Sennheiser OCX 684i Sports - Инструкция по эксплуатации

Наушники Sennheiser OCX 684i Sports - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein 
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone 
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert 
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt 
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen 
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und 
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple 
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.

« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un 
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone, 
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de 
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet 
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod 
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis 
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.

“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean 
that an electronic accessory has been designed to connect 
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been 
certified by the developer to meet Apple performance 
standards. Apple is not responsible for the operation of this 
device or its compliance with safety and regulatory standards. 
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the 
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.

Apple is a trademark of Apple Inc., registered in 
the U.S. and other countries.

1x

2x

3x

+ HOLD

2x

+ HOLD

3x

2s

1x

1x

2s

2s

2

1

HOLD

2

1

To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling)

 

|  

Telefonat annehmen und aktives Telefonat halten (makeln) | Prendre un appel 
entrant et mettre l’appel en cours en attente (basculement) | Contestar la llama-
da y poner en espera la llamada activa (llamada en espera) | Per accettare una 
chiamata in arrivo e mettere in attesa una chiamata attiva (commutazione) |  
Telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek in de wacht zetten |  
Atender a segunda chamada e reter a chamada activa (modo de espera) |  

通話中に着信通話に出て最初の通話を保留にするには(切り替え)

To reject a call

 | Anruf abweisen | Rejeter un appel | Rechazar llamada | Rifiutare 

una chiamata | Gesprek niet aannemen | Rejeitar chamada | 

通話を拒否する

To accept an incoming call and end the active call

 | Eingehendes Telefonat an-

nehmen und aktives Telefonat beenden | Prendre un appel entrant et terminer 
l’appel en cours | Contestar la llamada entrante y finalizar la llamada activa |  
Per accettare la chiamata in arrivo e terminare la chiamata attiva | Binnenko-
mend telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek beëindigen | Atender a 
segunda chamada entrada e terminar a chamada activa | 

通話中に着信通話に

出て最初の通話を終了するには

To accept/end a call 

| Anruf annehmen/ beenden | Prendre/terminer un appel |  

Contestar/ finalizar llamada | Accettare/ Terminare una chiamata | Gesprek aan-
nemen/ beëindigen | Atender/ terminar chamada | 

通話を受ける

/

終了する

Call functions 

| Anruffunktionen | Fonctions d'appel | Funciones de llamada |  

Funzioni di chiamata | Telefoon-functies | Funções de chamadas | 

通話機能

Voice control functions

 | Sprachsteuerungsfunktionen | Fonctions de commande 

vocale | Funciones de control por voz | Funzioni di comando vocale | Spraakgestuurde 
bedieningsfuncties | Funções de controlo de voz  | 

音声コントロール機能

  

Music functions

 | Musikfunktionen | Fonctions musicales | Funciones de música |  

Funzioni musicali | Muziek-functies | Funções de música | 

ミュージック機能

 

 

Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.

 

Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt und sagen Sie Ihren Sprachbefehl.

 

Appuyez sur la touche pendant 2 secondes et énoncez votre commande vocale.

 

Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos y pronuncie su comando de voz.

 

Tenere premuto il tasto per 2 secondi e pronunciare il comando vocale.

 

Houd de toets 2 seconden lang ingedrukt en spreek uw spraakcommando in.

 

Mantenha o botão premido durante 2 segundos e dê o comando por voz desejado.

 

ボタンを 

2

 秒間押し続けて、音声コマンドを言います。

Your Apple® device may not support all the features listed 
below. Please check the user guide of your device for more in-
formation. 

| Nicht alle der im Folgenden genannten Funktionen 

werden von allen Apple®-Modellen unterstützt (siehe Bedie-
nungsanleitung Ihres Apple®-Produkts. | Les fonctions menti-

onnées ci-dessous ne sont pas toutes supportées par tous les 
modèles Apple® (voir la notice d‘emploi de votre produit 
Apple®). | No todas las funciones que se nombran a continuación 
son soportadas por todos los modelos de Apple® (véanse las in-
strucciones de uso de su producto Apple®). | È possibile che il di-

spositivo Apple® in uso non supporti tutte le funzionalità de-
scritte di seguito. Consultare il manuale utente del dispositivo 
per ulteriori informazioni. | Niet alle hierna genoemde functies 
worden door alle Apple®-modellen ondersteund (zie de gebru-
iksaanwijzing van uw Apple®-product). | Nem todas as funções 

seguintes são suportadas por todos os modelos da Apple® 
(ver manual de instruções do seu aparelho Apple®). | 

