Sony MDR-EX50LP Black - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Наушники Sony MDR-EX50LP Black - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

 Nástavce slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy (S, M, L, dodávajú sa) sú 

priliehavé a pohodlné aj pri dlhom nosení

 Kábel typu Y s posúvačom na zabránenie zamotaniu kábla

 Pohodlný adaptér kábla - dodáva sa

Návod na použitie

Nosenie slúchadiel (pozri obr. 

)

Slúchadlo označené písmenom 

 nasaďte na pravé ucho a slúchadlo 

označené písmenom 

 nasaďte na ľavé ucho. Na jednotke označenej 

písmenom 

 je dotykový bod, aby bolo možné rozlíšiť ľavú stranu (pozri obr. 

-

).

Používanie adaptéra kábla (dodáva sa) (pozri obr. 

)

Dĺžku kábla môžete upraviť navinutím kábla (pozri obr. 

-

) na adaptér 

kábla a následným zatlačením kábla do otvoru, čím ho zaistíte  

(pozri obr. 

-

).

(Kábel môže byť na adaptéri navinutý až do dĺžky 50 cm. Ak naviniete viac, 

môže kábel z adaptéra ľahko skĺznuť.)

Poznámka

Nenavíjajte konektor ani rozdelenú časť kábla, pretože sa tak kábel príliš 

napne a môže sa prerušiť vedenie.

Používanie adaptéra kábla (pozri obr. 

-

)

Pohybom nahor alebo nadol meníte polohu rozdelenia kábla.

Správna inštalácia nástavcov slúchadiel (pozri obr. 

)

Ak vám nástavce nesedia v ušiach správne, nízkofrekvenčné basy nemusí byť 

počuť. Ak si chcete vychutnať kvalitnejší zvuk, zmeňte veľkosť nástavcov alebo 

upravte ich polohu tak, aby vám v ušiach sedeli pohodlne a priliehavo.

Ak vám nástavce nesedia v ušiach, skúste inú veľkosť. Pomocou farebného 

označenia na vnútornej strane skontrolujte veľkosť nástavcov  

(pozri obr. 

-

).

Keď vymeníte nástavce slúchadiel, otočte ich tak, aby sedeli pevne v objímke a 

aby sa nástavec neoddelil a neostal vám v uchu.

Veľkosti nástavcov slúchadiel  

(farba z vnútornej strany)

Malá 

Veľká 

(Oranžová)

(Zelená)

(Svetlo modrá)

Ak chcete odpojiť nástavec slúchadiel (pozri obr. 

-

Uchopte slúchadlá, otočte a vytiahnite nástavec.

 Tip

Ak nástavec prešmykuje a nie je ho možné odpojiť, uchopte ho suchou 

mäkkou handričkou.

Ak chcete pripojiť nástavec slúchadiel (pozri obr. 

-

Zatlačte vnútro nástavca do slúchadla, až kým nie je vyčnievajúca časť 

slúchadla plne zakrytá.

Čistenie nástavcov slúchadiel

Oddeľte nástavce od slúchadiel a umyte ich v roztoku jemného saponátu.

Technické údaje

Typ: zatvorené, dynamické / Budiče slúchadiel: 9 mm, kupolovitý typ 

(CCAW) / Zaťažiteľnosť: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω pri frekvencii  

1 kHz / Citlivosť: 100 dB/mW / Frekvenčná odozva: 5 – 23 000 Hz / Kábel:  

1,2 m, Mnohovláknový kábel typu Y / Hmotnosť: pribl. 3 g (bez kábla) / 

Konektor: pozlátený konektor stereo mini typu L / Dodávané príslušenstvo: 

nástavce slúchadiel (S (2), M (2), L (2)), adaptér kábla (1), návod na 

používanie (1)

*  IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia

Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho 

upozornenia.

Bezpečnostné opatrenia

 Udržujte slúchadlá vždy v čistote, hlavne vo vnútri gumového nástavca  

(pozri obr. 

). 

Ak sa vo vnútri nástavca nachádza prach alebo ušný maz, môže to prekážať 

pri počúvaní.

 Počúvanie cez slúchadlá pri vysokej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. Kvôli 

bezpečnosti na cestách nepoužívajte pri šoférovaní alebo bicyklovaní.

 Neklaďte predmety ani nevyvíjajte tlak na slúchadlá, pretože to môže počas 

dlhodobého skladovania deformovať slúchadlá.

 Nástavce sa môžu v dôsledku dlhodobého skladovania alebo používania 

poškodiť.

 Nástavce pevne nasaďte na slúchadlá. Ak sa nástavec náhodne oddelí a ostane 

vám v uchu, môže dôjsť k úrazu.

Poznámka k statickej elektrine

V osobitne suchých podmienkach môžete pocítiť na ušiach jemné tŕpnutie. To 

je dôsledok statickej elektriny nahromadenej vo vašom tele, a nie je to 

porucha slúchadiel.

Tento efekt môžete zmenšiť nosením šiat vyrobených z prírodných materiálov.

Náhradné nástavce slúchadiel si môžete objednať u najbližšieho predajcu 

Sony.

Likvidácia starých elektrických a elektronických 

prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske 

krajiny so systémami oddeleného zberu)

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že 

výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. 

Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu 

elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej 

likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní 

potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie 

človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s 

odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ 

prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na 

požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu 

alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.

Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba 

zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ

Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, 

Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť 

výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 

Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím 

kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných 

dokumentoch.

Pyccкий

Стeрeофоничeскиe нayшники

Особенности

 Звуковая катушка высокой плотности, обеспечивающая глубокое 

басовое звучание.

 Конусообразный вкладыш для надежного и комфортного ношения в ухе

 Мощные неодимовые магниты 400 кДж/м

3

 обеспечивают четкое 

воспроизведение высоких и средних частот, а также мощные басы

 Вкладыши, изготовленные из смеси резины и силикона (размеры: S, M, 

L) (прилагаются), обеспечивают плотную посадку и удобство при 

длительном ношении

 Y-обpaзный шнyp c ползyнком, чтобы избeжaть зaпyтывaния шнypa

 Удобный регулятор длины кабеля прилагается

Использование

Правильное расположение наушников (см. рис. 

