Sony MDR-ZX110APB - Инструкция по эксплуатации

Наушники Sony MDR-ZX110APB - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

English

Stereo headphones

Specifications

Type:

 Closed, dynamic / 

Driver unit:

 30 mm, 

dome type (CCAW Voice Coil) / 

Power handling 

capacity:

 1,000 mW (IEC*) / 

Impedance:

 24 Ω at 

1 kHz / 

Sensitivity:

 98 dB/mW / 

Frequency 

response:

 12 Hz – 22,000 Hz / 

Cord:

 1.2 m (Y-type) 

Plug:

 L-shaped stereo mini plug / 

Mass:

 Approx. 

120 g without cord
*  IEC = International Electrotechnical Commission

Design and specifications are subject to change 
without notice.

Precautions

High volume may affect your 
hearing. For traffic safety, do not 
use while driving or cycling.

Optional replacement earpads can be ordered 
from your nearest Sony dealer.

Français

Casque d’écoute stéréo

Spécifications

Type :

 Fermé, dynamique / 

Transducteur :

 30 mm, 

type à dôme (bobine acoustique CCAW) / 

Puissance admissible :

 1 000 mW (CEI*) / 

Impédance :

 24 Ω à 1 kHz / 

Sensibilité :

 98 dB/

mW / 

Réponse en fréquence :

 12 Hz – 22 000 Hz / 

Cordon :

 1,2 m (type en Y) / 

Fiche :

 mini-fiche 

stéréo en L / 

Masse :

 Environ 120 g sans cordon

*

 

CEI = Commission Electrotechnique 
Internationale

La conception et les spécifications sont sujettes à 
modification sans préavis.

Précautions

Vous risquez de subir des lésions 
auditives si vous utilisez cet 
appareil à un volume trop élevé. 
Pour des raisons de sécurité, ne 
l’utilisez pas en voiture ou à vélo.

Des oreillettes de rechange en option peuvent 
être commandées auprès de votre revendeur 
Sony le plus proche.

Deutsch

Stereokopfhörer

Technische Daten

Typ:

 Geschlossen, dynamisch / 

Treibereinheit:

 

Kalotte, 30 mm (CCAW-Schwingspule) / 

Belastbarkeit:

 1.000 mW (IEC*) / 

Impedanz:

 24 Ω 

bei 1 kHz / 

Empfindlichkeit:

 98 dB/mW / 

Frequenzgang:

 12 Hz – 22.000 Hz / 

Kabel:

 1,2 m 

(Y-förmiges) / 

Stecker:

 Stereoministecker in L-Form 

Masse:

 ca. 120 g (ohne Kabel)

*

 

IEC = Internationale Elektrotechnische 
Kommission

Änderungen, die dem technischen Fortschritt 
dienen, bleiben vorbehalten.

Sicherheitsmaßnahmen

Eine zu hohe Lautstärke kann zu 
Gehörschäden führen. Verwenden 
Sie Kopfhörer aus Gründen der 
Verkehrssicherheit nicht beim Fahren 
von Kraftfahrzeugen oder beim 
Fahrradfahren.

Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei Ihrem 
Sony-Händler bestellen.

Español

Auriculares estéreo

Especificaciones

Tipo:

 cerrado, dinámico / 

Unidad auricular:

 

30 mm, tipo cúpula (bobina de voz de cable de 
aluminio encobrado (CCAW)) / 

Capacidad de 

potencia:

 1.000 mW (IEC*) / 

Impedancia:

 24 Ω a 

1 kHz / 

Sensibilidad:

 98 dB/mW / 

Respuesta en 

frecuencia:

 12 Hz – 22.000 Hz / 

Cable:

 1,2 m (tipo Y) 

Clavija:

 miniclavija estéreo en forma de L / 

Masa:

 

aprox. 120 g sin el cable
*

 

IEC = Comisión Electrotécnica Internacional

El diseño y las especificaciones están sujetos a 
cambios sin previo aviso.

Precauciones

Si utiliza los auriculares a un 
volumen alto, puede dañar sus 
oídos. Por razones de seguridad 
viaria, no los utilice mientras 
conduzca o vaya en bicicleta.

Los recambios opcionales para las almohadillas 
para el oído se pueden encargar en su 
distribuidor de Sony más cercano.

Italiano

Cuffie stereo

Caratteristiche tecniche

Tipo:

 chiuso, dinamico / 

Unità pilota:

 30 mm, tipo 

a cupola (Voice Coil CCAW) / 

Capacità di potenza:

 

1.000 mW (IEC*) / 

Impedenza:

 24 Ω a 1 kHz / 

Sensibilità:

 98 dB/mW / 

Risposta in frequenza:

 

12 Hz – 22.000 Hz / 

Cavo:

 1,2 m (tipo a Y) / 

Spina:

 

minispina stereo a forma di L / 

Massa:

 circa 120 g 

(senza cavo)
*

 

IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti 
a modifiche senza preavviso.

Precauzioni

L’ascolto ad alto volume può avere 
ripercussioni sull’udito. Per motivi di 
sicurezza stradale, non utilizzare 
durante la guida o in bicicletta.

