέ΍έΣϟ Γέ΍έΣ ΔΟέΩ ΔϟΎΣ

.

Δϳϧϔϟ΍ ΕΎϔλ΍ϭϣϟ΍

L-Mount

Sony E-mount

51.3° 

ϭ΍ί

Δϳ΅έϟ΍ Δϳ

7 - 8 

ΔγΩόϟ΍ ˯ΎϧΑ

22 

ΔΣΗϔϠϟ ϰϧΩϷ΍ ΩΣϟ΍

0.24m 

ΔϓΎγϣ ϰϧΩϷ΍ ΩΣϟ΍

ίϳϛέΗϠϟ

1:4

έϳΑϛΗϟ΍

55mm 

έΗϠϔϟ΍ ϡΟΣ

64 x 46.2mm

64 x 48.2mm

ΩΎόΑϹ΍

)

έρϘϟ΍

x

ϝϭρϟ΍

(

ϡ΍έϏ

 225 

ϡ΍έϏ

 235 

ϥίϭϟ΍

Ŧ

ϱέλΑ ΕΑΛϣ

)

Δϔϳυϭ α΃ ϭ΃ ϊϣ ΔΟϣΩϣ έϳϏ ΔγΩόϟ΍ ϩΫϫ

.(

Ŧ

ϮΘΤΗ ϻ

΍ ϱ

ϟ

ϮϤ

΍ Ω΍

ΔϴΟΎΟΰϟ

΍

ϲϓ ΔϣΪΨΘδϤϟ

΍

ϰϠϋ ΔγΪόϟ

΍

Ύλήϟ

΍ϭ ι

ΰϟ

έ

Φϴϧ

΍

.

ΎϴΌϴΑ ϦϳήϴτΨϟ

˱

                 

ΔϳΑέόϟ΍ ΔϐϠϟΎΑ

ENGLISH 
Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households 

Disposal of used Electrical & Electronic Equipment (Applicable in 
the European Union and other European countries with separate 
collection systems) 

This symbol indicates that this product shall not be treated as household 
waste. Instead it shall be collected separately for the recycling of electrical 
and electronic equipment. If the new products are purchased, this product 
might be handed over to the distributor or the collection system of waste 
electrical and electronic equipment eventually. By ensuring this product is 
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences 
for the environment and human health, which could otherwise be caused 
by inappropriate waste handling of this product or components of this 
product. If this product is disposed illegally, it might cause a possibility of 
penalties. For more detailed information about recycling of this product, 
please contact your local city office, your household waste disposal service 
or the shop where you have purchased the product. 
 

DEUTSCH

 

Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten 

Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der 
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit entsprechend 
geregeltem Abfall- Sammelsystem) 
SIGMA unterstützt den Umweltschutz. Diese Produkt und die enthaltenen 
Zubehörteile erfüllen die Anforderungen der WEEE-Richtlinie. Bitte bewahren 
Sie  diese  Information  auf.  Dieses  Symbol  weist  auf  die  getrennte  Rücknahme 
elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie 
das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem 
Land gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie dieses zur Entsorgung. 
Batterien und Akkus sollten separat entsorgt werden. 
 

FRANÇAIS 
Elimination des Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques ménagers 

(Applicable dans l'Union Européenne selon les dispositions particulières 
de chaque Etat membre) 
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'emballage, le mode d'emploi et la 
carte de garantie indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les 
autres déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte agréé des 
Déchets d'Equipements Electrique et Electroniques en fin de vie. En cas 
d'achat d'un produit neuf de remplacement, il peut être laissé au point de 
vente ou remis à un point de collecte agréé. En vous assurant que ce 
produit sera éliminé correctement, vous aiderez à lutter contre l'impact 
négatif pour l'environnement et la santé humaine qui résulterait d'un mode 
d'élimination inapproprié. Le non respect de ces dispositions peut entraîner 
une amende. 

 
NEDERLANDS 
Inzamelen van electronische apparatuur voor huishoudelijk gebruik 

Inzamelen van electronische apparatuur (van de toepassing in de EU en 
andere Europese landen met een gescheiden afval systeem). 
Dit symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag 
worden behandeld. Inplaats hier van zal het apart worden verzameld voor 
hergebruik van electrische- en electronische apparatuur. De producten die 
aan  het  einde  van  hun  levensduur  zijn  dient  u  in  te  leveren  bij  de  leverancier 
of bij het afval inzamelstation voor elektrische apparatuur. Indien u dit 
product op de juiste- / voorgeschreven wijze weggooit help u hiermee het 
milieu te sparen en voorkomt u dat schadelijke stoffen van dit product, of 
van de gebruikte onderdelen, de gezondheid van mens en dier kunnen 
schaden. Wanneer dit product illegaal wordt gedumpt kunnen boetes 
worden gegeven. Voor meer informatie voor hergebruiken van dit product 
kunt u contact opnemen met uw locale afval scheidingsstation of bij de 
winkel waar u het apparaat gekocht heeft. 
 

ESPAÑOL

 

Disposición de equipamiento eléctrico y electrónico en casa privadas. 

