Мясорубки Philips HR2733 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
English
1 Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future
reference.
Danger
•
Do not immerse the motor unit in water nor rinse
it under the tap.
•
Do not connect the appliance to a timer switch.
Warning
•
Before you connect the appliance to the power,
make sure that the voltage indicated on the bottom
of the appliance corresponds to the local power
voltage.
•
If the power cord, the plug, or other par ts are
damaged, do not use the appliance.
•
If the power cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a ser vice center authorized by
Philips, or a similarly qualified person to avoid a
hazard.
•
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensor y
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given super vision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
•
For their safety, do not allow children to play with
the appliance.
•
Be ver y careful when you handle the cutter,
especially when you remove it from the worm shaft
and during cleaning. The cutting edges are ver y
sharp!
•
Before you remove any accessor y, switch the
appliance off and unplug it.
•
Do not use your fingers or an object (e.g. a spatula)
to push ingredients into the hopper while the
appliance is running. Only the pushers are to be
used for this purpose.
•
Do not inser t your fingers in the metal drum while
the appliance is running.
Caution
•
The appliance is intended for household use only.
•
Before you connect the appliance to the mains,
make sure that the appliance is assembled correctly.
•
Never use any accessories or par ts from other
manufacturers or that Philips does not specifically
recommend. If you use such accessories or par ts,
your guarantee becomes invalid.
•
Always switch the appliance off by turning the
switch knob to .
•
Do not let the appliance run unattended.
•
Do not exceed the maximum operating time of
4 minutes under heavy load applications. Let the
appliance cool down to room temperature before
next operation.
•
Do not use the button with the plastic hopper.
•
Noise level: Lc = 87 dB [A]
Safety system (Fig. 9)
This appliance is equipped with overheat protection. If the appliance overheats, it switches
off automatically. Unplug the appliance and let it cool down until room temperature. Then,
put the mains plug back into the power outlet and switch on the appliance again. Please
contact your Philips dealer or an authorized Philips ser vice center if the overheat protection
is activated too often.
HR2732, HR2733 HR2734 and HR2735 only
The appliance is fitted with a safety feature which safeguards against overloading. In case the
appliance is overloaded, it automatically activates the overload protection and switches off.
If this occurs, set the switch knob to , unplug the appliance and let it cool down for 15
minutes. Remove the residue inside the hopper and then press the overload reset button on
the bottom of the motor unit (Fig. 9).
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe
to use based on scientific evidence available today.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself
about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products.
The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
2 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t
that Philips offers, register your product at www.philips.com.
With this meat mincer, you can
•
mince meat
•
make sausages
•
make kebbe (HR2730 Middle East Asia, HR2732, HR2733 HR2734 and HR2735 only)
•
cut vegetables (HR2731, HR2733 and HR2735 only)
Tip
•
For more recipes, go to www.kitchen.philips.com.
3 What’s in the box (Fig. 1)
a
Hopper release button
•
Press and hold it when you remove the hopper.
b
Motor unit
c
Switch knob for power and reverse modes / /
•
Switch off ( ) or on ( ) the meat mincer.
•
Switch to to reverse the motor.
d
Power cord
e
Pusher for the metal hopper
f
Metal hopper
g
Extra gear for the worm shaft (HR2730, HR2731, HR2733 and HR2735 only)
h
Worm shaft
i
Cutter/Knife
j
Hygienic stainless steel grinding discs
•
A
: Coarse grinding disc (diameter of 8 mm)
•
B
: Medium grinding disc (diameter of 5 mm)
•
C
: Fine grinding disc (diameter of 3 mm) (HR2732, HR2733 HR2734 and HR2735
only)
k
Screw ring
l
Sausage horns
•
A
: Large sausage horn (diameter of 22 mm)
•
B
: Small sausage horn (diameter of 12 mm)
m
Sausage separator
n
Kebbe maker (HR2730 Middle East Asia, HR2732, HR2733 HR2734 and HR2735 only)
•
A: Kebbe separator
•
B: Kebbe shaper
o
Pusher for the plastic hopper (HR2731, HR2733 and HR2735 only)
p
Plastic hopper (HR2731, HR2733 and HR2735 only)
q
Shield (HR2731, HR2733 and HR2735 only)
r
Metal drums (HR2731, HR2733 and HR2735 only)
• A: Coarse grater drum
•
B: Slicer drum
s
Dust cover (HR2732, HR2733 HR2734 and HR2735 only)
t
Accessories tray (HR2732, HR2733 HR2734 and HR2735 only)
u
Metal meat tray
v
Innovative cleaning tool
• A: (HR2730 and HR2731 only)
• B: (HR2732, HR2733 HR2734 and HR2735 only)
4 Mince meat
Before you star t, make sure you assemble according to Fig. 2-1.