È possibile ordinare cuscinetti delle cuffie 
opzionali sostitutivi dal proprio rivenditore Sony.

Nederlands

Stereohoofdtelefoon

Technische gegevens

Type:

 gesloten, dynamisch / 

Driver:

 30 mm, 

koepeltype (CCAW-spraakspoel) / 

Vermogenscapaciteit:

 1.000 mW (IEC*) / 

Impedantie:

 24 Ω bij 1 kHz / 

Gevoeligheid:

 98 dB/

mW / 

Frequentiebereik:

 12 Hz – 22.000 Hz / 

Kabel:

 

1,2 m (Y-vormig) / 

Stekker:

 L-vormige 

stereoministekker / 

Massa:

 ong. 120 g (zonder 

kabel)
*

 

IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens 
kunnen worden doorgevoerd zonder voorafgaande 
kennisgeving.

Voorzorgsmaatregelen

Een hoog volumeniveau kan uw 
gehoor beschadigen. Voor veiligheid 
in het verkeer mag u dit apparaat 
niet gebruiken tijdens het autorijden 
of fietsen.

Optionele vervangende oorkussentjes kunnen 
besteld worden bij uw dichtstbijzijnde 
Sony-handelaar.

How to use

1

  Retract the sliders 

beforehand, and check the 

 

mark on the right side.

2

  Do the same for the left side.

Utilisation

1

  Rétractez les curseurs avant 

de vérifier le repère 

 sur le 

côté droit.

2

  Faites de même pour le côté 

gauche.

Gebrauch

1

  Ziehen Sie die Gleitstücke im 

Vorfeld zurück und überprüfen 
Sie die Markierung 

 auf der 

rechten Seite.

2

  Gehen Sie auf der linken Seite 

ebenso vor.

Utilización

1

  Recoja primero las piezas 

deslizantes y busque la 
marca 

 en el lado derecho.

2

  Realice la misma acción con 

el auricular izquierdo.

Modalità d’uso

1

  Per prima cosa ritirare i 

regolatori, quindi controllare 
il segno 

 sul lato destro.

2

  Effettuare la medesima 

operazione per il lato sinistro.

Hoe te gebruiken

1

  Trek de schuifknoppen op 

voorhand terug en zoek het 
merkteken 

 aan de 

rechterzijde.

2

  Ga op dezelfde manier te 

werk aan de linkerzijde.

Como utilizar

1

  Recolha as patilhas de 

deslize previamente e 
verifique a marca 

 do lado 

direito.

2

  Proceda do mesmo modo 

para o lado esquerdo.

Użytkowanie

1

  Cofnij najpierw suwaki i 

sprawdź oznaczenie 

 po 

prawej stronie.

2

  Wykonaj tę samą czynność 

po lewej stronie.

Português

Auscultadores estéreo

Especificações

Tipo:

 Fechado, dinâmico / 

Unidade acionadora:

 

30 mm, tipo campânula (Voice Coil CCAW) / 

Capacidade de admissão de potência:

 1.000 mW 

(IEC*) / 

Impedância:

 24 Ω a 1 kHz / 

Sensibilidade:

 

98 dB/mW / 

Resposta em frequência:

 12 Hz 

– 22.000 Hz / 

Cabo:

 1,2 m (tipo Y) / 

Ficha:

 minificha 

estéreo em forma de L / 

Massa:

 Aprox. 120 g sem o 

cabo
*

 

IEC = Comissão Electrotécnica Internacional

O design e as especificações estão sujeitos a 
alterações sem aviso prévio.

Precauções

O volume elevado pode afectar a 
sua audição. Para uma maior 
segurança na condução, não utilize 
os auscultadores enquanto conduz 
ou quando andar de bicicleta.

As almofadas de substituição opcionais podem 
ser encomendadas ao seu representante Sony 
mais próximo.

Polski

Słuchawki stereofoniczne

Dane techniczne

Typ:

 zamknięty, dynamiczny / 

Jednostki sterujące:

 

30 mm, typ stożkowy (uzwojenie z drutu 
miedzianego platerowanego miedzią) / 

Moc 

maksymalna:

 1 000 mW (IEC*) / 

Impedancja:

 24 Ω 

przy 1 kHz / 

Czułość:

 98 dB/mW / 

Pasmo 

przenoszenia:

 12 Hz – 22 000 Hz / 

Przewód:

 1,2 m 

(typu Y) / 

Wtyk:

 miniwtyczka stereo w kształcie 

litery L / 

Masa:

 ok. 120 g (bez przewodu)

*

 

IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna

Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie 
bez powiadomienia.

Środki ostrożności

Wysoki poziom głośności może mieć 
wpływ na słuch. Dla bezpieczeństwa 
nie używaj słuchawek podczas 
prowadzenia samochodu ani jazdy 
na rowerze.

Zapasowe nauszniki można zamówić u 
najbliższego sprzedawcy produktów Sony.

1

2

©2014   Sony Corporation 

Printed in China

MDR-ZX110

Stereo Headphones

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções 
Instrukcja obsługi

4-469-547-

41

(1)

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Sony MDR-ZX110APB?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"