Rowenta CF4512F0 - Инструкция по эксплуатации

Мультистайлеры Rowenta CF4512F0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

FASHION STYLIST

Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité

avant toute utilisation.

1. CONSEILS DE SECURITE

• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables

(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).

• Les accessoires de l’appareil deviennent très chauds pendant l’utilisation. Evitez le contact

avec la peau. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit jamais en contact avec

les parties chaudes de l’appareil.

• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil.

Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par

la garantie.

• Pour une protection supplémentaire, l’instal-

lation d’un dispositif  à courant résiduel (RCD)

ayant  un  courant  de  fonctionnement  résiduel

nominal  n’excédant  pas  30  mA  est  conseillée

dans le circuit électrique alimentant la salle de

bain. Demandez conseil à l’installateur.

- Risque  de  brûlure.  Gardez  l’appareil  hors  de  portée  des  jeunes  enfants,  en  particulier  pen-dant

l’utilisation et le refroidissement.

- Lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation, ne le laissez jamais sans surveillance.

- Placez toujours l’appareil avec le support, le cas échéant, sur une surface plane, stable et résistante

à la chaleur.

• L’installation de l’appareil, et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en

vigueur dans votre pays.

• ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil

près des baignoires, douches, lavabos ou

autres récipients contenant de l’eau.
•  Lorsque  l’appareil  est  utilisé  dans  une  salle

de bain, débranchez-le après usage, car la proxi-

mité  de  l’eau  représente  un  danger,  même

lorsque l’appareil est éteint.
•  Cet  appareil  peut  être  utilisé  par  des  enfants

âgés  de  8  ans  et  plus  et  des  personnes  ayant

des  capacités  physiques,  sensorielles  ou  men-

tales réduites ou un manque d’expérience et de

connaissances, s’ils ont reçu un encadrement

ou  des  instructions  concernant  l’utilisation  de

l’appareil en toute sécurité et comprennent les

risques  encourus.  Les  enfants  ne doivent  pas

jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni

nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien

sans surveillance.

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)

dont  les  capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales  sont  réduites,  ou  des  personnes

dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermé-

diaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions

préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour

s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

•  Si  le  câble  d’alimentation  est  endommagé,

il doit être remplacé par le fabricant, son service

après-vente  ou  une  personne  de  qualification

similaire, afin d’éviter un danger.

• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est

tombé, s’il ne fonctionne pas normalement.

• L’appareil est équipé d’un système de sécurité thermique. En cas de surchauffe, l’appareil

s’arrêtera automatiquement : contactez le SAV.

• L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas d’anomalie de

fonctionnement, dès que vous avez terminé de l’utiliser.

• Attention : toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.

• Nettoyer le fer à l’aide d’un chiffon doux humide et le sécher avec un chiffon sec.

• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.

• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.

• Ne pas tenir avec les mains humides.

• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.

• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.

• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.

• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.

• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.

GARANTIE

Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des

fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.

2. UTILISATION

PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service

agréé pour que son traitement soit effectué.

Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet

www.rowenta.com.

Read the instructions carefully

as well as the safety guidelines before use.

   1. SAFETY INSTRUCTIONS

• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations

(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).

• The  appliance’s  accessories  become  very  hot  during  use.  Avoid  contact  with  the  skin.

Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the ap-

pliance.

• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance.

• Any  error  when  connecting  the  appliance  can cause  irreparable  harm,  not  covered  by

the guarantee.

•  For  additional  protection,  the  installation  of

a  residual  current  device  (RDC)  having  a  rated

residual operating current not exceeding 30 mA

is advisable in the electrical circuit supplying

the bathroom. Ask for installer for advice.

- Burn  hazard.  Keep  appliance  out  of  reach  from  young  children,  particularly  during  use  and  cool

down.

- When the appliance is connected to the power supply, never leave it unattended.

- Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resistant, stable flat surface.

• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in

force in your country.

• WARNING: do not use this appliance near

bathtubs, showers, basins or other vessels

containing water.

• This appliance is  not  intended  for  use  by  persons (including  children)  with reduced

physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they

have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person

responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play

with the appliance.