For disassembly, refer to Fig. 3-1.
Mince meat
Note
•
Never grind bones, nuts, or other hard items.
• Never use frozen meat! Before you grind the meat, defrost it first.
•
Do not overload the appliance by pushing too much meat into the hopper.
•
Depending on the granularity of minced meat, select the proper grinding disc. You can also
grind for more than once for finer texture.
Tip
•
Remove bones, gristle, and sinews out of the meat as much as possible.
•
If the hopper is blocked, switch to to reverse the motor and clear the leftover meat.
5 Make sausages
Before you star t, make sure you assemble according to Fig. 2-2.
For disassembly, refer to Fig. 3-2.
Make sausages
Note
•
Do not block the air outlet grooves of the sausage horn.
•
Do not make the sausages too thick in case the sausage skin is overstretched.
•
Keep the sausage skin wet to prevent it from sticking on the sausage horn.
Recipe
Sausages
Ingredients:
•
800 g pork belly
•
1.6 kg pork shoulder
•
4 m of pork sausage skin (wet)
•
Seasoning such as Salt, pepper, spices and herbs of your choice
Directions:
1
Chop pork into pieces to fit the hopper of the meat mincer.
2
Grind the pork belly and shoulder together using the coarse screen.
3
Add seasoning and mix well (tip: fr y a spoonful of the mixture to check the taste).
4
Apply the wet sausage skin to the sausage horn, and attach to the meat mincer (no
blade needed).
5
Leave adequate sausage skin at the beginning before turning on the meat mincer.
6 Make kebbe (HR2730 Middle East Asia,
HR2732, HR2733 HR2734 and HR2735
only)
Before you star t, make sure you assemble according to Fig. 2-3.
For disassembly, refer to Fig. 3-3.
Make kebbe
Recipe
Kebbe
Yield
: 5-8 ser vings
Ingredients:
•
Outer casing
• 500 g lamb or fat-free mutton, cut into strips
• 500 g bulgur wheat, washed and drained
•
1 small onion and cooked
•
Filling
• 400 g lamb, cut into strips
•
15 ml oil
• 2 medium onions, finely chopped
• 5-10 ml ground allspice
• 15 ml plain flour
•
salt and pepper
Directions:
•
Outer casing
1)
Mince the meat, wheat, and onion together with the fine grinding disc.
2)
Thoroughly mix the minced ingredients, and then mince the mixture twice again.
3)
Use the kebbe maker to shape the mixture into kebbe casing.
•
Filling
1)
Mince the meat with the medium grinding disc.
2)
Fr y the onion chops until they turn golden brown.
3)
Add the minced meat and other ingredients in, and then cook for 1-2 minutes.
4)
Drain off excessive fat and cool the filling down.
•
Cooking
1)
Push some filling into the outer casing, and then pinch both ends to seal it.
2)
Heat the oil for deep fr ying (190°C).
3)
Deep fr y the kebbe for 3-4 minutes, or until it turns golden brown.
7 Cut vegetables (HR2731, HR2733 and
HR2735 only)
Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the par ts that come into
contact with food.
Before you star t, make sure you assemble according to Fig. 2-4.
For disassembly, refer to Fig. 3-4.
Fig. 7 indicates the foods that each drum is applicable to and the cutting shapes.
