Philips HR2729 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Мясорубки Philips HR2729 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

Рецептілер

Шұжықтар

Азық түрлері:

• 

4500 г ұсақтап туралған шошқаның еті 

• 

5 ас қасық тұз 

• 

1 ас қасық ақ бұрыш 

• 

2 ас қасық үгілген сәлбен

• 

1 кіші қасық жанжабіл

• 

1 ас қасық жұпар жүзім дәні 

• 

1 ас қасық жебіршөп

• 

470 мл мұздай су

• 

1 ас қасық үгітілген ащы қызыл бұрыш

Нұсқаулар:

Етті ірі ұсақтау дискімен тартыңыз.

Тартылған етті және басқа азықтарды мұқият араластырыңыз.

Шұжықтарды өзіңіз жасау үшін жоғарыдағы нұсқауларды орындаңыз.

6  Кеббе жасау

Құрылғыны бірінші рет пайдалану алдында, тағамға тиген бөліктерді мұқият тазалаңыз. 

Бастамастан бұрын, келесі суретке сай жинағаныңызды тексеріңіз: 2-3.

Бөлшектеу үшін келесі суретке қараңыз: 3-3.

Кеббе жасау (Сурет: 10-3)
Рецептілер

Кеббе

Көлемі: 

5-8 кісілік

Азық түрлері:

• 

Сырты

•  500 г тілімдеп туралған бағлан еті немесе майсыз қой еті

•  500 г жуылған және кептірілген булгур бидайы 

•  1 кіші өлшемді пияз

• 

Салма

•  400 г тілімдеп туралған бағлан еті 

•  15 мл сұйық май

•  2 орта өлшемді пияз, майдалап туралған 

•  5-10 мл ұнтақталған қалампыр бұрышы 

•  15 мл қоспасыз ұн 

•  Тұз және бұрыш

Нұсқаулар:

• 

Сырты

1) Етті, бидайды және пиязды майда ұсақтау дискімен тартыңыз.
2) Тартылған азықты мұқият араластырыңыз, содан кейін қоспаны тағы екі рет 
тартыңыз.
3) Кеббе жасау құралымен қоспаға кеббе пішінін беріңіз.

• 

Салма

1) Етті майда ұсақтау дискімен тартыңыз.
2) Пияз бөліктерін қызарғанша қуырыңыз.
3) Тартылған етті және басқа азықтарды қосып, 1-2 минут пісіріңіз.
4) Артық майды төгіп, салманы суытыңыз.

• 

Пісіру

1) Сыртқы қабыққа біраз салма салып, екі жағында саусақпен қысып жабыстырыңыз.
2) Қатты қуыру үшін майды қыздырыңыз (190°C).
3) Кеббені 3-4 минут бойы немесе қызарғанша қатты қуырыңыз.

7  Печенье жасау (HR2727 WEU және 

HR2728)

Құрылғыны бірінші рет пайдалану алдында, тағамға тиген бөліктерді мұқият тазалаңыз. 

Бастамастан бұрын, келесі суретке сай жинағаныңызды тексеріңіз: 2-4.

Бөлшектеу үшін келесі суретке қараңыз: 3-4.

Печенье жасау (Сурет: 10-4)

Кеңес

 

• Әр түрлі пішіндегі печенье жасау үшін, печенье пішін беру құралының әр түрлі тесіктерін 

печенье бөлгіштегі тесікпен туралаңыз.

8  Көкөністерді турау (тек HR2728, HR2729, 

HR2526 үлгілерінде) және мұзды бөлу (тек 

HR2728 үлгісінде)

Құрылғыны бірінші рет пайдалану алдында, тағамға тиген бөліктерді мұқият тазалаңыз. 

Бастамастан бұрын, келесі суретке сай жинағаныңызды тексеріңіз: 2-5.

Бөлшектеу үшін келесі суретке қараңыз: 3-5.

 4-суретте әр барабанда қолданылатын азық-түліктер мен турау пішіндері көрсетіледі.

Ескертпе

 

• Пластикалық түтікті тек темір барабандармен және пластикалық түтіктің 

тығындағышымен бірге пайдаланыңыз. 