• When the appliance is used in  a bathroom,

unplug it after use since the proximity of water

presents  a  hazard  even  when  the  appliance  is

switched off.
•  This  appliance  can  be  used  by  children  aged

from  8  years  and above and  persons with

reduced  physical,  sensory  or  mental  capabili-

ties or lack of experience and knowledge if they

have  been  given  supervision  or  instruction

concerning  use  of  the  appliance  in  a  safe  way

and understand the hazards involved. Children

shall not play with the appliance. Cleaning and

user maintenance shall not be made by children

without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced

by the manufacturer, its service agent or similarly

qualified persons in order to avoid a hazard.

FR

Se référer au guide d’utilisation présent dans le pack.

EN

• Voor extra bescherming wordt aanbevolen om

een  aardlekschakelaar  te  installeren  met  een

differentiaalstroom van maximaal 30 mA in het

elektrische  circuit  van  de  badkamer.  Vraag  de

installateur voor meer advies.

- Houd  het  apparaat  uit  de  buurt  van  jonge  kinderen,  in  het  bijzonder  tijdens  de  werking  en  het

afkoelen.

- Als het apparaat op de voeding is aangesloten, laat het nooit zonder toezicht achter.

- Plaats het apparaat altijd met de stander, indien aanwezig, op een warmtebestendig, stabiel en vlak

oppervlak.

• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw

land geldende normen.

• WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet

in de buurt van badkuipen, douches, wasba-

kken of andere water bevattende reservoirs.

• Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer, haal dan de stekker na gebruik

uit het stopcontact, aangezien de nabijheid van water gevaar oplevert zelfs wanneer het

apparaat is uitgeschakeld.

• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen

of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat

stellen  dit  apparaat  op  een  veilige  wijze  te  gebruiken,  tenzij  zij  van  tevoren  instructies

hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke

persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.

•  Dit  apparaat  mag  gebruikt  worden  door  kin-

deren vanaf 8 jaar, personen met verminderde

fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en

personen  die  weinig  ervaring  of  kennis  heb-

ben op voorwaarde dat ze onder de supervisie

staan  van  een  persoon  die  verantwoordelijk

is  voor  hen  of  ze  genoeg  richtlijnen  gekregen

hebben om het apparaat veilig te kunnen han-

teren en de gevaren kennen. Kinderen mogen

niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en

onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door

kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het ver-

vangen  worden  door  de  fabrikant,  diens  service-

dienst  of  een  persoon  met  een  gelijkwaardige

kwalificatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.

• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:

- het apparaat gevallen is

- het niet meer normaal werkt.

• Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval van overve-

rhitting, schakelt het apparaat zich automatisch uit: neem contact op met de consumentenservice.

• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:

- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat

- bij storingen tijdens het gebruik

- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.

• OPGELET ! : Na gebruik het apparaat uitzetten, en volledig laten afkoelen voordat u het opbergt.

• Om het apparaat te reinigen : uitzetten, een vochtige doek eroverheen halen en met een

droge doek afdrogen.

• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.

• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.

• Niet vasthouden met vochtige handen.

• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.

• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via

de stekker.

• Geen verlengsnoer gebruiken.

• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.

• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.

GARANTIE

Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.

Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.

De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.

2. GEBRUIK

WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!

Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.

Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende service-

dienst voor verwerking hiervan.

Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website

www.rowenta.com

Leggere attentamente le istruzioni d’uso e i consigli di sicurezza

prima di utilizzare l’apparecchio.

1. CONSIGLI DI SICUREZZA

• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative applicabili

(Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).

• Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate il contatto con

la pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a contatto con le parti calde

dell’apparecchio.

• Verificate  che  la  tensione  del  vostro  impianto  elettrico  corrisponda  a  quella  dell‘appa-

recchio. Qualsiasi errore di collegamento all’alimentazione può causare danni irreversibili

non coperti dalla garanzia.

• Per  una  protezione  ulteriore,  si  consiglia

l’installazione nella rete del bagno di un dispo-

sitivo a corrente residua (RCD) con una corrente

residua nominale non eccedente i 30 mA. Contat-

tare un installatore per consigli e chiarimenti.

- Rischio di ustioni. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini piccoli, in particolare durante

l’uso e il raffreddamento.

- Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa di corrente.

- Posizionare l’apparecchio e il suo supporto, se presente, esclusivamente su una superficie piana,

stabile e resistente al calore.

• L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle

norme in vigore nel vostro paese.

