Музыкальные центры JVC FS-X1 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

G-1
Varování, upozornění a jiné / Ostrzeżenia, uwagi i inne /
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók/
Предупреждения
,
меры
предосторожности
и
другие
указания
Uwaga - przycisk
STANDBY/ON
!
Całkowite wyłączenie maszyny przeprowadź przez
wyciągnięcie wtyczki głównej z gniazdka. Tylko
wciśnięcie przycisku STANDBY/ON
nie spowoduje
odłączenia od zasilania sieciowego. Zasilanie można
wyłączać również zdalnie przy pomocy pilota.
•
W trybie gotowości świeci się czerwona lampka kontrolna
STANDBY/ON.
•
Po włączeniu świeci się zielona lampka kontrolna
STANDBY/ON.
Óvintézkedés
STANDBY/ON
kapcsoló!
A készülék teljes kikapcsolásához húzza ki a hálózati
vezetéket a fali konnektorból. A STANDBY/ON
gomb
megnyomásával a készüléket nem kapcsolja le a
hálózatról. A készülék a távirányítóval is kapcsolható.
•
Készenléti üzemmódban a STANDBY/ON kijelző piros
színnel világít.
•
Bekapcsolás után a STANDBY/ON kijelző zöld színnel világít.
Upozornění – přepínač STANDBY/ON
!
Úplné vypnutí přístroje proveďte vytažením hlavní zástrčky
ze zásuvky. Pouhým stiskem vypínače STANDBY/ON
nedojde k odpojení síťového napájení. Napájení lze
ovládat i dálkovým ovládačem.
•
V pohotovostním režimu svítí indikátor STANDBY/ON
červeně.
•
Po zapnutí se indikátor STANDBY/ON rozsvítí zeleně.
Предупреждение
-
кнопка
STANDBY/ON
Полное
выключение
устройства
производится
выниманием
штепсельной
вилки
из
розетки
.
Нажатие
кнопки
STANDBY/ON
не
приведет
к
отключению
питания
от
сети
.
Управление
питанием
может
осуществляться
при
помощи
дистанционного
управления
.
•
В
режиме
ожидания
индикатор
STANDBY/ON
светится
красным
цветом
•
После
включения
индикатор
STANDBY/On
светится
зеленым
цветом
UPOZORNĚNÍ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во
избежание
возникновения
пожара
,
опасности
поражения
электрическим
током
и
т
.
д
.:
1.
Не
отвинчивайте
винты
,
не
снимайте
панели
и
корпус
аппарата
.
2.
Не
допускайте
попадания
на
данный
аппарат
дождя
или
другой
жидкости
.
DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY / WAŻNE DLA WYROBÓW WYKORZYSTUJĄCYCH
LASER / FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN/
ВАЖНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
ДЛЯ
ЛАЗЕРНЫХ
ИЗДКЛИЙ
1.
ЛАЗЕРНОЕ
ИЗДЕЛИЕ
КЛАССА
1.
2.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
Когда
аппарат
открыт
,
а
защитная
блокировка
отключена
или
вышла
из
строя
,
с у щ е с т в у е т
о п а с н о с т ь
в о з д е й с т в и я
в и д и м о г о
и
невидимого
лазерного
излучения
.
Избегайте
прямого
воздействия
лазерного
луча
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1
Н е
о т к р ы в а й т е
в е р х н ю ю
к р ы ш к у
.
В н у т р и
у с т р о й с т в а
н е т
э л е м е н т о в
,
о б с л у ж и в а е м ы х
пользователем
;
все
ремонтные
работы
должен
производить
квалифицированный
персонал
2
Е с л и
п р и
у п р а в л е н и и
,
о б с л у ж и в а н и и
и л и
манипуляции
осуществляются
не
описанные
здесь
действия
,
Вы
подвергаетесь
опасности
облучения
.
1
TŘÍDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY
2.
UPOZORNĚNÍ:
Neviditelné laserové záření v případě
otevření a selhání nebo překonání zámků. Vyvarujte se
přímé expozici záření.
UPOZORNĚNÍ
1
Neodstraňujte vrchní kryt.
Uvnitř přístroje nejsou žádné
u ž i v a t e l s k y o p r a v i t e l n é s o u č á s t i ; v e š k e r é o p r a v y
přenechejte kvalifikovanému servisu.
2
Pokud při ovládání, údržbě nebo manipulaci používáte
postupy, které zde nejsou výslovně uvedeny, vystavujte se
nebezpečí ozáření.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2
OSTRZEŻENIE
. Niewidzialne promieniowanie lasera
gdy otworzysz urządzenie lub zawłodą lub zostaną
przełamane wewnętrzne blokady. Unikaj bezpośredniej
ekspozycji na wiązkę promieni lasera.
UWAGA
1
Nie usuwaj osłony górnej.
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych części do
naprawy we własnym zakresie; wszelkie naprawy
powierzaj kwalifikowanemu serwisowi.
2
Jeśli przy sterowaniu, konserwacji lub manipulacji są
stosowane kroki, których dosłownie nie wymieniono w
n i n i e j s z e j i n s t r u k c j i , w ó w c z a s z a g r a ż a
niebezpieczeństwo napromieniowania.
1
OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2
ÓVINTÉZKEDÉS
: Nyitott készűlék és nem megfelelő
vagy sérüit biztonsági kapcsolás esetén lathatatian
lézersugárzás veszélye áll fenn. Ne tegye ki magát a
sugárnyalábbal való kőzvetlen érintkezés veszélyének.
FIGYELMEZTETÉS
1
Ne vegye le a felső fedelet. A készüléken belül nincsenek felhas-
ználó beállítás igénylő elemek, a javításokat bízza szakszervizre.
2
Amennyiben használat, karbantartás, vagy szállítás
közben olyan műveleteket végez, amelyek nincsenek
m e g h a t á r o z v a a h a s z n á l a t i u t a s í t á s b a n , a k k o r
lézersugár okozta sérüléseknek teszi ki magát.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie
deszczu łub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb, veszélyének csőkkentése érdekében:
1. Ne távolitsa el a készűlék csavarjait, kűlső burkolatát
vagy a készűlékdobozt.
2.
Ne tegye ki a készűléket eső vagy nedvesség hatásának.
Warnings_FS-X1-3.p65
16.5.2003, 10:45
1
Содержание
- 98 Русский; Введение; Установка; Сетевой
- 99 Содержание; Рус
- 101 НАЧИНАЕМ
- 102 Подключение; случае
- 103 AM; Задняя
- 104 Подсоединение
- 105 При
- 107 Базовые; Включение; Нажмите; Переключение
- 108 Для; Pro poslech na sluch; Усиление
- 109 “BASS”
- 110 Использование; Кнопка; Настройка; или
- 111 Кнопкой
- 112 Прием; PS (Program Service –; RDS; PTY; PTY; PTY
- 113 Enhanced Other Networks
- 114 Alarm; hanced Other Networks
- 115 оригинальные; Вкладывание
- 116 Вынимание
- 117 Изменение; Воспроизведение
- 118 Выключите
- 119 VOLUME; LINE
- 121 Ежедневный
- 122 Изображение; CLOCK
- 124 TIMER
- 125 Приоритет
- 126 ВОЗМОЖНЫЕ; Неисправность
- 127 Уход; za
- 128 ТЕХНИЧЕСКИЕ