)

Наушник со знаком 

 надевается на правое ухо, а наушник со знаком 

 - на левое ухо. Ha коpпyce ycтpойcтвa имeeтcя тaктильнaя точкa в 

видe бyквы 

, опpeдeляющaя лeвyю cтоpонy ycтpойcтвa  

(см. рис. 

-

).

Использование прилагаемого регулятора длины кабеля 

(см. рис. 

)

Можно отрегулировать длину кабеля, намотав его (см. рис. 

-

) на 

регулятор длины кабеля, а затем просунув кабель в прорезь отверстия, 

чтобы закрепить его (см. рис. 

-

).

(На регуляторе длины кабеля может поместиться отрезок кабеля длиной 

до 50 см. Более длинный кабель не может надежно удерживаться на 

регуляторе.)

Примечание

Не наматывайте разделенный отдел кабеля или отдел кабеля, на 

котором находится штекер, поскольку это может привести к 

натяжению кабеля и повреждению провода.

Использование ползунка шнура (см. рис. 

-

)

Чтобы изменить длину разделенного участка шнура, передвиньте 

ползунок шнура вверх или вниз.

Правильная установка вкладышей (см. рис. 

)

Если вкладыши расположены в ушах неправильно, то, возможно, 

низкочастотные звуки не будут слышны. Чтобы улучшить качество 

звучания, необходимо подобрать вкладыши нужного размера или 

отрегулировать их положение таким образом, чтобы они удобно 

располагались в ушах и не выпадали.

Если вкладыши для ушей не подходят, попробуйте использовать 

вкладыши другого размера. Проверьте размер вкладышей по цвету 

внутренней поверхности (см. рис. 

-

).

При замене вкладышей надежно установите их на наушниках, чтобы 

предотвратить их выпадение из ушей.

Размеры вкладышей (цвет внутренней поверхности)

Малый размер 

Большой размер 

(оранжевый)

(зеленый)

(голубой)

Отсоединение вкладышей (см. рис. 

-

)

Удерживая наушник, поверните и снимите вкладыш.

 Совет

Если вкладыш проскальзывает и снять его не удается, оберните его 

сухой мягкой тканью.

Присоединение вкладышей (см. рис. 

-

)

Вставьте внутреннюю часть вкладыша в наушник таким образом, чтобы 

полностью закрыть выступающую часть наушника.

Чистка вкладышей

Снимите вкладыши с наушников и вымойте их слабым раствором 

моющего средства.

Технические характеристики

Тип: закрытый, динамический / Динамик: 9 мм, купольного типа 

(CCAW) / Мощность: 100 мВт (IEC*) / Сопротивление: 16 Ω при 1 кГц / 

Чувствительность: 100 дБ/мВт / Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот:  

5 – 23000 Гц / Шнур: 1,2 м, многожильный Y–образный / Масса: прибл.  

3 г (без шнура) / Штекер: L -образный стереофонический мини-штекер с 

позолоченным контактом / Прилагаемые принадлежности: вкладыши  

(S (2), M (2), L (2)), регулятор длины кабеля (1), инструкция по 

эксплуатации (1)

*  IEC = Международная электротехническая комиссия

Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного 

yвeдомлeния.

Меры предосторожности

 Всегда следите за чистотой наушников, особенно внутренней части 

резиновых вкладышей (см. рис. 

). 

Если внутрь наушника попадет пыль или ушная сера, то их звучание 

может ухудшиться.

 Прослушивание наушников с высоким уровнем громкости может 

оказать отрицательное воздействие на слух. В целях безопасности на 

дорогах не используйте наушники при управлении автомобилем или 

езде на велосипеде.

 Не кладите на наушники тяжелые предметы и не надавливайте на них, 

так как это может привести к их деформации при длительном хранении.

 Вкладыши могут портиться при длительном использовании или 

хранении.

 Надежно установите вкладыши на наушники. Если вкладыш случайно 

отсоединится и останется в ухе, это может привести к травме.

Примечание относительно статического электричества

В условиях очень сухого воздуха в ушах может чувствоваться 

небольшое покалывание. Это результат возникновения статического 

электричества, накопленного телом, который не является 

неисправностью наушников.

Это явление можно устранить, если носить одежду из натуральных 

материалов.

Дополнительные сменные вкладыши можно заказать у ближайшего 

дилера Sony.

Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и 

элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa 

пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx 

eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы 

paздeльного cбоpa отxодов)

Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, 

что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c 

пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в 

cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и 

элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного 

издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa 

окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния 

подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния 

по yтилизaции этого изделия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт 

cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной 

инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны 

гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, 

гдe было пpиобpeтeно издeлиe.

Изготовитель: Сони Корпорейшн

Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,

Токио 108-0075, Япония

Сделано в Таиланде

Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. 

Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния, 

пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC

Производителем данного устройства является корпорация Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. 

Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости 

(EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland 

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам 

обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в 

соответствующих документах.

Укpaїнcькa

Стереофонічні навушники

Характеристики

 Твердий акустичний резистор для глибоких басів

 Зручні та стійкі вушні вкладиші з похилим розташуванням

 Неодимові магніти 400 кДж/м

3

 забезпечуюсь чисте звучання високих та 

середніх частот з потужними басами

 Додаються гібридні вушні вкладиші із силіконового каучуку (розміри S, 

M, L) для надійного й комфортного тривалого носіння

 Шнyp типy Y зі зcyвним фікcaтоpом для зaпобігaння зaплyтyвaнню 

шнypa

 Додається зручний регулятор довжини шнура

Користування

Носіння навушників (див. мал. 

)

Вставте навушник із позначкою 

 у праве вухо, а навушник із 

позначкою 

 — у ліве вухо. Лівий навушник 

 можна визначити на 

дотик за допомогою спеціальної тактильної точки (див. мал. 

-

).

Користування регулятором довжини шнура, що додається 

(див. мал. 

)

Можна відрегулювати довжину шнура, намотавши його  

(див. мал. 