 

• Пластмасса түтікті қолданғанда, құрылғыны кері айналдыру режиміне ауыстырмаңыз.

Кеңес

 

• Ірімшікті де үккіштен өткізуге болады.

Мұзды бөлу (тек HR2728 үлгісінде)

Құралды қосыңыз.

Бөлінген мұзды түтікке салыңыз.

9  Тазалау және техникалық қызмет көрсету 

(5-сурет және 6-сурет 6)

• 

Құрылғыны бірінші рет пайдалану алдында, тағамға тиген бөліктерді мұқият 

тазалаңыз.

• 

Қосалқы құралдарды шешпес немесе моторды тазаламас бұрын, құралды өшіріп, 

розеткадан ажыратыңыз.

• 

Мотор бөлімін суға салуға немесе оны ағын су астында шаюға болмайды.

• 

Темір бөліктерді ыдыс жуғышта жууға болмайды.

• 

Корпусты дымқыл шүберекпен сүртіңіз.

• 

Қалған етті шығару үшін, турағыштан нан тілімдерін өткізіңіз.

• 

Алынбалы бөліктерді жұмсақ щеткамен сабынды суда жуып, таза сумен шайыңыз 

да, жұмсақ шүберекпен немесе майлықтармен дереу құрғатыңыз.

• 

Тот баспау үшін, темір бөліктерге аздап май жағып, щеткамен ысқылаңыз. 

Ескертпе

 

Ұсақтағыш дискілерге жабысқан қалдықтарды кетіру үшін инновациялы тазалау құралын 

пайдаланыңыз. оларды таза сумен шайып, жұмсақ шүберекпен немесе талшықпен бірден 

құрғатыңыз.

10  Тетікті ауыстыру (7-сурет 7)
11  Құралды сақтау (8-сурет және 9-сурет 9)

Русский

1  Внимание

Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим 

руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного 

материала.

Опасно!

• 

Запрещается погружать блок электродвигателя в 

воду и промывать его под струей воды. 

• 

Запрещается подключать прибор к таймеру 

отключения. 

Предупреждение

• 

Перед подключением прибора к источнику 

питания убедитесь, что напряжение, указанное 

на нижней панели прибора, соответствует 

напряжению местной электросети. 

• 

Не используйте прибор в случае повреждения 

шнура питания, вилки или других деталей. 

• 

В случае повреждения сетевого шнура его 

необходимо заменить. Чтобы обеспечить 

безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте 

шнур только в авторизованном сервисном 

центре Philips или в сервисном центре с 

персоналом аналогичной квалификации. 

• 

Данный прибор не предназначен для 

использования лицами (включая детей) с 

ограниченными возможностями сенсорной 

системы или ограниченными умственными 

или физическими способностями, а также 

лицами с недостаточным опытом и знаниями, 

кроме как под контролем и руководством лиц, 

ответственных за их безопасность.

• 

Для безопасности детей не позволяйте им 

играть с прибором.

• 

Соблюдайте осторожность при обращении с 

режущим блоком, особенно при его извлечении 

из вала шнека и во время очистки. Режущие края 

очень острые!

• 

Перед извлечением любой насадки выключите 

прибор и отключите его от электросети.

• 

Не проталкивайте ингредиенты в загрузочную 

часть мясорубки пальцами или другими 

предметами (например, лопаточкой) при 

включенном приборе. Для этого разрешается 

использовать только толкатели. 

• 

Не вставляйте пальцы в металлический барабан, 

когда прибор работает. 

Внимание!

• 

Прибор предназначен только для домашнего 

использования. 

• 

Перед подключением прибора к электросети 

убедитесь, что он собран должным образом. 

• 

Запрещается пользоваться какими-

либо аксессуарами или деталями других 

производителей, не имеющих специальной 

рекомендации Philips. При использовании 

таких аксессуаров и деталей гарантийные 

обязательства теряют силу.

• 

Выключайте прибор только с помощью кнопки 

 / . 

• 

Не оставляйте включенный прибор без присмотра. 