Note
•
Only use the plastic hopper in combination with the metal drums and the pusher for plastic
hopper.
•
Do not press the button during use of the plastic hopper.
Cut vegetables
Cut vegetables into pieces or strips that can be easily pushed into the hopper.
1
Switch on the appliance.
2
Push the vegetables into the hopper.
Tip
•
You can also grate cheese.
8 Cleaning and maintenance (Fig. 4, Fig. 5 and
Fig. 6)
Note
• Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the par ts that come into
contact with food.
•
Before you remove accessories or clean the motor unit, switch off and unplug the appliance.
•
Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.
•
Do not clean the metal par ts in a dishwasher.
• Clean the main unit with a moist cloth.
•
Pass pieces of bread through the cutter housing to remove any meat left.
•
Wash removable par ts with a soft brush in soapy water, rinse them with clear water, and then
dr y them with soft cloth or tissues immediately.
•
Lightly brush the metal par ts with fat or oil to prevent rusting.
• Store the appliance according to Fig. 6.
Tip
•
Use the innovative cleaning tool to remove the remains stuck in the grinding discs. rinse them
with clear water, and then dr y them with soft cloth or tissues immediately.
9 Replace the gear (Fig. 8) (HR2730, HR2731,
HR2733 and HR2735 only)
When you mince sticky or fatty meat, use the supplied plastic coupling. For instructions on
how to replace the coupling, see fig 8.
Қазақша
1 Маңызды ақпарат
Құрылғыны қолданар алдында, осы нұсқауды ықыласпен оқып шығыңыз, әрі болашақта
қолдану үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті
•
Мотор бөлігін суға салуға немесе оны ағын су
астында шайюға болмайды.
•
Құралды таймерге қоспаңыз.
Ескерту
•
Құралды розеткаға жалғамас бұрын, құралдың
астында көрсетілген кернеудің жергілікті
розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.
•
Қуат сымы, штепсель немесе басқа бөлшектер
зақымданған болса, құралды қолданбаңыз.
•
Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай
орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында,
Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе
білікті мамандар ауыстыру керек.
Register your product and get support at
HR2730
HR2731
HR2732
HR2733
HR2734
HR2735
www.philips.com/welcome
EN
User manual
KK
Қолданушының нұсқасы
UK
Посібник користувача
RU
Руководство пользователя
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR2730_2731_2732_2733_2734_2735_UM_EEU_V2.0
3140 035 29083
3-1
3-2
3-4
3
2
2-1
2-2
1
8
9
7
6
5
2-4
2-3
3-3
(HR2732, HR2733,
HR2734, HR2735)
(HR2730, HR2731)
(HR2732, HR2733, HR2734, HR2735)
r
o
p
q
A
B
A
B
v
b
a
e
k
h
g
c
d
A
B
C
j
i
l
B
A
A
B
m
n
t
s
u
f
4
(HR2732, HR2733
HR2734, HR2735)
(HR2731, HR2733, HR2735)
(HR2732, HR2733
HR2734, HR2735)
(HR2732, HR2733 HR2734,
HR2735)
(HR2730_MEA, HR2732,
HR2733 HR2734, HR2735)
(HR2730, HR2731)
(HR2731, HR2733, HR2735)
•
Бұл құрал физикалық, сезімталдық немесе ақыл-
ой қабілеттері төмен адамдардың (оның ішінде
балалар), тәжірибесі және білімі жоқ адамдардың
қолдануына арналмаған, олардың қауіпсіздігіне
жауап беретін адам оларға жетекшілік етіп,
құралды қалай қолдану керектігін түсіндіруі тиіс.
•
Қауіпсіздік мақсатында балалардың құралмен
ойнауына жол бермеңіз.
•
Турағышпен жұмыс жасап жатқанда өте абай
болыңыз (әсіресе оны шиыршық өзектен
шығарып немесе тазалап жатқанда). Турайтын
бөлшектің жиектері өте өткір!
•
Кез келген қосалқы құралды шешпес бұрын,
құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз.
