Samsung Level U (EO-BG920BWEGRU) - Инструкция по эксплуатации

Наушники Samsung Level U (EO-BG920BWEGRU) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

Printed in Korea

GH68-44125A Rev.1.0

CIS Type 05/2015

a

h

k

i

b

d

e

g

f

b

i

c

j

Copyright © 2015 Samsung Electronics

English

Bluetooth

®

 is a registered trademark of Bluetooth 

SIG, Inc. worldwide.

• 

Please read this manual before using the device to 

ensure safe and proper use.

• 

Images may differ in appearance from the actual 

product. Content is subject to change without 

prior notice. You can access the full user manual for 

more information. Visit 

www.samsung.com to view 

device information, the user manual, and more.

Русский

Bluetooth

®

 является зарегистрированным товарным 

знаком Bluetooth SIG, Inc. во всем мире.

• 

Пожалуйста, в целях правильного и безопасного 

использования устройства, прежде чем приступать к 

работе с ним, изучите руководство.

• 

Внешний вид устройства может отличаться от 

изображений в данном руководстве. Содержимое 

может изменяться без предварительного уведомления. 

Дополнительные сведения можно найти в полной 

версии руководства пользователя. Посетите веб-сайт 

www.samsung.com, чтобы просмотреть информацию об 

устройстве, руководство пользователя и пр.

Внешний вид устройства

Разъем для 

подключения 

зарядного 

устройства

Многофункциональная 

кнопка/кнопка ответа 

на вызов

Микрофон

Переключатель 

питания

Шейный ремешок 

(используется для 

воспроизведения 

вибрации)

Резиновое кольцо

Кнопка громкости

Левый наушник

Световой индикатор

Правый наушник

Магнит

To prevent possible hearing damage 

when using a headset, do not listen 

to sound at high volume for long 

periods.

Correct disposal

This marking on the product, 

accessories or literature indicates 

that the product and its electronic 

accessories (e.g. charger, headset, 

USB cable) should not be disposed of 

with other household waste.
This product is RoHS compliant. 
This marking on the battery, manual 

or packaging indicates that the 

batteries in this product should not 

be disposed of with other household 

waste.

Declaration of Conformity

Samsung Electronics declares that this device 

complies with the essential requirements and 

relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
To view the Declaration of Conformity, go to 

www.samsung.com, search for the device’s 

documentation, and then refer to the user manual.

Device layout

Charger port

Multifunction/Talk 

button

Microphone

Power switch

Neckband 

(Vibration area)

Rubber o-ring

Volume button

Left earphone

Notification light

Right earphone

Magnet

Charging the battery

Before using the headset for the first time, you must 

charge the battery.
Open the charging port cover and connect the 

headset to a charger.

• 

Chargers are sold separately.

• 

The charger should remain close to the 

electric socket and easily accessible while 

charging.

Зарядка аккумулятора

Перед первым использованием гарнитуры необходимо 

зарядить аккумулятор.
Откройте крышку разъема для подключения сетевого 

зарядного устройства и подключите гарнитуру к 

зарядному устройству.

• 

Зарядные устройства не входят в комплект 

поставки.

• 

При использовании зарядное устройство 

должно плотно прилегать к электрической 

розетке и быть легко доступным.

Включение и выключение гарнитуры

Переведите переключатель питания, чтобы выключить или 

выключить гарнитуру.

При первом включении гарнитура перейдет в 

режим сопряжения с устройством Bluetooth.

Подключение устройств через Bluetooth

При подключении гарнитуры к устройствам с поддержкой 

Bluetooth можно получать входящие вызовы или 

прослушивать мультимедийные файлы.
1.  Включите гарнитуру, а потом нажмите и удерживайте 

многофункциональную кнопку на протяжении 3 секунд 

для входа в режим сопряжения Bluetooth.
Световой индикатор мигает красным и синим.

2.  На другом устройстве включите функцию Bluetooth и 

выберите пункт 

Samsung Level U

 из списка.

Turning the headset on or off

Slide the Power switch to turn on or off the headset.

When you turn on the headset for the first 

time, it enters Bluetooth pairing mode.