ご使用

Apple® 

機器が下記のすべての機能に対応しているとは限

りません。詳細については、ご使用の機器のユーザーガイド

をご確認ください。

To play the next song 

| Nächsten Titel abspielen | Morceau suivant | 

Reproducir título siguiente | Riprodurre la traccia successiva | Volgende nummer 
afspelen | Reproduzir a faixa seguinte | 

次のタイトルを再生します

To play the previous song

 | Vorherigen Titel abspielen | Morceau précédant | 

Reproducir título anterior | Riprodurre la traccia precedente | 
Vorige nummer afspelen | Reproduzir a faixa anterior | 

 

前のタイトルを再生します

To fast-forward a song

 | Einen Titel vorspulen | Pour avancer un morceau | 

Avance rápido de una canción | Mandare avanti veloce una canzone | 
Song snel vooruitspoelen | Avanço rápido da música | 

 

歌を早送りする

To rewind

 

a song

 | Einen Titel zurückspulen | Pour rembobiner un morceau | 

Retroceso de una canción | Mandare indietro una canzone | 

Song terugspoelen | Rebobinar a música | 

 

歌を巻き戻しする

To play/pause the song 

| Titel abspielen/ anhalten | Lecture/pause du morceau | 

Reproducir/ parar título | Riprodurre/ interrompere una traccia | Nummer afs-
pelen/ stoppen | Reproduzir/parar faixa | 

タイトルを再生

/

一時停止します

 

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany 
www.sennheiser.com 

Printed in China, Publ. 05/15, 563138/A01

  

www.sennheiser.com

Specifications and accessories  

| Technische Daten 

und Zubehör

 

| Caractéristiques techniques et 

accessoires

 

| Especificaciones técnicas y accesorios

 

Dati tecnici ed  accessori

 

| Technische specificaties 

en toebehoren

 

| Dados técnicos e acessórios

 

技術データとアクセサリ

OCX 684i

SPORTS

Quick Guide

Kurzanleitung
Guide rapide
Instrucciones resumidas

Guida rapida
Beknopte handleiding
Guida rápido

クイックガイド

Replacing the diaphragm guards 

| Membranschutz-

Stifte wechseln | Remplacer les protections des 

membranes | Cambiar las clavijas protectoras de 

diafragma | Sostituzione delle protezioni del diafram-

ma | Membraanbeschermingsdopjes vervangen | 

Substituir os pinos de protecção das membranas | 

ダイヤフラムガードを交換する

Adjusting the volume

 | Lautstärke einstellen | 

Régler le volume | Ajustar el volumen | Impostazio-

ne del volume | Volume instellen | Ajustar o volume | 

音量を設定する

Managing the cable length

 | Regulieren der Kabellän-

ge | Réglage de la longueur du câble | Ajuste de la 
longitud del cable | Gestione della lunghezza del cavo | 
De kabellengte instellen | Gerir o comprimento do 
cabo | 

コードの長さ調節

Inserting the ear canal phones

 | Einsetzen des 

Ohrkanalhörers | Mise en place du casque intra-auricu-
laire | Colocación de los auriculares intra-aurales | 
Inserimento delle cuffie in-ear | Oortelefoons (In ear) 
aanbrengen | Inserir auriculares de canal auditivo |

 

ナル型イヤホンの挿入

Delivery includes

 | Lieferumfang | Contenu | Volumen 

de suministro | Dotazione | Leveringsomvang | Itens 

fornecidos | 

同梱されているもの

d‘oreille | 

dei gommini

Scelta 

Selecting and changing the ear adaptors

 | Ohradapter 

auswählen | Sélectionner et changer les adaptateurs 

Elegir los adaptadores para los oídos | 

 | De ooradapter selecteren | Escolher 

o adaptador auricular | 

イヤーアダプターを選択する

 

Safety
Guide

Quick
Guide

EN

DE

FR

ES

IT

NL

PT

JP

M

S

L

Right

Left

Vol

Vol

S

L

M

ARMBAND

POCKET

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Sennheiser OCX 684i Sports?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"