-

) на регулятор довжини, а потім просунути шнур у 

проріз, щоб зафіксувати його (див. мал. 

-

).

(Довжина шнура, намотаного на регулятор, не повинна перевищувати 

50 см. Інакше шнур легко спадатиме з регулятора.)

Примітка

Щоб уникнути натягнення шнура та розриву дроту, не намотуйте 

штекер та розділений відрізок шнура.

Використання зсувного фіксатора (див. мал. 

-

)

Переміщуйте його вгору та вниз, щоб змінити місце розділення шнура.

Правильне встановлення вушних вкладишів (див. мал. 

)

Якщо вкладиші розташовуються у вухах неправильно, то це може 

утруднити сприйняття низьких частот. Щоб покращити якість звуку, 

виберіть вкладиші іншого розміру або зручно й точно розташуйте їх у 

вухах.

Якщо вкладиші вам не підходять, виберіть інший розмір. Визначити 

розмір вушних вкладишів можна за кольором усередині  

(див. мал. 

-

).

При заміні вкладиша поверніть його, щоб надійно закріпити на 

навушнику. Завдяки цьому вкладиш не зможе від’єднатися й 

залишитися у вусі.

Розміри вкладишів (колір усередині)

Малий 

Великий 

(Оранжевий)

(Зелений)

(Блакитний)

Від’єднання вкладиша (див. мал. 

-

)

Тримаючи навушник, поверніть і зніміть вкладиш.

 Порада

Якщо вкладиш слизький і ви не можете його зняти, скористайтеся 

шматком сухої, м’якої тканини.

Установлення вкладиша (див. мал. 

-

)

Вставте внутрішню частину вкладиша в навушник, щоб повністю 

закрити виступаючу деталь навушника.

Чищення вушних вкладишів

Зніміть вкладиші з навушників і помийте їх у слабкому розчині миючого 

засобу.

Технічні характеристики

Тип: закриті, динамічні навушники / Динаміки: 9 мм, купольного типу 

(CCAW) / Допустима потужність: 100 мВт (IEC*) / Повний опір: 16 Ом 

за 1 кГц / Чутливість: 100 дБ/мВт / Діапазон частот: 5 – 23000 Гц / Шнур: 

1,2 м, шнур-літцендрат Y-подібний / Вага: прибл. 3 г (без шнура) / 

Штекер: мініатюрний позолочений L-подібний стереофонічний штекер / 

Приладдя, що додається: Вушні вкладиші (S (2), M (2), L (2)), Регулятор 

довжини шнура (1), Інструкція з експлуатації (1)

*  IEC = Міжнародна електротехнічна комісія

Конструкція й технічні характеристики можуть бути змінені без 

попередження.

Застереження

 Навушники, особливо всередині каучукових вкладишів, мають бути 

завжди чистими (Див. мал. 

). 

Пил та вушна сірка всередині вкладишів можуть утруднювати 

прослуховування.

 Прослуховування музики через навушники на великій гучності може 

негативно вплинути на слух. Задля безпеки дорожнього руху не 

користуйтеся навушниками, керуючи автомобілем або велосипедом.

 Не ставте на навушники важкі предмети та не піддавайте їх тиску, 

оскільки тривалий вплив ваги/тиску може спричинити деформацію 

навушників.

 Тривале користування або зберігання може призвести до псування 

вушних вкладишів.

 Надійно встановлюйте вкладиші на навушниках. Якщо вкладиш 

випадково від’єднається і залишиться у вусі, то це може спричинити 

травму.

Примітка щодо статичної електрики

В умовах дуже сухого повітря може відчуватися легке пощипування у 

вухах. Його спричиняє накопичена в тілі статична електрика, а не 

несправність навушників.

Щоб мінімізувати цей ефект, носіть одяг із натуральних матеріалів.

Додаткові запасні вушні вкладиші можна замовити у найближчого 

дилера Sony.

Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.

 

Утилізація старого електричного та електронного 

обладнання (застосовується в Європейському союзі 

та інших європейських країнах із системами 

роздільного збирання сміття)

Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей 

виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість 

цього його потрібно здати до відповідного приймального 

пункту для вторинної обробки електричного та 

електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію цього 

виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для 

навколишнього середовища та людського здоров’я, до яких могла б 

призвести неправильна утилізація цього виробу. Вторинна переробка 

матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати 

докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу, 

зверніться до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових 

відходів або до магазину, де було придбано цей виріб.

Примітка для користувачів: наведена нижче інформація 

стосується лише обладнання, що продається у країнах, де 

застосовуються директиви ЄС

Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований за 

адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). 

Уповноважений представник з питань EMC (Електромагнітна 

сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland GmbH, адреса: 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу 

обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в 

окремих документах, що обумовлюють питання гарантії та 

обслуговування.

Ελληνικά

Στερεοφωνικά ακουστικά

Χαρακτηριστικά

 Ακουστικός αντιστάτης υψηλής πυκνότητας για ήχο βαθιών μπάσων

 Δομή ακουστικού με γωνία για σταθερό και άνετο φόρεμα

 Οι μαγνήτες νεοδυμίου υψηλής ισχύος 400 kJ/m

3

 παράγουν πρίμα υψηλής 

ανάλυσης και μεσαίες συχνότητες με ισχυρά μπάσα

 Παρέχονται ελαστικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" υβριδικής σιλικόνης (S, 

M, L) για ασφαλή εφαρμογή και μακροχρόνιο άνετο φόρεμα

 Καλώδιο τύπου Y με ρυθμιστικό καλωδίου για αποτροπή μπλεξίματος του 

καλωδίου

 Παρέχεται βολικός ρυθμιστής καλωδίου

Τρόπος χρήσης

Πώς να φορέσετε τα ακουστικά (βλ. εικόνα 

)

Φορέστε το ακουστικό με την ένδειξη 

 στο δεξιό αυτί και εκείνο με την 

ένδειξη 

 στο αριστερό αυτί. Υπάρχει μια ανάγλυφη κουκίδα στη μονάδα με 

την ένδειξη 

 για να διακρίνετε την αριστερή πλευρά (βλ. εικόνα 

-

).