•
Құрал жұмыс жасап тұрғанда, ингредиенттерді
түтікке салу үшін саусағыңызбен немесе басқа
затпен (мысалы, күрекшемен) тығуға болмайды.
Ингредиенттерді салу үшін итергішті қолданыңыз.
•
Құрал қосылып тұрғанда, темір барабанға
саусақтарыңызды салмаңыз.
Абайлаңыз
•
Құрал тек үй ішінде қолдануға арналған.
•
Розеткаға қоспас бұрын, құралдың дұрыс
құрастырылғанын тексеріңіз.
•
Басқа өндірушілердің бөлшектерін немесе
қосымша қондырғыларын, немесе Philips арнайы
кеңес ретінде ұсынбаған бөлшектерді қолдануға
болмайды. Егер сіз сондай бөлшектерді немесе
қосымша қондырғыларды қолданған болсаңыз,
онда сіздің кепілдігіңіз өз күшін жоғалтады.
•
Құрылғыны әрқашан қосқыш тұтқасын
позициясына бұрау арқылы өшіріңіз.
•
Құралды қадағалаусыз істеп тұрған күйде
қалдыруға болмайды.
•
4 минуттан артық толық қуатпен жұмыс
істемеңіз. Келесі қолданар алдында құралды
бөлме температурасына дейін суытып алыңыз.
•
Пластикалық түтікпен бірге түймесін
пайдаланбаңыз.
•
Шу деңгейі: Lc = 87 дБ [A]
Қауіпсіздік жүйесі (9-сурет)
Бұл құралда қызып кетуден сақтайтын қорғау механизмі бар. Қатты қызып кетсе, құрал
автоматты түрде өшеді. Құралды розеткадан ажыратып, бөлме температурасына дейін
суытып алыңыз. Содан соң, қуат сымын розеткаға жалғап, құралды қайта қосыңыз. Егер
қызып кетуден сақтайтын қорғауы тым жиі іске қосылатын болса, Philips дилеріне немесе
Philips қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Тек HR2732, HR2733 HR2734 және HR2735
Құралда тым көп азық салынғанда құралды қызып кетуден сақтайтын қауіпсіздік
мүмкіндігі бар. Құралды шамадан тыс жүктегенде, асыра жүктеуден қорғау мүмкіндігі
автоматты түрде қосылып, құрал өзі өшеді. Мұндай жағдайда қосқыш тұтқасын
мәніне орнатып, құрылғыны токтан суырыңыз және оны 15 минуттай суытып алыңыз.
Түтік ішіндегі қалдықтарды алып, мотор бөлігінің астыңғы жағындағы асыра жүктеуді
қайта орнату түймесін басыңыз (Fig. 9).
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құралы Электрoмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға
сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған
болса, онда бұл құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға
қауіпсіз болып келеді.
Қайта өңдеу
Өнім қайта өңдеуге және қайта пайдалануға болатын жоғары сапалы
материалдардан және бөлшектерден жасалған.
Өнімде үсті сызылған дөңгелекті қоқыс жәшігінің белгісі болса, өнім Еуропалық
2002/96/EC директивасына кіретінін білдіреді.
Өнімді еш уақытта тұрмыстық қалдықпен бірге тастамаңыз. Электр және
электрондық өнімдерді бөлек жинау туралы хабардар болу үшін жергілікті
ережелерді қараңыз. Ескірген өнімнің дұрыс тасталуы қоршаған орта мен адам
денсаулығына тиюі мүмкін кері әсерлердің алдын алуға көмектеседі.
2 Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips
ұсынатын қолдауды толығымен қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www.philips.com/
welcome сайтында тіркеуге отырғызыңыз.
Бұл ет тартқышпен келесі әрекетті орындауға болады:
•
ет тарту;
•
шұжық жасау;
•
кеббе жасау (HR2730 Орталық Шығыс Азия, тек HR2732, HR2733 HR2734 және
HR2735);
•
көкөністерді турау (тек HR2731, HR2733 және HR2735)
Кеңес
• Көбірек рецептілерді алу үшін, www.kitchen.philips.com торабына өтіңіз.