•  AVVERTIMENTO:  Non  utilizzare  l’appa-

recchio  vicino  a  vasche  da  bagno,  docce,

lavabi o altri contenitori d’acqua.
• Dopo l’utilizzo in una stanza da bagno, scolle-

gare l’apparecchio dalla presa per evitare danni

dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi.
•  Il  presente  apparecchio  può  essere  utiliz-

zato da bambini di età superiore a 8 anni e da

persone con ridotte capacità fisiche, mentali e

sensoriali o non dotate di un livello adeguato di

formazione  e  competenze  solo  nel  caso  in  cui

abbiano  ricevuto  un’apposita  supervisione  o

istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio

e  siano  pienamente  consapevoli  dei  pericoli

ad  esso  connessi.  I  bambini  devono  astenersi

dal  giocare  con  questo  apparecchio.  La  puli-

zia  dell’apparecchio  e  le  relative  operazioni  di

manutenzione non devono essere eseguite da

bambini senza la supervisione di un adulto.

• Questo  apparecchio  non  deve  essere  utilizzato  da  persone  (compresi  i  bambini)  con

capacità  fisiche,  sensoriali  o  mentali  ridotte  o  da  persone  prive  di  esperienza  o  di

conoscenza,  a  meno  che  una  persona  responsabile  della  loro  sicurezza  li  sorvegli  o  li

abbia preventivamente informati sull’utilizzo dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i

bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

• Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve

essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio

assistenza o da persone con qualifica simile per

evitare pericoli.

• Non  utilizzate  l’apparecchio  e  contattate  un  Centro  Assistenza  autorizzato  se:  l’appa-

recchio è caduto, se non funziona normalmente.

• L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di surriscaldamento,

l’apparecchio si spegnerà automaticamente: contattate il Servizio Assistenza.

• L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manu-

tenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo.

• ATTENZIONE! Scollegare sempre l’apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo.

Zie de gebruiksaanwijzing die bij het pack zit.

IT

• Per pulire l’apparecchio: scollegarlo, passarlo con un panno umido ed asciugarlo con un

panno asciutto.

• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.

• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.

• Non tenerlo con le mani umide.

• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.

• Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina ed estrarla

dalla presa.

• Non usare prolunghe elettriche.

• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.

• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.

GARANZIA

Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non può essere utiliz-

zato a scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.

2. UTILIZZO

CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!

L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.

Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza

autorizzato affinché venga effettuato il trattamento più opportuno.

Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito

web www.rowenta.com

Lea  atentamente el modo de empleo así como los consejos de seguridad

antes de utilizar este aparato.

1. CONSEJOS DE SEGURIDAD

• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas

de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).

• Los  accesorios del aparato alcanzan una  elevada  temperatura  durante  su uso.  Evite  el

contacto con la piel. Asegúrese de que el cable de alimentación no se encuentre nunca

en contacto con las partes calientes del aparato.

• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su aparato.

Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la garantía.

• Para mayor protección, en el circuito eléctrico

que alimenta al baño es recomendable instalar

un  dispositivo  de  corriente  residual  (RCD)  con

una  corriente  operativa  residual  nominal  de

como máximo 30 mA. Consulte a su instalador

para que le asesore.

- Peligro de quemaduras. Mantenga el aparto fuera del alcance de los niños pequeño, especialmente

durante su uso y mientras se enfría.

- No deje nunca el aparato desatendido mientras está conectado a la red eléctrica.

- Coloque  siempre  el  aparato  con  el  soporte,  si  procedo,  sobre  una  superficie  plana,  estable  y

termorresistente.

• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su país.

•  ADVERTENCIA:  no  utilice  el  electrodo-

méstico cerca de bañeras, duchas, lavabos

u otros elementos que contengan agua.
•  Cuando  esté  utilizando  el  electrodoméstico

en  el  baño,  desenchúfelo  después  de  su  uso,

pues  su  proximidad  al  agua  supone  un  riesgo

incluso estando apagado.
•  Este  electrodoméstico  puede  ser  usado  por

niños de 8 años en adelante y por personas con

discapacidades  físicas,  sensoriales  o  mentales

o  por  falta  de  conocimientos  y  experiencia  en

el  manejo  de  este  tipo  de  aparatos,  siempre

que cuenten con supervisión o hayan recibido

instrucciones  sobre  el  uso  seguro  del  electro-

doméstico y entiendan los riesgos que implica.