Χρήση του ρυθμιστή καλωδίου που παρέχεται (βλ. εικόνα 

)

Μπορείτε να ρυθμίσετε το μήκος του καλωδίου, τυλίγοντας το καλώδιο (βλ. 

εικόνα 

-

) στο ρυθμιστή καλωδίου και, στη συνέχεια, να σπρώξετε το 

καλώδιο μέσα από την οπή για να το ασφαλίσετε στη θέση του (βλ. εικόνα 

-

).

(Μπορείτε να τυλίξετε το καλώδιο στο ρυθμιστή καλωδίου μέχρι τα 50 

εκατοστά. Αν το τυλίξετε περισσότερο, το καλώδιο βγαίνει εύκολα από το 

ρυθμιστή καλωδίου.)

Σημείωση

Μην τυλίγετε το βύσμα ή το τμήμα διαχωρισμού του καλωδίου, γιατί έτσι 

το καλώδιο θα τεντωθεί υπερβολικά και ενδέχεται να σπάσει.

Χρήση του ρυθμιστικού καλωδίου (βλ. εικόνα 

-

)

Μετακινήστε προς τα επάνω και προς τα κάτω για να αλλάξετε τη θέση 

διαχωρισμού του καλωδίου.

Συνδέοντας σωστά τα προστατευτικά "μαξιλαράκια"  

(βλ. εικόνα 

)

Αν τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" δεν εφαρμόζουν σωστά στα αυτιά σας, ο 

ήχος χαμηλών μπάσων ενδέχεται να μην ακούγεται. Για να απολαύσετε 

καλύτερη ποιότητα ήχου, αλλάξτε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" σε άλλο 

μέγεθος ή προσαρμόστε τη θέση τους, ώστε να εφαρμόζουν στα αυτιά σας 

άνετα.

Αν τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" δεν εφαρμόζουν στα αυτιά σας, 

δοκιμάστε ένα άλλο μέγεθος. Επιβεβαιώστε το μέγεθος των προστατευτικών 

"μαξιλαριών", ελέγχοντας το χρώμα στο εσωτερικό (βλ. εικόνα 

-

).

Όταν αλλάζετε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια", εφαρμόζετέ τα σταθερά στα 

ακουστικά, ώστε να μην αποσπαστούν και παραμείνουν στο αυτί σας.

Μεγέθη προστατευτικών "μαξιλαριών"  

(εσωτερικό χρώμα)

Μικρό 

Μεγάλο 

(Πορτοκαλί)

(Πράσινο)

(Ανοιχτό μπλε)

Για να αφαιρέσετε ένα προστατευτικό "μαξιλαράκι"  

(βλ. εικόνα 

-

)

Ενώ κρατάτε το ακουστικό, στρέψτε και βγάλτε το προστατευτικό 

"μαξιλαράκι".

 Συμβουλή

Αν το προστατευτικό "μαξιλαράκι" γλιστρήσει και δεν μπορείτε να το 

αφαιρέσετε, τυλίξτε το με ένα στεγνό μαλακό πανί.

Για να τοποθετήσετε ένα προστατευτικό "μαξιλαράκι"  

(βλ. εικόνα 

-

)

Σπρώξτε τα τμήματα στο εσωτερικό του προστατευτικού "μαξιλαριού" στο 

ακουστικό μέχρι να καλυφθεί πλήρως το προεξέχον τμήμα του ακουστικού.

Για να καθαρίσετε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια"

Αφαιρέστε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" από τα ακουστικά και πλύντε τα 

με ένα ήπιο διάλυμα απορρυπαντικού.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικό / Μονάδα οδήγησης: 9 mm, θολωτού 

τύπου (CCAW) / Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 100 mW (IEC*) / Αντίσταση: 

16 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 100 dB/Mw / Απόκριση συχνότητας: 5 – 23.000 

Hz / Καλώδιο: 1,2 m, καλώδιο litz τύπου Υ / Βάρος: Περίπου 3 g (χωρίς το 

καλώδιο) / Βύσμα: Επιχρυσωμένη υποδοχή μίνι στέρεο σχήματος L / 

Παρεχόμενα εξαρτήματα: Προστατευτικά "μαξιλαράκια" (S (2), M (2), L (2)), 

Ρυθμιστής καλωδίου (1), Οδηγίες λειτουργίας (1)

*  IEC = International Electrotechnical Commission

O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς 

προειδοποίηση.

Προφυλάξεις

 Κρατάτε πάντα τα ακουστικά σας καθαρά και ειδικότερα το εσωτερικό του 

ελαστικού προστατευτικού "μαξιλαριού" (βλ. εικόνα 

). 

Αν υπάρχει σκόνη ή κερί στο εσωτερικό του προστατευτικού "μαξιλαριού", 

μπορεί να αντιμετωπίσετε δυσκολίες ακρόασης.

 Η ακρόαση μέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να επηρεάσει την 

ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα χρησιμοποιείτε κατά την 

οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.

 Μην ασκείτε βάρος ή πίεση στα ακουστικά, καθώς έτσι ενδέχεται να 

προκληθεί παραμόρφωση σε μεγάλες περιόδους αποθήκευσης.

 Τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" ενδέχεται να φθαρούν εξαιτίας της 

μακροχρόνιας αποθήκευσης ή χρήσης.

 Τοποθετήστε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" σταθερά στα ακουστικά. Αν 

ένα προστατευτικό "μαξιλαράκι" αποσπαστεί κατά λάθος και παραμείνει στο 

αυτί σας, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.

Σημείωση σχετικά με το στατικό ηλεκτρισμό

Σε ιδιαίτερα ξηρές ατμοσφαιρικές συνθήκες, μπορεί να νιώσετε ένα ελαφρό 

μυρμήγκιασμα στα αυτιά σας. Αυτό οφείλεται στο στατικό ηλεκτρισμό που 

έχει συσσωρευτεί στο σώμα σας και δεν συνιστά δυσλειτουργία των 

ακουστικών.