3 Қорап ішіндегі заттар (1-сурет)
a
Түтікті шешу түймесі
• Түтікті шешкенде басып тұрыңыз.
b
Мотор бөлігі
c
Қуат және аудару режимдері үшін қосқыш тұтқасы
/ /
• Ет тартқышты өшіріңіз ( ) немесе қосыңыз (
).
• Моторды аудару үшін режиміне ауысыңыз.
d
Ток сымы
e
Темір түтіктің тығындағышы
f
Темір түтік
g
Шиыршық өзектің қосымша тетігі (тек HR2730, HR2731, HR2733 және HR2735)
h
Шиыршық өзек
i
Турағыш/пышақ
j
Таза тат баспайтын болаттан жасалған ұсақтағыш дискілер
•
A
: Ірі ұсақтау дискісі (диаметрі: 8 мм)
•
B
: Майда ұсақтау дискісі (диаметрі: 5 мм)
•
C
: Майда ұсақтау дискісі (диаметрі: 3 мм) (тек HR2732, HR2733 HR2734 және
HR2735)
k
Бұрандалы сақина
l
Шұжық саптамалары
•
A
: Үлкен шұжық саптамасы (диаметрі: 22 мм)
•
B
: Кіші шұжық саптамасы (диаметрі: 12 мм)
m
Шұжық бөлгіш
n
Кеббе жасау (HR2730 Орталық Шығыс Азия, тек HR2732, HR2733 HR2734 және
HR2735)
• A: Кеббе бөлгіш
• B: Кеббе пішін беру құралы
o
Пластикалық түтіктің тығындағышы (тек HR2731, HR2733 және HR2735)
p
Пластикалық түтік (тек HR2731, HR2733 және HR2735)
q
Қалқан (тек HR2731, HR2733 және HR2735)
r
Темір барабандар (тек HR2731, HR2733 және HR2735)
• A: Ірі үккіштен өткізу барабаны
• B: Тілімдегіш барабан
s
Шаңнан қорғайтын жапқыш (тек HR2732, HR2733 HR2734 және HR2735)
t
Қосалқы құралдар науасы (тек HR2732, HR2733 HR2734 және HR2735)
u
Металдан жасалған ет науасы
v
Инновациялы тазалау құралы
• A: (тек HR2730 және HR2731)
• B: (тек HR2732, HR2733 HR2734 және HR2735)
4 Ет тарту
Бастамастан бұрын, келесі 2-1 суретіне сай жинағаныңызды тексеріңіз.
Бөлшектеуді 3-1 суретінен қараңыз.
Ет тарту
Есте сақтаңыз
• Сүйектерді, жаңғақтарды немесе басқа қатты заттарды ұсақтаушы болмаңыз.
• Мұздатылған етті ешқашан қолданбаңыз! Етті ұсақтап турамас бұрын, оны алдымен ерітіп
алыңыз.
• Түтікке тым көп ет тығындап құралды шамадан тыс жүктемеңіз.
• Еттің тартылу ұсақтығына байланысты тиісті ұсақтау дискісін таңдаңыз. Сондай-ақ,
ұсағырақ ету үшін бірнеше рет турауға да болады.
Кеңес
• Еттен сүйектерді, шеміршектерді және сіңірлерді мүмкіндігінше алып тастаңыз.
• Түтік бітеліп қалса, моторды аударып, қалған етті тазалау үшін режиміне ауысыңыз.
5 Шұжық жасау
Бастамастан бұрын, келесі 2-2 суретіне сай жинағаныңызды тексеріңіз.
Бөлшектеуді 3-2 суретінен қараңыз.
Шұжық жасау
Есте сақтаңыз
• Шұжық саптамасындағы ауа шығаратын саңылауларды жаппаңыз.
• Шұжық қабығы қатты созылған жағдайда, шұжықтарды тым қалың жасамаңыз.
• Шұжық саптамасына жабыспауы үшін, шұжық қабығын сулап тұрыңыз.