Насосы AL-KO BMP 14000 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

D
Inbetriebnahme
12
BMP 14000 / BMP 30000
Pumpe einschalten
1. Öffnen Sie alle in der Druckleitung vorhande-
nen Verschlüsse (Ventil, Spritzdüse, Wasser-
hahn).
2. Kraftstoffhahn (13) öffnen.
ACHTUNG!
Lassen Sie die Pumpe nicht gegen eine
geschlossene Druckleitung laufen.
Choke (12)
1. Bei einem Kaltstart Choke-Hebel schließen.
2. Bei  betriebswarmen  Gerät  Choke-Hebel  auf
Halbstellung setzen.
HINWEIS
Sollte das Gerät beim zweiten Startver-
such immer noch nicht Starten, Choke-
Hebel ganz öffnen.
Motor starten
Brennbare Fremdkörper vom Auspuff- und
Zylinderbereich fernhalten
Auspuff, Zylinder und Kühlrippen vor dem Be-
rühren abkühlen lassen
Seilzugstarter (11)
1. Starterseil zügig herausziehen und danach
langsam wieder aufrollen lassen.
HINWEIS
Sollte das Gerät beim zweiten Startver-
such immer noch nicht Starten, beachten
Sie die Anweisungen zum Choke.
Pumpe ausschalten
Gashebel (15) auf "SLOW" stellen.
Zündschalter (10) auf "OFF" stellen.
Kraftstoffhahn (13) schließen.
Alle  in  der  Druckleitung  vorhandenen  Ver-
schlüsse schließen.
WARTUNG UND PFLEGE
GEFAHR!
Vor Einstell-, Wartungs- und Reparatur-
arbeiten den Motor immer abschalten
und sichern.
Zündkabel abziehen und von der Zündkerze
fern halten.
Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten
den Zündkerzenstecker ziehen
Gerät  nicht  mit  Wasser  abspritzen!  Eindrin-
gendes Wasser (Zündanlage, Vergaser...)
kann zu Störungen führen.
Das Gerät nach jedem Gebrauch reinigen
Wartungsplan beachten
Die stündlichen bzw. jährlichen Intervalle be-
folgen, je nachdem, welcher Fall zuerst ein-
tritt
Bei Einsatz unter erschwerten Bedingungen
ist eine häufigere Wartung erforderlich
Pumpe spülen
Nach Förderung von chlorhaltigem Schwimmbad-
wasser oder Flüssigkeiten, die Rückstände hin-
terlassen, muss die Pumpe mit klarem Wasser
gespült werden.
Vergasereinstellung
HINWEIS
Vergasereinstellungen dürfen nur von
autorisierten Fachwerkstätten oder un-
serem Kundendienst durchgeführt wer-
den.
Zündfunkenkontrolle
HINWEIS
Funken können Feuer oder Stromschlag
verursachen.
Einen geeigneten Funkenprüfer verwenden
Zündfunken  nie  bei  ausgebauter  Zündkerze
prüfen
Luftfilter wechseln
Den Luftfilter regelmäßig reinigen. Beschädigte
Luftfilter austauschen.
1. Luftfilterabdeckung abbauen. Dazu Schraube
lösen und Abdeckung abnehmen.
2. Schaumstofffilter herausnehmen und in war-
mem Seifenwasser auswaschen. Nur in tro-
ckenem Zustand wieder einsetzen.
3. Luftfilterabdeckung wieder aufsetzen.
Öl wechseln
Regelmäßig den Ölstand kontrollieren.
Den  Ölstand  alle  8  Betriebsstunden  oder  täg-
lich vor dem Motorstart prüfen (siehe Empfehlung
zum Öl).
WARNUNG!
Brand-  und  Explosionsgefahr  durch
auslaufenden Kraftstoff!
Vor dem Ablassen des Öls muss der
Kraftstofftank entleert sein.
Содержание
- 109 Использование по назначению
- 110 Случаи неправильного применения; ТРАНСПОРТ; Проверка общего состояния двигателя; МОНТАЖ; Установка устройства
- 111 ЗАЛИВКА РАБОЧИХ ЖИДКОСТЕЙ; Безопасность; ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
- 112 Заполнение садового насоса; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
- 114 Очистка двигателя; ХРАНЕНИЕ; Хранение
- 115 РЕМОНТ; СЕРВИС; Вышедшие из строя приборы,; УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Неисправность
- 116 ГАРАНТИЯ
- 117 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 