Το φαινόμενο μπορεί να ελαχιστοποιηθεί, εάν φοράτε ρούχα από φυσικά 

υλικά.

Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά "μαξιλαράκια" από 

τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.

Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών 

συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες 

Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα 

αποκομιδής)

Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του 

υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται 

μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα 

πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για 

την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας 

ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες 

αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα 

προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του 

προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των 

φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση 

αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής 

σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα 

από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.

Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν 

μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της 

Ε.Ε.

Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation, 1-7-1 

Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία.  

Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των 

προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Στουτγκάρδη, Γερμανία.  

Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις 

διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.

Български

Стерео слушалки

Характеристики

 Акустично съпротивление с висока плътност за дълбок бас

 Ъглова конструкция на наушниците за стабилно и удобно носене

 400 kj/m³ мощни неодимови магнити произвеждат високи честоти и 

среден диапазон с мощни баси

 Доставя се с хибридни силиконови наушници (S, M, L) за безопасно 

поставяне и продължителен комфорт при носене

 Y-тип кaбeл c плъзгaч, който пpeдпaзвa кaбeлa от зaплитaнe

 Доставя се с удобен регулатор на дължината на кабела

Употреба

Носене на слушалките (вижте фиг. 

)

Носете наушника, маркиран с 

 в дясното си ухо, а наушника, 

маркиран с 

 в лявото. На маркираната с 

 слушалка има тактилна 

точка, за да се разпознава лявата страна (вижте фиг. 

-

).

Използване на доставения регулатор на дължината на 

кабела (вижте фиг. 

)

Можете да настроите дължината на кабела, като навиете кабела (вижте 

фиг. 

-

) около регулатора на дължината и натиснете кабела в отвора, 

за да го поставите на място (вижте фиг. 

-

).

(Кабелът може да се навие около регулатора на дължината макс. до 50 

cm. Ако навиете повече, кабелът лесно ще излиза от регулатора на 

дължината.)

Забележка

Не навивайте конектора или разделената част от кабела, защото това 

ще доведе до разтягане на кабела и може да причини прекъсване на 

жичките.

Използване на плъзгача на кабела (вижте фиг. 

-

)

Премествайте нагоре и надолу, за да променяте мястото на 

разклоняване на кабела.

Правилно монтиране на наушниците (вижте фиг. 

)

Ако наушниците не са поставени правилно в ушите ви, ниските звуци 

може да не се чуват. За да се насладите на по-добро качество на звука, 

сменете наушниците с друг размер, или регулирайте позицията на 

наушниците, за да са разположени удобно в ушите ви и да пасват 

плътно.

Ако наушниците не пасват в ушите ви, опитайте друг размер. Проверете 

размера на наушниците, като проверите цвета отвътре  

(вижте фиг. 

-

).

Когато сменяте наушниците, завъртете, за да ги монтирате здраво към 

слушалките, за да не се откачат и останат в ухото ви.

Размери на наушници (вътрешен цвят)

Малък 

Голям 

(Оранжев)

(Зелен)

(Светло син)

За да откачите наушник (вижте фиг. 

-

)

Като държите слушалката, завъртете и издърпайте наушника.

 Съвет

Ако наушникът се изплъзва и не може да се откачи, увийте го в суха 

мека кърпа.

За да закачите наушник (вижте фиг. 

-

)

Натиснете вътрешността на наушника към слушалката, докато 

издадената част на слушалката е напълно покрита.

Почистване на наушници

Отстранете наушниците от слушалките и ги измийте с лек почистващ 

разтвор.

Спецификации

Тип : Затворени, динамични / Мембрана : 9 мм, куполен тип (CCAW) / 

Максимална мощност : 100 mW (IEC*) / Импеданс : 16 Ω при 1 kHz / 

Чувствителност : 100 dB/mW / Честотна лента : 5 – 23 000 Hz / Кабел : 

1,2 m, Литцендрат Y-тип / Тегло : Прибл. 3 g (без кабел) / Конектор: 

Позлатен L-образен стерео мини конектор / Приложени аксесоари: 

Наушници (S (2), M (2), L (2)), Регулатор на дължината на кабела (1), 

Инструкции за работа (1)

*  IEC = Международна електротехническа комисия

Конструкцията и спецификациите могат да се променят без 

предупреждение.

Предпазни мерки

 Пазете слушалките си винаги чисти, особено вътрешността на гумените 

наушници (вижте фиг. 

). 

Ако във вътрешността на наушниците попадне прах или ушна кал, може 

да имате проблеми със слушането.

 Слушането със слушалки с висока сила на звука може да увреди слуха 

ви. За безопасност на движението, не ги използвайте, докато шофирате 

или карате колело.

 Не прилагайте напрежение или тежест върху слушалките, защото това 

може да причини деформация на слушалките при продължително 

съхранение.

 Наушниците могат да се износят при продължително съхранение или 

използване.

 Монтирайте наушниците здраво върху слушалките. Ако наушникът 

внезапно се откачи и остане в ухото ви, може да причини нараняване.

Бележка относно статичното електричество

При особено сухи въздушни условия, може да усетите леко изтръпване 

в ушите. Това се получава в резултат на натрупване на статично 

електричество в тялото, а не от неизправност на слушалките.

Ефектът може да се минимизира чрез носене на дрехи, произведени от 

естествени материали.

Резервни наушници за смяна могат да бъдат поръчани при най-

близкия дистрибутор на Sony.

Третиране на стари електрически и електронни 

съоръжения (приложимо в Европейския съюз и 

други Европейски страни със системи за разделно 

събиране)

Този символ върху продукта или върху неговата опаковка 

показва, че този продукт не трябва да се изхвърля като 

домакински отпадък. Вместо това той трябва да се 

предаде на подходящия събирателен пункт за 

рециклиране на електрически и електронни уреди. Предавайки този 

продукт в такъв пункт Вие ще помогнете за предотвратяване на 

негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които 

биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. 

Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните 

ресурси. За повече информация относно рециклирането на този 

продукт можете да се обърнете към общината, фирмата за събиране на 

битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.

