Музыкальные центры JVC DX-J21 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

43
Функции
таймера
(
см
.
стр
. 35
и
36)
Настройка
таймера
:
•
Если
при
установке
таймера
вы
неверно
укажете
запрограммированную
станцию
или
номер
дорожки
,
то
при
срабатывании
таймера
будет
выбрана
текущая
станция
или
первая
дорожка
.
•
При
отключении
сетевой
вилки
от
розетки
или
в
случае
неожиданного
отключения
питания
таймер
будет
сброшен
.
В
этом
случае
необходимо
установить
сначала
часы
,
а
затем
таймер
.
•
После
начала
записи
с
использованием
таймера
записи
нельзя
изменить
источник
сигнала
,
не
остановив
запись
.
•
Для
некоторых
дисков
DVD
ежедневный
таймер
может
работать
неправильно
.
Функции
меню
настройки
(
см
.
стр
. 37
и
38)
Общие
сведения
:
•
Если
верхняя
и
нижняя
части
меню
на
экране
обрезаны
,
следует
настроить
размер
изображения
на
телевизоре
.
Меню
ЯЗЫК
:
•
Если
выбранный
вами
язык
для
меню
“
МЕНЮ
ЯЗЫКОВ
”,
“
ЯЗЫК
ДЛЯ
ОЗВУЧИВАНИЯ
”
или
“
СУБТИТРЫ
”
не
записан
на
диске
,
в
качестве
языка
по
умолчанию
используется
исходный
язык
.
Меню
ИЗОБРАЖЕНИЕ
—
ТИП
МОНИТОРА
:
•
Даже
если
выбран
формат
“4:3 PS”,
при
воспроизведении
некоторых
дисков
размер
экрана
может
измениться
на
“4:3
ПОЧТОВЫЙ
ЯЩИК
”.
Это
зависит
от
способа
записи
диска
.
•
Если
Вы
выбираете
параметр
“
1
6:9
ОБЫЧНЫЙ
”
или
“
1
6:9 A
В
TO”
для
изображения
,
имеющего
формат
4:3,
то
изображение
слегка
изменяется
из
-
за
преобразования
по
ширине
.
Меню
ДРУГИЕ
—
ГИД
ПО
ЭКРАНУ
:
•
Меню
настройки
и
строка
экранного
меню
будут
отображаться
(
и
записываться
),
даже
если
для
этой
функции
выбран
параметр
“
ВЫКЛЮЧЕНО
”.
Субтитры
и
информация
для
увеличения
масштаба
изображения
всегда
отображаются
на
дисплее
независимо
от
этой
установки
.
Обслуживание
Для
обеспечения
качественной
работы
системы
содержите
диски
,
аудиокассеты
и
механизм
системы
в
чистоте
.
Обращение
с
дисками
•
При
извлечении
диска
из
коробки
держите
его
за
края
,
аккуратно
нажимая
на
выступ
в
центре
.
•
Не
касайтесь
блестящей
стороны
диска
и
не
сгибайте
его
.
•
Во
избежание
деформации
дисков
кладите
их
обратно
в
коробки
после
использования
.
•
Старайтесь
не
поцарапать
поверхность
диска
.
•
Не
допускайте
воздействия
на
диски
прямых
солнечных
лучей
,
чрезмерно
высокой
температуры
и
влажности
.
Чистка
диска
:
Протирайте
диски
мягкой
тканью
прямыми
движениями
в
направлении
от
центра
к
краям
.
Обращение
с
аудиокассетами
•
Если
лента
намотана
в
кассете
очень
свободно
,
подтяните
ее
,
вставив
карандаш
в
одну
из
катушек
и
вращая
его
.
–
Ослабленная
лента
может
растянуться
или
застрять
в
лентопротяжном
механизме
.
•
Не
касайтесь
поверхности
ленты
.
•
Избегайте
хранения
аудиокассет
в
запыленных
местах
,
под
воздействием
прямых
солнечных
лучей
,
в
местах
с
повышенной
температурой
и
влажностью
,
на
телевизоре
или
на
акустической
системе
,
а
также
возле
магнита
.
Для
сохранения
оптимального
качества
записи
и
воспроизведения
:
•
Используйте
ватные
тампоны
,
смоченные
спиртом
,
для
протирки
головок
,
ведущих
валов
и
прижимных
роликов
.
•
Для
размагничивания
головок
используйте
специальное
размагничивающее
устройство
(
продается
в
магазинах
аудио
-
и
электронной
техники
).
Размагничивание
производится
при
выключенной
системе
.
Чистка
системы
•
Загрязнения
следует
удалять
мягкой
тканью
.
При
сильном
загрязнении
системы
протрите
ее
тканью
,
смоченной
в
водном
растворе
нейтрального
моющего
средства
,
затем
протрите
сухой
тканью
.
•
Во
избежание
ухудшения
качества
поверхностей
системы
,
их
повреждения
или
отставания
краски
,
необходимо
соблюдать
следующие
меры
предосторожности
:
–
НЕ
протирайте
ее
жесткой
тканью
.
–
НЕ
прилагайте
чрезмерные
усилия
при
чистке
.
–
НЕ
протирайте
ее
растворителем
и
бензином
.
–
НЕ
допускайте
попадания
на
систему
аэрозолей
(
например
,
инсектицидов
).
–
НЕ
допускайте
длительного
контакта
с
пластиком
или
резиной
.
Защита
записей
Аудиокассеты
имеют
на
торцевой
стороне
две
небольших
пластины
,
позволяющих
предохранять
записи
от
случайного
стирания
.
Чтобы
защитить
вашу
запись
,
отломите
эти
пластины
.
Чтобы
произвести
запись
на
защищенной
кассете
,
заклейте
отверстия
из
-
под
пластин
клейкой
лентой
.
AdditonalInfo.fm Page 43 Thursday, April 26, 2007
1
2:48 PM
Содержание
- 2 ВНИМАНИЕ
- 4 LPCM; Введение
- 6 Подключение; VIDEO OUT; Комплектация
- 7 OPTICAL; Антенна; FM; AM
- 8 Стереофонический
- 9 USB MEMORY; Кабель; Для; DEMO OFF; SCAN MODE; PAL
- 10 D PHONIC; BONUS
- 11 Воспроизведение; Отключение; STANDBY; Выбор номера
- 12 VOLUME MAX; Прослушивание; MONO; TUNER FM
- 13 Установка; Начало; Вспомогательные; Диск; USB
- 15 PBC
- 16 Настройка; VARIO; Основной; AUTO; TECHNO; MOVIE; OFF
- 17 SEA; HALL
- 18 Phonic; DVD LEVEL1
- 19 Изменение; DIMMER; DIMMER 1
- 20 Выбор; SVCD; Пульт; Пример
- 23 JPEG; PROGRAM
- 25 Повторное; Повтор; DISC; ALL
- 26 Информация; Экранные
- 27 Индикация Значение; исчезает
- 28 “Repeat Play”; PG
- 29 “Time Search”
- 30 VR
- 32 Запись; —“TUNER
- 33 “One
- 34 Пение; MIC LEVEL; “Mic Mixing”; MIC MIX
- 35 “Vocal Masking”, L CHANNEL; аудио; DVD; видео; “USB”
- 36 MIC 1; PRO
- 37 “Karaoke Program; “Karaoke Scoring”; MICVOL
- 38 “VOLUME; REC TIMER
- 40 Стандартная; CD”; SET UP; Меню; TO
- 41 PCM; DivX
- 42 JVC
- 43 Дополнительные; Основные; см
- 46 TO”; Обслуживание
- 47 “FILE TYPE”
- 48 DTS
- 49 Только