Disposición de uso de equipamiento ecléctico y electrónico (Aplicable en la 
Unión Europea y otros países con sistemas de recolección separados) 
Este símbolo indica que este producto no debe ser tratado como otros 
residuos de uso general. Los equipos eléctricos y electrónicos deben 
reciclarse por separado y de manera correcta. Puede existir la posibilidad 
de devolver sus productos a su distribuidor habitual cuando adquiera un 
nuevo producto que sea de tipo equivalente o realice las mismas funciones, 
o depositarlos en los puntos de recogida municipales. Depositando este 
producto correctamente, UD ayuda al tratamiento adecuado de los 
productos reciclables y previene los efectos potencialmente negativos 
para el medioambiente y la salud, que podrían verse afectada por un 
incorrecto reciclado del producto. Si este producto es depositado de forma 
ilegal puede ser causa de penalización. Para más información sobre 
reciclar este producto, por favor contacte con el ayuntamiento de su 
ciudad, el servicio de basuras o la tienda donde compro su producto. 
 

ITALIANO 
Smaltimento domestico dei rifiuti elettrici ed elettronici 

Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (Per gli Stati UE e dell’Europa 
con raccolta differenziata dei rifiuti) 
Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere considerato un 
normale rifiuto domestico. Perciò deve essere raccolto separatamente ,in 
modo da permettere il riciclo dei suoi componenti elettrici ed elettronici. 
Quando si sostituisce con un nuovo prodotto, deve essere consegnato al 
distributore o al centro di raccolta per lo smaltimento dei rifiuti elettrici ed 
elettronici. Assicuratevi che il prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete 
a prevenire negative conseguenze per l’ambiente e per la salute umana, 
che potrebbero essere causate dal suo inappropriato smaltimento. Se 
questo prodotto è smaltito contrariamente a quanto prescrive la legge, si 
può andare incontro a sanzioni. 
 

SVENSKA

 

Hantering av elektriskt och elektroniskt hushållsavfall                       

Hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning, gällande EU 
och övriga europeiska länder med separata uppsamlingssystem. 
Denna symbol betyder att denna produkt ej skall hanteras som vanligt 
hushållsavfall. Istället skall den lämna till närmaste återvinningsstation. 
Genom att lämna in denna produkt på korrekt sätt, hjälper du till att 
förhindra skador på människa och miljö, som annars kunnat uppstå vid 
normal sophantering. Om din utrustning har lätt urtagbara batterier eller 
accumulatorer,  var  vänlig  lämna  in  dem  enligt  lokala  föreskrifter.  Återvinning 
hjälper till att spara våra naturtillgångar. För mer detaljerad information 
om återvinning av denna produkt, vänd Dig till ortens miljökontor eller till 
din handlare. 
 

DANSK

 

Bortskaffelse af elektrisk/elektronisk udstyr i private husholdninger 

Bortskaffelse af kasseret elektrisk & elektronisk udstyr (Gældende for lande 
indenfor EU og andre europæiske lande med separat indsamlingsordning). 
Dette symbol betyder, at udstyret ikke bør behandles som almindeligt 
husholdningsaffald.  I  stedet  skal  det  afleveres  på  et  godkendt indsamlingssted 
for behandling og genanvendelse af elektronisk udstyr. Ved at bortskaffe 
dette produkt på korrekt måde, sikrer du at affaldet behandles korrekt og 
genbruges i størst muligt omfang. Herved forhindres en evt. negativ miljømæssig 
og sundhedsmæssig effekt der kunne opstå ved forkert behandling  af 
affaldet. Hvis udstyret indeholder batterier eller akkumulatorer der nemt kan 
tages ud, bør disse behandles separat i henhold til de lokale regler. 
Genbrug  af  materialer  hjælper  med  at  bevare  de  naturlige  ressourcer. Hvis 
du ønsker mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, kan 
du kontakte de lokale myndigheder, den lokale renovationsvirksomhed 
eller den forretning hvor du har købt produktet. 
 

PORTUGUÊS 
Eliminação doméstica dos equipamentos eléctricos e electrónicos 

Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na 
União Europeia e noutros países da Europa com sistemas de recolha de 
lixo separados) 
O símbolo acima indica que o produto não deve ser tratado como lixo 
doméstico. Em vez disso, deve ser separado para reciclagem de equipamento 
eléctrico e electrónico. Se adquirir novos produtos, esta câmara deve ser 
entregue ao distribuidor ou a um sistema especializado de recolha de lixo. 
Assegurando  a  correcta  eliminação  destes  equipamentos, ajudará  a 
prevenir  consequências  negativas  para  o  ambiente  e  para  a  saúde humana 
causadas por uma inapropriada manipulação dos componentes deste 
produto. Se a eliminação for feita de forma ilegal, poderá dar lugar a 
eventuais  penalizações.  Para informação  mais  detalhada  acerca  da  reciclagem 
deste produto, contacte os serviços camarários ou a loja onde adquiriu o 
mesmo. 

 

 

 

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is 
subject to the following two conditions: (1) this device may not 
cause harmful interference, and (2) this device must accept any 
interference received, including interference that may cause 
undesired operation. 

ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Sigma AF DG DN |C?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"