Забележка за потребители: следната информация се отнася 

само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат 

директивите на ЕС

Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC 

(електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта 

е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. 

За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към 

адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.

Română

Căşti stereo

Caracteristici

 Rezistenţă acustică de mare densitate pentru başi puternici

 Structură înclinată a auricularelor, pentru o purtare stabilă şi confortabilă

 Magneţii din neodim de mare putere de 400 kJ/m

3

 produc sunete înalte de 

rezoluţie ridicată şi sunete de tonalitate medie cu başi puternici

 Auriculare din cauciuc siliconic hibrid (S, M, L) furnizate pentru un montaj 

sigur şi un confort de purtare pe termen lung

 Cablu tip Y cu glisor pentru cablu pentru a împiedica încurcarea cablului

 Sistem practic de reglare a cablului furnizat

Mod de utilizare

Purtarea căştilor (vezi fig. 

)

Purtaţi casca marcată cu 

 în urechea dreaptă, iar pe cea marcată cu 

 în 

urechea stângă. Pe casca marcată cu 

 se află un punct tactil, pentru a se 

putea deosebi partea stângă (vezi fig. 

-

).

Utilizarea dispozitivul de reglare a cablului furnizat  

(vezi fig. 

)

Puteţi regla lungimea cablului prin înfăşurarea acestuia (vezi fig. 

-

) pe 

dispozitivul de reglare şi apoi prin împingerea cablului în orificiul fantei 

pentru a-l fixa (vezi fig. 

-

).

(Cablul poate fi înfăşurat pe dispozitivul de reglare până la 50 cm. Dacă 

înfăşuraţi mai mult, cablul va ieşi cu uşurinţă din dispozitivul de reglare.)

Notă

Nu înfăşuraţi mufa sau porţiunea divizată a cablului, deoarece acest lucru 

poate tensiona cablul şi poate produce ruperea unui fir.

Utilizarea glisorului pentru cablu (vezi fig. 

-

)

Deplasaţi în sus şi în jos pentru a schimba poziţia părţii divizate a cablului.

Instalarea corectă a auricularelor (vezi fig. 

)

Dacă auricularele nu sunt corect poziţionate în urechi, este posibil ca sunetele 

joase să nu poată fi auzite. Pentru a beneficia de o mai bună calitate a 

sunetului, utilizaţi auriculare de alte dimensiuni sau reglaţi poziţia acestora 

astfel încât să fie amplasate comod în urechi şi să se potrivească lejer cu 

acestea.

Dacă auricularele nu sunt potrivite pentru urechile dumneavoastră, încercaţi 

o altă dimensiune. Confirmaţi dimensiunea auricularelor verificând culoarea 

din interior (vezi fig. 

-

).

La înlocuirea auricularelor, rotiţi-le pentru a le instala ferm pe căşti, pentru a 

preveni desprinderea auricularului şi rămânerea acestuia în ureche.

Dimensiuni auricular (culoare la interior)

Mici 

Mari 

(Portocaliu)

(Verde)

(Albastru deschis)

Demontarea unui auricular (vezi fig. 

-

)

Ţinând de cască, răsuciţi auricularul şi trageţi-l în exterior.

 Sugestie

Dacă auricularul alunecă şi nu poate fi demontat, înfăşuraţi-l într-o lavetă 

moale şi uscată.

Montarea unui auricular (vezi fig. 

-

)

Presaţi părţile interioare ale auricularului în cască, până când partea 

proeminentă a căştii este complet acoperită.

Curăţarea auricularelor

Scoateţi auricularele din căşti şi spălaţi-le cu o soluţie slabă de detergent.

Specificaţii

Tip: Închise, dinamice / Unitate de acţionare: 9 mm, de tip dom (CCAW) / 

Putere dezvoltată: 100 mW (IEC*) / Impedanţă: 16 Ω la 1 kHz / Sensibilitate: 

100 dB/mW / Răspuns în frecvenţă: 5 – 23.000 Hz / Cablu: 1,2 m, Cablu Litz 

tip Y / Masă: cca. 3 g (fără cablu) / Mufă: Mini-mufă stereo în formă de L, 

placată cu aur / Accesorii incluse: Auriculare (S (2), M (2), L (2)), Dispozitiv 

de reglare a cablului (1), Instrucţiuni de utilizare (1)

*  IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia 

Electrotehnică Internaţională)

Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.

Măsuri de precauţie

 Menţineţi curate căştile în permanenţă, mai ales în interiorul auricularului de 

cauciuc (vezi fig. 

). 

Dacă în interiorul auricularului se află praf sau ceară de urechi, puteţi avea 

dificultăţi la ascultare.

 Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru siguranţa 

traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce conduceţi autoturismul sau 

mergeţi pe bicicletă.

 Nu aplicaţi greutăţi sau presiune asupra căştilor, deoarece acestea se pot 

deforma pe durata unei perioade de depozitare prelungite.

 Auricularele se pot deteriora prin depozitare sau utilizare timp îndelungat.

 Instalaţi auricularele ferm pe căşti. Dacă un auricular se desprinde 

accidental şi rămâne în urechi, poate cauza leziuni.

Notă privind electricitatea statică

În condiţii de aer deosebit de uscat, se pot auzi uşoare ţiuituri în urechi. 

Acesta este un rezultat al electricităţii statice acumulate în organism şi nu 

reprezintă o defecţiune a căştilor.

Efectul poate fi redus la minimum purtând haine confecţionate din materiale 

naturale.

Sisteme opţionale de protecţie a urechilor pot fi comandate de la cel mai 

apropiat dealer Sony.

Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice 

vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii 

Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de 

colectare separată)

Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, 

indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu 

menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a 

echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest 

produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor 

consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi 

fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la 

conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea 

acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, 

serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.

Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai 

echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE

Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075 Japonia.  

Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si 

conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de 

service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce 

insoţesc aparatul.