• 

Продолжительность непрерывной работы 

прибора в любом режиме не должна превышать 

10 минут. 

• 

Не переключайте прибор в режим реверсивного 

хода во время использования пластиковой 

загрузочной части.

• 

Уровень шума: Lc = 87 дБ (A)

Система безопасности

В данном приборе предусмотрена защита от перегрева. Прибор автоматически 

отключается при перегреве. Отключите прибор от сети и позвольте ему охладиться 

до комнатной температуры. Затем снова подключите прибор к электросети и включите 

его. В случае слишком частого срабатывания защиты от перегрева обратитесь в 

торговую организацию или авторизованный сервисный центр Philips.

Для прибора также предусмотрена механическая защита. Для защиты 

электродвигателя используется пластиковая втулка, которая повреждается при 

попадании в прибор косточек или кухонных принадлежностей. В данном случае 

извлеките и замените втулку.

Электромагнитные поля (ЭМП)

Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). 

При правильной эксплуатации в соответствии с инструкциями в данном руководстве 

прибор абсолютно безопасен в использовании, что подтверждается имеющимися на 

сегодня научными данными.

Утилизация

Данное изделие изготовлено из высококачественных материалов и 

компонентов, которые подлежат повторной переработке и вторичному 

использованию.

Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого мусорного 

бака, это означает, что изделие подпадает под действие Директивы ЕС 2002/96/EC:

Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Для утилизации 

электрических и электронных изделий необходимы сведения о местной 

системе отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация отработавшего 

изделия поможет предотвратить возможные негативные последствия для 

окружающей среды и здоровья человека.

2  Введение

Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми 

преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на веб-сайте www.philips.

com.

Данный прибор позволяет выполнять следующие операции:

• 

приготовить фарш; 

• 

приготовить колбаски;

• 

приготовить кеббе.

• 

приготовить печенье (только для модели HR2728);

• 

нарезать овощи и натереть сыр (только для моделей HR2728, HR2729, HR2526);

• 

измельчить лед (только для модели HR2728).

Совет

 

• Дополнительные рецепты смотрите на веб-сайте www.kitchen.philips.com.

3  Комплект поставки (рис. 1)

 Кнопка отсоединения 

загрузочной части мясорубки

•  Нажмите и удерживайте 

при извлечении загрузочной 

части мясорубки.

Режущий блок/нож

Блок электродвигателя

Насадки для колбасок

• 

A

: большая насадка для колбасок 

(диаметр 22 мм)

• 

B

малая насадка для колбасок 

(диаметр 12 мм)

 / 

•  Включение и выключение 

прибора.

Разделитель для колбасок

 (реверс)

•  Переключение в режим 

реверсивного хода. (эта 

функция активна, только 

если переключатель 

 /   

находится в положении 

"   ")

•  Отпустите переключатель, 

чтобы выключить режим 

реверсивного хода.

Насадка для кеббе

• 

A

: разделитель для кеббе

• 

B

: насадка для формования кеббе

Шнур питания

Насадка для печенья (для моделей 

HR2727 WEU и HR2728) 

• 

A

: диск для нарезки печенья

• 

B

: диск для формования печенья

Загрузочный поддон

Толкатель для пластиковой 

загрузочной части мясорубки (только 

для моделей HR2728, HR2729, 

HR2526)

Толкатель для металлической 

загрузочной части мясорубки

Пластиковая загрузочная часть 

мясорубки (только для моделей 

HR2728, HR2729, HR2526)

Металлическая загрузочная часть 

мясорубки

Металлические барабаны (только для 

моделей HR2728, HR2729, HR2526)

• 

A

: барабан для крупной терки

• 

B

: барабан для мелкой терки

• 

C

: барабан для нарезки ломтиками

• 

D

: барабан для колки льда (только 

для модели HR2728

)

Дополнительная втулка для вала 

шнека

Пылезащитная крышка (только 

для моделей HR2726, HR2727, 

HR2728,HR2526)

Вал шнека

Поддон для насадок (только для 

моделей HR2726, HR2727, HR2526)

Фиксирующее кольцо

Поддон для насадок (только для 

модели HR2728)

Диски для шинковки

• 

A

: диск для крупной 

шинковки (диаметр 8 мм)

• 

B

: диск для мелкой шинковки 

(диаметр 5 мм)

Инновационный аксессуар для 

очистки

4  Приготовление фарша

Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части, 

соприкасающиеся с продуктами питания. 