Los  niños  no  deberían  jugar  con  el  aparato.

La  limpieza  y  el  mantenimiento  de  usuario  no

deben realizarlas niños sin supervisión.

• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas

capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de ex-

periencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado por medio de una persona respon-

sable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del

aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.

• En caso de que el cable de alimentación esté

dañado, éste deberá ser sustituido por el fabri-

cante, su servicio postventa o por personas cua-

lificadas con el fin de evitar cualquier peligro.

• No  utilice el aparato  y contacte con  un  Centro  de  Servicio Autorizado si  su  aparato ha

caído al suelo o si no funciona normalmente.

• El aparato está equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso de sobrecalen-

tamiento, el aparato se detendrá automáticamente: contacte con el Servicio postventa.

• El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de ano-

malías en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.

• ¡ATENCIÓN!: Desconectar siempre el aparato y dejarlo enfriar antes de limpiarlo.

• Para limpiar el aparato: desconéctelo, pase un paño húmedo y séquelo con un paño seco.

• No lo utilice si el cable está dañado.

• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.

• No lo sujete con las manos húmedas.

• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.

• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.

• No utilice ningún alargador eléctrico.

• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.

• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.

GARANTÍA

Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utilizarse con fines

profesionales. La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.

2. UTILIZACIÓN

COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!

Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o reciclables.

Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autori-

zado para que realice su tratamiento.

Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web

www.rowenta.com.

Leia atentamente o manual de instruções e siga as instruções de segurança

antes da primeira utilização.

1. CONSELHOS DE SEGURANÇA

• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos

aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).

• Os acessórios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua utilização. Evite o

contacto com a pele. Certifique-se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto

com as partes quentes do aparelho.

• Verifique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu aparelho. Qual-

quer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela garantia.

• Para protecção adicional, recomenda-se a ins-

talação de um dispositivo de corrente residual

(RCD) com uma corrente nominal de operação

residual não superior a 30 mA no circuito eléc-

trico que fornece energia à casa de banho. Peça

conselho ao técnico que efectuar a instalação.

- Risco de queimadura. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças, especialmente durante o

período de utilização e arrefecimento.

- Quando o aparelho estiver ligado à corrente, nunca o deixe sem supervisão.

- Coloque sempre o aparelho com o suporte, se existente, numa superfície plana e estável, resistente

ao calor.

• A  instalação  do  aparelho  bem  como    a  sua  utilização  devem,  no  entanto,  estar  em

conformidade com as normas em vigor no seu país.

• ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho

perto  de  banheiras,  chuveiros,  lavatórios

ou outros recipientes com água.
• Quando o aparelho é utilizado na casa de

banho,  desligue-o  da  corrente  após  cada

utilização,  uma  vez  que  a  proximidade  de

Fare riferimento al manuale d’uso nella confezione.

ES

Consulte la guía de uso presente en el paquete.

PT

água  representa  um  perigo  mesmo  quando  o

aparelho está desligado.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças

a partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas

capacidades físicas, sensoriais ou mentais se en-

contram reduzidas ou por pessoas com falta de

experiência ou conhecimento, desde que tenho

sido  devidamente  acompanhadas  e  instruídas

sobre  a  correcta  utilização  do  aparelho,  pela

pessoa responsável pela sua segurança. A lim-

peza e a manutenção do aparelho não pode ser

realizada por crianças sem vigilância.

• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas ca-

pacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta

de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e

instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.

• É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com

o aparelho.

• Se o cabo de alimentação se encontrar de al-

guma forma danificado, deverá ser substituído

pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica

ou por um técnico qualificado por forma a evitar

qualquer situação de perigo para o utilizador.

• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado se:

o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar correctamente.

• O aparelho está equipado com um sistema de segurança térmica. No caso de sobreaque-

cimento,  o  aparelho  pára  automaticamente:  contacte  o  Serviço  de  Assistência  Técnica

autorizado.

• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou

manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.

• ATENÇÃO!: Desligar sempre o aparelho e deixá-lo arrefecer antes de o limpar.

• Para limpar o aparelho: desligue-o, passe um pano húmido e seque com um pano seco.

• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado.

• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.