Slovenščina

Stereo slušalke

Lastnosti

 Akustični ojačevalnik visoke gostote za močnejše občutenje basov

 Zaobljeni čepki za slušalke za stabilno in udobno nošenje

 400 kJ/m

3

 visoko zmogljivi neodinamični magneti proizvajajo 

visokoločljivostne visoke tone in srednje zvoke z močnim basom

 Hibridni silikonski čepki (S, M, L), ki so priloženi, za varno namestitev in 

dolgotrajno udobje nošenja

 Vrvica tipa Y z drsnikom, ki preprečuje vozlanje vrvice

 Priročen prilagojevalnik kabla priložen

Kako uporabljati

Uporaba slušalk (glejte sliko 

)

Nosite slušalko z oznako 

 na vašem desnem in z oznako 

 na vašem levem 

ušesu. Otipljiva pika z oznako 

 na enoti omogoča prepoznavanje leve strani 

(glejte sl. 

-

).

Uporaba priloženega prilagojevalnika kabla (glejte sl. 

)

Dolžino kabla prilagodite tako, da ga navijete (glejte sl. 

-

) na 

prilagojevalnik in ga potisnete v režo, da ga skrijete (glejte sl. 

-

).

(Na prilagojevalnik za kabel lahko navijete do 50 cm kabla. Če ga navijete več, 

bo padel s prilagojevalnika.)

Opomba

Na prilagojevalnik ne navijajte del kabla z vtičem, ker se bo kabel preveč 

napel in žice v kablu se lahko zlomijo.

Uporaba drsnika na vrvici (glejte sliko 

-

)

S premikanjem navzgor ali navzdol se spreminja položaj delitve vrvice.

Pravilna namestitev ušesnih čepkov (glejte sliko 

)

Če se vam ušesni čepki ne prilegajo pravilno, nizkih tonov morda ne boste 

slišali. Za boljšo kakovost zvoka spremenite velikost čepkov ali prilagodite 

njihov položaj, da se vam bodo udobno in tesno prilegali v ušesih.

Če se čepki ne prilegajo v vaša ušesa, poskusite z drugo velikostjo. Velikost 

čepkov preverite na osnovi barve na notranji strani  

(glejte sliko 

-

).

Ko spremenite položaj čepkov pri nameščanju, se morajo dobro prilegati na 

slušalke, da se ne snamejo in ne ostanejo v ušesu.

Velikosti čepkov (notranja barva)

Majhni 

Veliki 

(oranžna)

(zelena)

(svetlo modra)

Če želite odstraniti čepke s slušalk (glejte sliko 

-

)

Primite za slušalko in obrnite ter povlecite čepek z nje.

 Nasvet

Če vam čepek v roki drsi in ga ne morete odstraniti, ga ovijte v suho, mehko 

krpo.

Če želite pritrditi čepke na slušalke (glejte sliko 

-

)

Potisnite dele na notranji strani čepka na slušalke, da bodo slušalke v celoti 

prekrite.

Čiščenje ušesnih čepkov

Odstranite čepke s slušalk in jih očistite z blagim čistilom.

Specifikacije

Vrsta: Zaprte, dinamične / Pogonska enota: 9 mm, kupolastega tipa (CCAW) / 

Moč: 100 mW (IEC*) / Impendanca: 16 Ω pri 1 kHz / Občutljivost:  

100 dB/mW / Frekvenčni odziv: 5–23.000 Hz / Kabel: 1,2 m, kabel s 

pramenasto žico tip Y / Masa: Pribl. 3 g (brez kabla) / Vtič: Pozlačen stereo 

mini vtič v obliki črke L / Priložena dodatna oprema: Ušesni čepki (S (2),  

M (2), L (2)), Prilagojevalnik kabla (1), Navodila za uporabo (1)

*  IEC = International Electrotechnical Commission

Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.

Previdnostni ukrepi

 Slušalke ves čas ohranjajte čiste, predvsem gumijaste ušesne čepke  

(glejte sliko 

). 

Če v notranjost čepkov pride prah ali ušesno maslo, boste imeli težave pri 

poslušanju.

 Poslušanje s slušalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko škodi vašemu sluhu. 

Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo ali 

kolesarjenjem.

 Ne pritiskajte ali odlagajte težkih stvari na slušalke, ker se lahko med daljšim 

časom shranjevanja deformirajo.

 Ušesni čepki se lahko deformirajo zaradi dolgotrajnega skladiščenja ali 

uporabe.

 Namestite ušesne čepke čvrsto na slušalke. Če se čepek slučajno loči od 

slušalk in vam ostane v ušesu, vam lahko poškoduje uho.

Opomba glede statične naelektritve

Predvsem v suhem vremenu lahko v ušesih čutite rahlo ščemenje. To je 

posledica statične naelektritve, ki se nakopiči v vašem telesu, in ni znak okvare 

slušalk.

Učinek lahko zmanjšate tako, da nosite oblačila iz naravnih materialov.

Nadomestne ušesne čepke lahko po želji naročite pri najbližjem trgovcu 

Sony.

Oddaja stare električne in elektronske opreme (veljavno 

v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom 

ločenega zbiranja odpadkov)

Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, 

pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi 

gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno 

mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S 

pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti 

negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru 

neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo 

pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o 

recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi 

oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. 

Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi 

distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.

Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo, 

prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU

Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075 Japonska.  

Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland 

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali 

garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih 

servisnih ali garancijskih dokumentih.

Průřez

Pohľad v reze

Вид в разрезе

У розрізі

Όψη εγκάρσιας τομής

Разрез

Vedere în secţiune

Presek

Barevné části
Farebné časti
Цветные части
Кольорові частини
Έγχρωμα τμήματα
Оцветени части
Părţi colorate
Barvni deli

Stereo mini konektor ve tvaru L / 

Konektor typu stereo mini v tvare L / 

Г-обpaзный cтepeофоничecкий 

миниpaзъeм / Мініатюрний L-

подібний стереофонічний штекер / 

Υποδοχή μίνι στέρεο σχήματος L /  

L-обpaзeн cтepeо мини конектор / 

Mini-mufă stereo în formă de L /  

Mini vtič v obliki črke L

Přibl. 1,2 m / 

Pribl. 1,2 m / 

Прибл. 1,2 м / 

Пpибл. 1,2 м / 

Περίπου 1,2 m / 

Пpибл. 1,2 м / 

Aprox. 1,2 m / 

Pribl. 1,2 m

Česky

Stereofonní sluchátka

Vlastnosti

 Akustický rezistor s vysokou hustotou pro hluboké basy

 Zahnutý tvar návleků umožňuje stabilní a pohodlné nošení

 Vysoce výkonné neodymiové magnety (400 kJ/m

3

) reprodukují čisté vysoké a 

střední tóny a silné basy

 Součástí dodávky jsou návleky ze silikonové gumy tří velikostí (S, M, L) pro 

pohodlné dlouhodobé nošení

 Kabel typu Y s posuvníkem zabraňujícím zamotání kabelu

 Dodána pohodlná spona pro úpravu délky kabelu

Použití

Nošení sluchátek (viz obr. 