Перед включением убедитесь, что сборка произведена согласно рис. 2-1.

Разборка см. рис. 3-1.

Приготовление фарша (рис. 10-1)

Примечание

 

• Не используйте прибор для измельчения косточек, орехов, а также других твердых 

продуктов.

 

• Запрещается перемалывать замороженное мясо! Перед приготовлением фарша мясо 

необходимо разморозить.

 

• Во время работы прибора не старайтесь протолкнуть в загрузочную часть мясорубки 

слишком много мяса. 

 

• Выберите соответствующий диск в зависимости от нужной степени измельчения фарша. 

Для получения более мелкого фарша его можно пропустить через мясорубку несколько 

раз.

Совет

 

• По возможности удалите все косточки, хрящи и сухожилия. 

 

• Перед приготовлением колбасок необходимо приготовить фарш. (см. раздел 

"Приготовление колбасок")

 

• Если загрузочная часть мясорубки забилась, выключите прибор, а затем включите режим 

реверсивного хода, чтобы удалить продукты.

5  Приготовление колбасок

Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части, 

соприкасающиеся с продуктами питания. 

Перед включением убедитесь, что сборка произведена согласно рис. 2–2.

Разборка см. рис. 3-2.

Приготовление колбасок (рис. 10-2)

Примечание

 

• Убедитесь, что выступы на загрузочной части мясорубки совмещены с пазами 

электродвигателя.

 

• Не закрывайте отверстия для выхода воздуха на насадке для колбасок.

 

• Следите за толщиной колбасок, чтобы оболочка не была натянута слишком туго.

 

• Оболочка должна быть все время влажной — это предотвратит ее прилипание к 

насадке для колбасок.

Рецепт

Колбаски

Ингредиенты:

• 

4500 г свиного фарша 

• 

5 ст. ложек соли 

• 

1 ст. ложка молотого белого перца 

• 

2 ст. ложки тертого шалфея

• 

1 ч. ложка имбиря

• 

1 ст. ложка мускатного ореха 

• 

1 ст. ложка чабреца

• 

470 мл холодной воды

• 

1 ст. ложка молотого острого красного перца

Способ приготовления

Пропустите мясо через мясорубку, установив диск для крупной шинковки.

Тщательно смешайте фарш с остальными ингредиентами.

Приготовьте колбаски, следуя инструкциям выше.

6  Приготовление кеббе

Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части, 

соприкасающиеся с продуктами питания. 

Перед включением убедитесь, что сборка произведена согласно рис. 2-3.

Разборка см. рис. 3-3.

Приготовление кеббе (рис. 10-3)
Рецепт

Кеббе

Количество: 

5–8 порций

Ингредиенты:

• 

Внешний слой

•  500 г мяса ягненка или нежирной баранины, нарезанного полосками

•  500 г булгура, промытого и подсушенного 

•  1 небольшая луковица

• 

Начинка

•  400 г мяса ягненка, нарезанного полосками 

•  15 мл растительного масла

•  2 хорошо измельченных луковицы среднего размера 

•  5–10 мл молотой гвоздики 

•  15 мл муки 

•  соль и перец

Способ приготовления

• 

Внешний слой

1) Пропустите через мясорубку мясо вместе с пшеницей и луком, установив диск 
для мелкой шинковки.
2) Тщательно смешайте ингредиенты, затем полученную смесь снова пропустите 
через мясорубку.
3) С помощью насадок для кеббе придайте полученной смеси форму.

• 

Начинка

1) Пропустите мясо через мясорубку, установив диск для мелкой шинковки.
2) Поджарьте нарезанный лук до золотистого цвета.
3) Добавьте фарш и остальные ингредиенты и готовьте в течение 1–2 минут.
4) Дайте жиру стечь и охладите начинку.