• Não segurar com as mãos húmidas.

• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.

• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.

• Não utilizar uma extensão eléctrica.

• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.

• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.

GARANTIA

O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.

Não pode ser utilizado para fins profissionais.

A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.

2. UTILIZAÇÃO

PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!

O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.

Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

Estas instruções também estão disponíveis no nosso website

www.rowenta.com.

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης καθώς

και τις οδηγίες ασφαλείας πριν από οιαδήποτε χρήση.

1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

• Για  την  ασφάλειά  σας,  η  παροΟσα  συσκευfι  έχει  κατασκευαστε(  σΟμφωνα  με  τα

εφαρμοστέα  πρότυπα  και  κανονισμοΟς  (Οδηγίες  για  Χαμηλή  τάση,  Ηλεκτρομαγνητικfι

Συμβατότητα, Πεpιβόλλον ... ).

• Τα  εξαρτήματα  της  συσκευής  θερμαίνονται  σε  πολΟ  μεγάλο  βαθμό  κατά  τη  χρήση.

Να αποφεΟγετε την επ αφή με το δέρμα. Φροντίστε το ηλεκτριχό καλώδιο να μην έρχεται

ποτέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα μέρη της συσκευής.

• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευfι σας clναι [δια με αυτήν της

ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σΟνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει μη

αντιστρεπτές βλόβες που δεν καλύπ τονται από την εγγ(Jηση.

• Για επιπλέον προστασία, η εγκατάσταση μίας

διάταξης παραμένοντος ρεύματος (RCD) με

ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν

υπερβαίνει τα 30 mA συνιστάται για το ηλεκτρικό

κύκλωμα  παροχής  στο  μπάνιο.  Για  συμβουλές

απευθυνθείτε στον τεχνικό εγκατάστασης.

- Κίνδυνος  εγκαύματος.  Κρατήστε  τη  συσκευή  μακριά  από  μικρά  παιδιά,  ιδιαίτερα  όταν  τη

χρησιμοποιείτε και όταν δεν έχει ακόμα κρυώσει.

- Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα.

- Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή μαζί με τη βάση της, εάν υπάρχει, σε σταθερή, επίπεδη επιφάνεια

ανθεκτική στη θερμότητα.

• η  εγκατάσταση  και  χρήση  της  συσκευής  θα  πρέπει  ωστόσο  να  συμμορφώνονται  με  τα

πρότυπα που lσχύauv στn χώpa νερό.

•  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  μην  χρησιμοποιείτε

αυτή  τη  συσκευή  κοντά  σε  μπανιέρες,

ντους,  λεκάνες ή  άλλα  δοχεία που

περιέχουν νερό.
•  Όταν  η  συσκευή  χρησιμοποιείται  στο

μπάνιο, βγάλτε  την  από την  πρίζα όταν δεν

την  χρησιμοποιείτε,  επειδή  η  μικρή  απόσταση

από το νερό είναι επικίνδυνη ακόμα και όταν η

συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
• Αυτή  η  συσκευή  μπορεί  να  χρησιμοποιηθεί

από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από

άτομα  με  μειωμένες  σωματικές,  διανοητικές  ή

αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και

γνώσης, αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες

όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και

κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά

δεν  επιτρέπεται  να  παίζουν  με  τη  συσκευή.  Ο

καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν

πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.

• Η παροΟσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων

των  παιδιών)  των  aπ  ο(ων  η  σωματικfι,  αισθητήρια  ή  πνεuματικfι  ικανότητα  είναι

μειωμένη, ή από άτομα χωρ[ς εμπειρ[α ή γνώση ως τφος τη χρfιση, εκτός εάν τα άτομα

αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν τφότερες οδηγίες που αφορούν στη χρήση

της συσκευfις από κάποιο άτομο που είναι υπεCιθυνο ως προς την ασφάλειά τους. Τα

π  αιδιά  πρέπει  να  βρίσκονται  υπό  επ(βλεψη  προκειμένου  να  διασφαλιστεί  ότι  δεν  θα

χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.

• Εάν το καλώδιο ρεΟματος έχει φθαρε(, τφέπει

να  αντικατασταθε(  από  την  κατασκευάστρια

εταιρε(α,  το  εξουσιοδοτημένο  κέντρο  σέρβις

μετά  την  πώληση  της  κατασκευάστριας

εταιρείας  ή  έναν  εξειδικευμένο  τεχνικό  για  να

αποφευχθε[ κάθε κίνδυνος ατυχήματος.