Connecting devices via Bluetooth

You can receive incoming calls or listen to 

multimedia files when your headset is connected to 

Bluetooth-enabled devices.
1.  Turn on the headset, and then press and hold 

the Multifunction button for about three 

seconds to enter Bluetooth pairing mode.
The notification light flashes red and blue.

2.  On your other device, activate the Bluetooth 

feature and tap 

Samsung Level U

 from the list.

Connecting additional devices

The headset can connect to up to two Bluetooth-

enabled devices at the same time. For more 

information, refer to the user manual.

Safety information

Read all safety information before using the device 

to ensure safe and proper use. To view the full safety 

information, refer to the Samsung website.

Подключение дополнительных устройств

Гарнитуру можно одновременно подключать к двум 

устройствам Bluetooth. Дополнительные сведения см. в 

руководстве пользователя.

Информация о безопасности

Прежде чем приступать к работе с устройством, 

ознакомьтесь с информацией о безопасности для его 

правильного и безопасного использования. Полные 

сведения о безопасности см. на веб-сайте Samsung.

В наушниках гарнитуры содержатся магниты. 

Американская кардиологическая ассоциация (США) 

и Управление по контролю за лекарственными 

средствами и изделиями медицинского назначения 

(Великобритания) предупреждают, что использование 

магнитов может влиять на работу имплантируемых 

кардиостимуляторов, кардиовертеров, 

дефибрилляторов, инсулиновых помп и других 

электронных медицинских устройств (далее — 

«Медицинские устройства»), если они используются 

в пределах 15 см друг от друга. Если вы пользуетесь 

каким-либо из этих медицинских устройств, НЕ 

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ГАРНИТУРУ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ 

КОНСУЛЬТАЦИИ СО СВОИМ ВРАЧОМ
Используйте только одобренные производителем 

аккумуляторы, зарядные устройства, аксессуары и 

компоненты
Не прикасайтесь к устройству влажными руками
Не бросайте зарядное и мобильное устройства и не 

подвергайте их ударному воздействию
Не изгибайте и не скручивайте устройство слишком 

сильно

The headset contains magnets in its earbuds. 

The American Heart Association (US) and the 

Medicines and Healthcare Products Regulatory 

Agency (UK) both warn that magnets can 

affect the operation of implanted pacemakers, 

cardioverters, defibrillators, insulin pumps 

or other electro medical devices (collectively, 

“Medical Device”) within the range of 15 cm 

(6 inches). If you are a user of any of these Medical 

Devices, DO NOT USE THE HEADSET UNLESS YOU 

HAVE CONSULTED WITH YOUR PHYSICIAN
Use manufacturer-approved batteries, chargers, 

accessories, and supplies
Do not touch the device with wet hands
Do not drop or cause an impact to the charger 

or the device
Do not bend or twist the device excessively
Do not store your device in very hot or very cold 

areas. It is recommended to use your device at 

temperatures from 5°C to 35°C
Do not allow children or animals to chew or suck 

the device
Do not disassemble, modify, or repair your device
Do not use a headset while driving or riding. 

Doing so may distract your attention and cause 

an accident, or may be illegal depending on your 

region

Не храните устройство при повышенной или 

пониженной температуре. Рекомендуется 

использовать устройство при температуре от 5 до 

35 °C
Берегите устройство от детей и домашних животных
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, 

ремонтировать и модифицировать устройство
Не используйте гарнитуру во время вождения 

или езды на велосипеде. Это может отвлечь ваше 

внимание и привести к аварии или может быть 

запрещено в вашей стране

Во избежание повреждения слуха не 

используйте гарнитуру на максимальной 

громкости в течение продолжительного 

времени.

Правильная утилизация

Такая маркировка на продукте, 

аксессуарах или в документации означает, 

что по истечении срока службы изделия и 

его электронных аксессуаров (например, 

зарядного устройства, гарнитуры или 

кабеля USB) их нельзя утилизировать 

вместе с другими бытовыми отходами.

Такая маркировка на аккумуляторе, 

руководстве или упаковке указывает 

на то, что аккумуляторы, используемые 

в данном изделии, не должны 

выбрасываться вместе с другими 

бытовыми отходами по окончании срока 

службы.

QUICK 

START 

GUIDE

КРАТКОЕ 

РУКОВОДСТВО

EO-BG920

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Samsung Level U (EO-BG920BWEGRU)?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"