• 

Тепловая обработка пищи

1) Поместите небольшое количество начинки внутрь внешнего слоя, затем 
сожмите края.
2) Разогрейте масло для глубокой прожарки (190 °C).
3) Обжаривайте кеббе в течение 3–4 минут или до появления золотистой 
корочки.

7  Приготовление печенья (модели HR2727 

WEU и HR2728)

Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части, 

соприкасающиеся с продуктами питания. 

Перед включением убедитесь, что сборка произведена согласно рис. 2-4.

Разборка см. рис. 3-4.

Приготовление печенья (рис. 10-4)

Совет

 

• Чтобы получить печенье различной формы, выравнивайте разные отверстия диска для 

формования печенья с отверстием на диске для нарезки печенья.

8  Нарезка овощей (только для моделей 

HR2728, HR2729, HR2526) и колка льда 

(только для модели HR2728)

Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части, 

соприкасающиеся с продуктами питания. 

Перед включением убедитесь, что сборка произведена согласно рис. 2-5.

Разборка см. рис. 3-5.

Рис. 4: показано, для каких продуктов предназначен каждый барабан и каким образом 

барабаны измельчают продукты.

Примечание

 

• Используйте только пластиковую загрузочную часть мясорубки вместе с 

металлическими барабанами и толкателем для пластиковой загрузочной части 

мясорубки. 

 

• Не переключайте прибор в режим реверсивного хода во время использования 

пластиковой загрузочной части.

Совет

 

• Также можно натереть сыр.

Колка льда (только для модели HR2728)

Включите прибор.

Поместите дробленый лед в загрузочную часть мясорубки.

9  Очистка и уход (рис. 5 и рис. 6)

• 

Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части, 

соприкасающиеся с продуктами питания.

• 

Перед извлечением насадок или очисткой блока электродвигателя выключите 

прибор и отключите его от электросети.

• 

Запрещается погружать блок электродвигателя в воду и промывать его под 

струей воды.

• 

Запрещается мыть металлические детали в посудомоечной машине.

• 

Очищайте основное устройство с помощью влажной ткани.

• 

Для удаления остатков мяса пропустите через режущий блок кусочки хлеба.

• 

Вымойте съемные части с помощью мягкой щеточки в мыльной воде, ополосните 

чистой водой, а затем сразу же протрите мягкой тканью.

• 

Чтобы предотвратить ржавление, слегка смажьте металлические детали жиром 

или маслом. 

Примечание

 

Для удаления остатков продуктов с дисков для шинковки используйте инновационное 

приспособление для очистки. Ополосните диски чистой водой, а затем сразу же протрите 

мягкой тканью или салфеткой.

10  Замена втулки (рис. 7)
11  Хранение прибора (рис. 8 и рис. 9)

Українська

1  Важливо

Уважно прочитайте ці інструкції перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте 

їх для подальшого використання.

Небезпечно

• 

Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду 

і не мийте його під краном. 

• 

Не під'єднуйте пристрій до реле часу. 

Попередження

• 

Перед тим як під'єднувати пристрій до мережі, 

перевірте, чи напруга, вказана на дні пристрою, 

збігається із напругою у мережі. 

• 

Якщо кабель живлення, штекер чи інші частини 

пошкоджено, не під'єднуйте пристрій. 

• 

Якщо кабель живлення пошкоджено, для 

уникнення небезпеки його необхідно 

замінити, звернувшись до сервісного центру, 

уповноваженого Philips, або фахівців із належною 

кваліфікацією. 

• 

Цей пристрій не призначено для користування 

особами (включаючи дітей) із послабленими 

фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, 

або без належного досвіду та знань, крім випадків 

користування під наглядом чи за вказівками особи, 

яка відповідає за безпеку їх життя.

• 

З міркувань безпеки не дозволяйте дітям 

бавитися пристроєм.

• 

Будьте дуже обережними з ножем, особливо 

коли виймаєте його з черв'ячного валу та під час 

чищення. Леза насадки дуже гострі!

• 

Перед тим як від'єднувати приладдя, вимикайте 

пристрій і від'єднуйте його від мережі.