)

Sluchátko se značkou 

 vložte do pravého ucha, se značkou 

 do levého 

ucha. Na jednotce je dotykovým bodem 

 označena levá strana (viz obr. 

-

).

Používání dodané spony pro úpravu délky kabelu (viz obr. 

)

Délku kabelu lze upravit namotáním kabelu (viz obr. 

-

) na sponu pro 

úpravu délky kabelu a následným zatlačením kabelu do otvoru jej zajistíte (viz 

obr. 

-

).

(Kabel lze namotat na sponu pro úpravu délky kabelu do 50 cm. Namotáte-li 

více kabelu, nebude kabel na sponě pro úpravu délky kabelu pořádně držet.)

Poznámka

Nenavíjejte konektor ani neoddělujte kabely od sebe, mohlo by dojít k 

napínání a poškození kabelu.

Používání posuvníku kabelu (viz obr. 

-

)

Posouváním změníte polohu rozdělení kabelu.

Správná instalace návleků (viz obr. 

)

Nejsou-li návleky zasazeny správně do vašich uší, nebudou slyšet nižší basové 

zvuky. Kvalitnější poslech si zajistíte volbou správné velikosti návleků nebo 

upravením jejich polohy tak, aby seděly v uších pohodlně a natěsno.

Pokud se návleky nevejdou do vašich uší, vyzkoušejte jinou velikost. Ověřte si 

velikost návleků sluchátek podle barvy uvnitř (viz obr. 

-

).

Při výměně návleků je bezpečně zajistěte na sluchátkách, aby se neodpojily a 

neuvízly v uších.

Velikost návleků sluchátek (vnitřní barva)

Malá 

Velká 

(Oranžová)

(Zelená)

(Světle modrá)

Odpojení návleků (viz obr. 

-

)

Uchopte sluchátko a otočením a tahem sundejte návlek.

 Rada

Pokud návlek klouže a nelze jej odpojit, zabalte jej do suché látky.

Připojení návleků (viz obr. 

-

)

Zatlačte vnitřní části návleku do sluchátka, dokud vystouplá část návleku zcela 

nezakryje sluchátko.

Čištění návleků

Sundejte návleky ze sluchátek a omyjte je jemnou čistící směsí.

Technické údaje

Typ: Zavřený, dynamický / Měniče: 9 mm, kopulovitého tvaru (CCAW) / 

Výkonová zatížitelnost: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16 Ω při 1 kHz / 

Citlivost: 100 dB/mW / Frekvenční rozsah: 5 – 23 000 Hz / Kabel: 1,2 m, 

Vysokofrekvenční lanko typu Y / Hmotnost: Přibl. 3 g (bez kabelu) / 

Konektor: Pozlacený stereo mini konektor tvaru L / Dodávané příslušenství: 

Návleky (S (2), M (2), L (2)), Spona pro úpravu délky kabelu (1), Návod k 

obsluze (1)

*  IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku

Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.

Bezpečnostní opatření

 Dbejte na čistotu sluchátek, hlavně uvnitř gumového návleku (viz obr. 

). 

Dostane-li se do návleku prach nebo ušní maz, může se snížit kvalita 

poslechu.

 Poslech hlasité hudby ze sluchátek může poškodit váš sluch. Z bezpečnostních 

důvodů neposlouchejte hudbu přes sluchátka za jízdy na kole nebo při řízení 

automobilu.

 Nepokládejte na sluchátka těžké předměty, během dlouhodobého skladování 

by mohlo dojít k jejich deformaci.

 Návleky sluchátek se mohou z důvodu dlouhého uskladnění nebo používání 

opotřebovávat.

 Návleky připevněte ke sluchátkům pevně. Pokud se návlek omylem odpojí a 

uvízne v uchu, mohlo by dojít k poranění.

Poznámka ke statické elektřině

Pokud je vzduch mimořádně suchý, můžete v uchu ucítit slabé brnění. To je 

způsobeno statickou elektřinou nahromaděnou ve vašem těle a neznamená to 

poruchu sluchátek.

Pro snížení tohoto jevu doporučujeme nosit oblečení z přírodních materiálů.

Volitelné náhradní návleky lze objednat u nejbližšího prodejce Sony.

Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického 

zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských 

státech uplatňujících oddělený systém sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení 

upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti 

nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. 

Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci 

elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné 

likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním 

důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny 

nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, 

pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto 

výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci 

domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na 

produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU

Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky 

ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony 

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro 

záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a 

záručních dokumentech.

Slovensky

Stereofónne slúchadlá

Vlastnosti

 Akustický rezistor s vysokou hustotou na hlboké basy

 Zahnutý tvar nástavcov umožňuje stabilné a pohodlné nosenie

 Vysoko výkonné neodýmové magnety 400 kJ/m

3

 produkujú výšky s vysokým 

rozlíšením a v stredných frekvenciách tvoria výkonné basy

Spona pro úpravu délky 

kabelu / Adaptér kábla / 

Регулятор длины 

кабеля / Регулятор 

довжини шнура / 

Ρυθμιστής καλωδίου / 

Регулатор на дължината 

на кабела / Dispozitiv de 

reglare a cablului / 

Prilagojevalnik kabla

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Sony MDR-EX50LP Black?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"