• 

У жодному разі не проштовхуйте продукти в 

корпус пальцями чи за допомогою предметів 

(наприклад, лопатки), коли пристрій працює. Для 

цього використовуйте лише штовхачі. 

• 

Не вставляйте пальці в металевий барабан, коли 

пристрій працює. 

Увага!

• 

Пристрій призначений виключно для побутового 

використання. 

• 

Перед тим як під'єднувати пристрій до мережі, 

перевірте, чи його зібрано належним чином. 

• 

Не використовуйте приладдя чи деталі інших 

виробників, за винятком тих, які рекомендує 

компанія Philips. Використання такого приладдя 

чи деталей призведе до втрати гарантії.

• 

Завжди вимикайте пристрій за допомогою 

кнопки 

 / . 

• 

Не залишайте пристрій працювати без нагляду. 

• 

Не перевищуйте максимальний час роботи 10 

хвилин для усіх програм. 

• 

Не перемикайте пристрій у режим зворотного 

ходу під час використання пластикового корпусу.

• 

Рівень шуму: Lc = 87 дБ [A]

Система безпеки

Цей пристрій обладнано захистом від перегрівання. Якщо пристрій перегріється, він 

вимкнеться автоматично. Від'єднайте пристрій від мережі і дайте йому охолонути 

до кімнатної температури. Потім вставте штепсель назад у розетку та знов увімкніть 

пристрій. Якщо захист від перегрівання вмикається надто часто, зверніться до дилера 

Philips або до сервісного центру, уповноваженого Philips.

Пристрій також обладнано механічним захистом. Щоб захистити двигун, спеціально 

розроблений пластиковий зубцюватий механізм зламається, якщо у пристрій потраплять 

кістки чи предмети посуду. Якщо таке станеться, просто вийміть механізм і замініть його.

Електромагнітні поля (ЕМП)

Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються електромагнітних 

полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями пристрій є безпечним у 

використанні за умов правильної експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у цьому 

посібнику користувача.

Утилізація

Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можна 

переробити та використовувати повторно.

Позначення у вигляді перекресленого контейнера для сміття на виробі означає, 

що на цей виріб поширюється дія Директиви Ради Європи 2002/96/EC:

Не утилізуйте цей виріб з іншими побутовими відходами. Дізнайтеся про місцеву 

систему розділеного збору електричних та електронних пристроїв. Належна 

утилізація старого пристрою допоможе запобігти негативному впливу на 

навколишнє середовище та здоров'я людей.

2  Вступ

Вітаємо вас із покупкою і ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі 

користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті 

www.philips.com.

За допомогою цього виробу можна

• 

молоти м'ясо 

• 

виготовляти ковбаски

• 

виготовляти кеббе

• 

виготовляти печиво (лише HR2728)

• 

нарізати овочі та натирати сир (лише HR2728, HR2729, HR2526)

• 

кришити лід (лише HR2728)

Підказка

 

• Більше рецептів можна переглянути на веб-сайті www.kitchen.philips.com.

3  Комплектація упаковки (мал. 1)

 Кнопка розблокування корпусу 

м'ясорубки

•  Натисніть та утримуйте її для 

від'єднання корпусу м'ясорубки.

Ніж

Блок двигуна

Насадки для ковбасок

• 

A

: Товста насадка для ковбасок 

(діаметром 22 мм)

• 

B

: Тонка насадка для ковбасок 

(діаметром 12 мм)

 / 

•  Вимкнення або увімкнення 

пристрою.

Сепаратор для ковбасок

 (зворотній рух)

•  Натискайте для зміни напрямку 

руху двигуна. (активно 

лише коли перемикач 

 /   

знаходиться у положенні "   ")

•  Відпускайте для вимкнення 

режиму зворотного ходу.

Насадка для кеббе

• 

A

: Сепаратор для кеббе

• 

B

: Формуюча деталь для кеббе

Кабель живлення

Насадка для печива (для HR2727 

WEU та HR2728) 

• 

A

: Сепаратор для печива

• 

B

: Формуюча деталь для печива

Лоток подавання

Штовхач для пластикового корпусу 

м'ясорубки (лише HR2728, HR2729, 

HR2526)

Штовхач для металевого корпусу 

м'ясорубки

Пластиковий корпус м'ясорубки 

(лише HR2728, HR2729, HR2526)

Металевий корпус м'ясорубки

Металеві барабани (лише HR2728, 

HR2729, HR2526)

• 

A

: Барабан для грубого тертя

• 

B

: Барабан для дрібного тертя

• 

C

: Барабан для нарізання

• 

D

: Барабан для льоду (лише 

HR2728

)

Додаткова муфта для черв'ячного 

валу

Пилезахисна кришка (лише HR2726, 

HR2727, HR2728, HR2526)

Черв'ячний вал

Лоток для приладь (лише HR2726, 

HR2727, HR2526)

Гвинтове кільце

Лоток для приладь (для HR2728)

Подрібнюючі диски

• 

A

: Диск для грубого 

подрібнення (діаметром 8 мм)

• 

B

: Диск для дрібного 

подрібнення (діаметром 5 мм)

Інноваційна насадка для чищення

4  Перемелення м'яса

Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які 

контактуватимуть із їжею. 

Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 2-1.

Як розібрати пристрій, зображено на мал. 3-1.

Перемелення м'яса (мал. 10-1)

Примітка

 

• Ніколи не подрібнюйте кістки, горіхи чи інші тверди продукти.

 

• Ніколи не використовуйте заморожене м'ясо! Перед тим як подрібнити м'ясо, спочатку 

розморозьте його.

 

• Не перенавантажуйте пристрій, проштовхуючи надто багато м'яса у корпус. 

 

• Можна вибрати відповідний диск для подрібнення для бажаної консистенції змеленого 

м'яса. Для отримання дрібнішої текстури м'ясо можна також перемолоти кілька разів.

Підказка

 

• Повиймайте кістки, хрящі та сухожилля з м'яса, наскільки це можливо. 

 

• Перед тим як виготовляти ковбаски, спочатку перемеліть м'ясо (див. розділ 

"Виготовлення ковбасок").

 

• Якщо в корпусі м'ясорубки забилося м'ясо, вимкніть пристрій та увімкніть режим 

реверсивного ходу, щоб видалити застрягання.

5  Виготовлення ковбасок

Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які 

контактуватимуть із їжею. 

Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 2-2.

Як розібрати пристрій, зображено на мал. 3-2.

Виготовлення ковбасок (мал. 10-2)

Примітка

 

• Виступи на корпусі м'ясорубки повинні бути вирівняні з пазами на блоці двигуна.

 

• Не блокуйте отвори для виходу повітря з насадки для ковбасок.

 

• Не робіть надто товсті ковбаски, щоб шкірка не перетягувалася.

 

• Шкірка для ковбасок має бути вологою, щоб вона не прилипала до насадки.

Рецепт

Ковбаски

Інгредієнти:

• 

4,5 кг меленої свинини 

• 

5 стол. ложок солі 

• 

1 стол. ложка меленого білого перцю 

• 

2 стол. ложки тертого шалфею

• 

1 чайна ложка імбиру

• 

1 стол. ложка мускатного горіха 

• 

1 стол. ложка тим'яну

• 

470 мл холодної води

• 

1 стол. ложка меленого гострого червоного перцю

Спосіб приготування:

Перемеліть м'ясо через диск для грубого подрібнення.

Ретельно перемішайте змелене м'ясо з іншими продуктами.

Щоб приготувати ковбаски, виконайте вказівки, описані вище.

6  Виготовлення кеббе

Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які 

контактуватимуть із їжею. 

Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 2-3.

Як розібрати пристрій, зображено на мал. 3-3.

Виготовлення кеббе (мал. 10-3)
Рецепт

Кеббе

Кількість порцій: 

5–8 порцій

Інгредієнти:

• 

Зовнішня оболонка

•  500 г молодої або нежирної баранини, порізаної на смужки

•  500 г пшениці булгур, помитої та відцідженої 

•  1 маленька цибулина

• 

Начинка

•  400 г баранини, порізаної на смужки 

•  15 мл олії

•  2 середні цибулі, дрібно нарізані 

•  5-10 мл меленої гвоздики 

•  15 мл звичайного борошна 

•  сіль і перець

Спосіб приготування:

• 

Зовнішня оболонка

1)

 Перемеліть м'ясо, пшеницю та цибулю разом через диск для дрібного 

подрібнення.

2)

 Ретельно перемішайте змелені продукти і ще раз перемеліть їх.

3)

 За допомогою насадки для кеббе надайте суміші форми оболонки кеббе.

• 

Начинка

1)

 Перемеліть м'ясо через диск для дрібного подрібнення.

2)

 Зісмажте подрібнену цибулю до золотистого кольору.

3)

 Додайте змелене м'ясо та інші продукти, потім тушіть протягом 1-2 хвилин.

4)

 Відцідіть зайвий жир та охолодіть начинку.

• 

Приготування

1)

 Наповніть зовнішню оболонку начинкою і затисніть обидва кінці, щоб 

запечатати кеббе.

2)

 Підігрійте олію для глибокого смаження (190 °C).

3)

 Глибоко просмажте кеббе протягом 3-4 хвилини або до підрум'янення.

7  Виготовлення печива (HR2727 WEU та 

HR2728)

Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які 

контактуватимуть із їжею. 

Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 2-4.

Як розібрати пристрій, зображено на мал. 3-4.

Виготовлення печива (мал. 10-4)

Підказка

 

• Вирівняйте різні отвори формуючої деталі для печива із отвором на сепараторі, щоб 

виготовити печиво різних форм.

8  Нарізання овочів (лише HR2728, HR2729, 

HR2526) і кришення льоду (лише HR2728)

Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які 

контактуватимуть із їжею. 

Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 2-5.

Як розібрати пристрій, зображено на мал. 3-5.

Мал. 4 показує продукти, які підходять для барабанів, і форми нарізання.

Примітка

 

• Використовуйте лише пластиковий корпус разом із металевими барабанами і штовхачем 

для пластикового корпусу. 

 

• Не перемикайте пристрій у режим зворотного ходу під час використання пластикового 

корпусу.

Підказка

 

• Можна також натирати сир.

Кришення льоду (лише HR2728)

Увімкніть пристрій.

Проштовхуйте шматки льоду в корпус.

9  Чищення і догляд (мал. 5 і мал. 6)

• 

Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які 

контактуватимуть із їжею.

• 

Перед тим як від'єднувати приладдя або чистити блок двигуна, вимкніть пристрій і 

від'єднайте його від мережі.

• 

Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду і не мийте його під краном.

• 

Не мийте металеві частини пристрою у посудомийній машині.

• 

Головний блок чистіть вологою ганчіркою.

• 

Пропустіть через корпус шматки хліба, щоб видалити м'ясо, що могло залишитися.

• 

Помийте знімні частини м'якою щіткою у воді з миючим засобом, сполосніть 

чистою водою і негайно витріть сухою ганчіркою чи тканиною.

• 

Металеві частини легко почистіть щіткою з жиром чи олією для запобігання 

ржавінню. 

Примітка

 

За допомогою інноваційної насадки для чищення видаліть залишки продуктів із дисків 

для подрібнення. Сполосніть диски чистою водою та одразу витріть м'якою ганчіркою чи 

серветкою.

10  Заміна муфти (мал. 7)
11  Зберігання пристрою (мал. 8 і мал. 9)

Импортер на территорию России и Таможенного 

Союза: ООО «Филипс», Россия, Москва, ул. Сергея 

Макеева, 13, тел. +7 495 961 1111    
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.", 

Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд

Мясорубка

Ет тартқыш
HR2726/90 / HR2526/90 (220 - 240V~ 50Hz 450 W)
HR2727/50 / HR2728/40 / HR2729/00 (220 - 240V~ 50Hz 600 W)

Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: «Филипс» 

ЖШҚ, Ресей, Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, 

тел. +7 495 961 1111
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.", Туссендиепен 4, 9206 

АД, Драхтен, Нидерланды 
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HR2729?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"