• Μη χρησψοποιείτε τη συσκευfι σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο

εξυπηρέτησης π ελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικό.

• Η  συσκευή  διαθέτει  σΟστημα  θερμικfις  ασφάλειας.  Σε  περ[πτωση  υπερθέρμανσης,

η συσκευή θα aπενεργοποιηθεί αυτομάτως: επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης

μετά από την πώληση .

• Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεΟμα: πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση,

σε περίπ τωση σφάλματος λειτουργίας, αφοΟ έχετε τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.

• ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν καθαρίστε τη συσκευή αποσυνδέστε την από το ρεύμα και αφήστε την

να κρυώσει.

• Καθαρισμός  της  συσκευής:  Αποσυνδέστε τη  συσκευή  από  το  ρεύμα,  σκουπίστε  την  με

υγρό πανί και στεγνώστε την.

• Μη χρησιμοποιε[τε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρε.

• Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και κατά

τον καθαρισμό

• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.

• Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη χειρολαβή.

• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τροβώντας το καλώδιο, αλλά τραβώντας το

φις από την πρίζα.

• Μη χρησιμοποιε[τε ηλεκτρική μπαλαντέζα.

• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικό ή διαβρωτικά προ’ίόντα.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0°C και υψηλότερη των 35 °C.

ΕΠΎΗΣΗ

Η συσκευή σας προορ(ζεται αποκλειστικά για οικιακfι χρήση) . Δεν μπορε να χρησιμοποιηθε

για επ αγγελματικό σκοπό . Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χρfισης.

Consultar o guia de utilização presente no pack.

EL

2. ΧΡΗΣΗ

ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!

συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.

Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου κέντρου

σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της.

Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο

www.rowenta.com.

Her türlü kullanım öncesi kullanım kılavuzunu ve güvenlik

talimatlarını dikkatle okuyunuz.

1. GÜVENLIK TASYELERI

• Güvenliğiniz  düşünülerek  bu  cihaz  yürürlükteki  standartlara  ve  düzenlemelere  (Düşük

Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.

• Cihazın  aksesuarları  kullanım  sırasında  çok  ısınır.  Derinizle  temasından  kaçının.

Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun.

• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan

emin  olun.  Her  türlü  bağlantı  hatası  garantinin  kapsamayacağı,  tamir  edilemeyecek

hasarlara neden olabilir.

• Ek  koruma  için,  banyo  için  (RCD)  30  mA

geçmeyen  bir  akım işletimine  sahip  akım ci-

hazı  elektrik  devresi  tavsiye  edilir.  Tavsiye  için

yükleyici isteyin.

- Yanma tehlikesi. Cihazı küçük çocuklardan uzak tutun, özellikle de kullanım ve soğuma esnasında.

- Cihaz elektrik prizine bağlı iken asla gözetimsiz bırakmayın.

- Cihazı eğer mevcutsa her zaman ısıya dayanıklı, sabit düz bir yüzeydeki ayağına koyun.

• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapılmalıdır.

• UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo

veya su içeren diğer kapların yakınlarında

kullamayın.

• Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civardaki su cihaz

kapatıldığında  bile  tehlike  oluşturabileceğinden,

kullandıktan sonra fişini elektrik prizinden çıkarın.

• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite

açısından yeterli olmayan kişilerce ya da deneyim

veya  bilgi  sahibi  olmayan  kişilerce  (çocuklar  da

dahil olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir

kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından

cihazın  kullanımı  ile  ilgili  önceden  bilgilendiril-

dikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir.

Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak

için kontrol etmek gerekir.

• Bu  cihaz  fiziksel,  duyusal  veya  zihinsel  engeli  olan  (erişkin  veya  çocuk)  veya  cihaz  hak-

kında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu

bir  kişinin  gözetimi  altında  olmadıkları  veya  bu  kişi  tarafından  cihazın  kullanımı  konu-

sunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.

• Elektrik kablosu  hasar görürse her türlü tehli-

keyi önlemek için üretici, yetkili servis veya aynı

yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.

• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: cihazınız düşerse

ve normal çalışmazsa.

• Cihazda  termik  koruma  sistemi  bulunmaktadır.  Aşırı  ısınma  durumunda,  cihaz  otomatik

olarak duracaktır: Yetkili Servise başvurun.

• Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce, çalışma

bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.

• DİKKAT! Cihazı temizlemeye başlamadan önce fişini prizden çekiniz ve soğumaya bırakınız.

• Cihazın temizlenmesi: Cihazın fişini prizden çekiniz , nemli bir bezle siliniz ve kurulayınız.

• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.

• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.

• Nemli ellerle tutmayın.

• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.

• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.

• Elektrik uzatması kullanmayın.

• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.

• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.

GARANTi

Cihazınız  sadece  evde  kullanılmak  üzere  tasarlanmıştır.  Ticari  ve  mesleki  amaçlarla

kullanılmamalıdır. Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır. Saçlar,

birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).

2. KULLANIM

CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!

Cihazınız  çok  sayıda  yeniden  değerlendirilebilir  veya  geri  dönüşümlü  mal-

zeme içermektedir.

Değerlendirilebilmesi  için  cihazınızı  bir  toplama  merkezine  veya  Yetkili

Servisine teslim edin.

Bu bilgilere www.rowenta.com web sitemizden de ulaşabilirsiniz.

لماعتسلاا لبق ةملاسلا تاداشرإ ةءارق ىجرُي

ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ .1

 

 راــيتلا نوــناق( ؛لوــعفلما ةيراــسلا رــياعلماو نــناوقلل جــتنلما اذــه عــضخي ،كتماــس لــجأ نــم

.)...ةــئيبلا نوــناق ،ةيــسيطانغموتركللإا ةــيقفاوتلا نوــناق ،ضــفخنلما

 

كلــسلا نأــب دــكأت .اهتــسمام ىداــفت كــلذلو ليغــشتلا ءاــنثأ ا ًدــج ةنخاــس زاــهجلا تاــقحلم حــبصت دــق

.ةنخاــسلا زاــهجلا ءازــجأ ا ًدــبأ ســماي لا ئياــبرهكلا

 

 في أــطخ يأ .جــتنلما اــهبلطتي يــتلا ةوــقلا عــم قــفاوتت كدــنع ةــيئابرهكلا ةكبــشلا راــيت ةوــق نأ دــكأت

.ةــنماضلا اهلمــشت نــل ،جــتنلما في راضرأ هــنع جــتني راــيتلاب لــيصوتلا

 

في فلختلما يــضافتلا راــيتلل ماــظن ءاــشنإب حــصنُي ،ةــيفاضإ ةــيماح نماــضل

.ئيابرهكلا شرتــسا .رــبمأ يــليم 30 زواــجتي لا م ّماــحلل ةــيئابرهكلا ةرــئادلا

.دربي زاهجلا كرت دنعو مادختسلاا ءانثأ ةصاخ ،لافطلأا يديأ لوانتم نع ا ًديعب زاهجلاب ظفتحا .قورحل ضرعتلا رطخ -

.ةبقارم نود ا ًدبأ هكرتت لا ،ةقاطلا ردصمب زاهجلا لاصتا دنع -

.ةرارحلل مواقم تباث ٍوتسم حطس ىلع ،دجو نإ ،هلماح مادختساب ا ًمئاد زاهجلا عض -

 

.كدلب في لوعفلما ةيراسلا نناوقلا عيمجل هلماعتساو زاهجلا بيكرت عضخي نأ بجي

 

 ضوــح  نــم  برــقلاب  زاــهجلا  اذــه  لمعتــست  لا

:رــيذحت

 ىرــخأ ةــيواح ةــيأ وأ ليــسغلا ضوــح ،شاشررــلا ،مماحتــسلاا

.ءاــلما ىــع يوــتحت

 

 نــم ءاــهتنلاا درــجبم راــيتلا نــع هــلصفا ،م ّماــحلا في زاــهجلا لماعتــسا دــنع

 وــلو ىــتح كــيلع اًرــطخ لكــشي دــق ءاــلما نــم اــًبيرق هــكرت نلأ هلماعتــسا

.أــفطم زاــهجلا ناك

 

 اــم ةــمدخ زــكرم ةطــساوب وأ عــّنصلما لــبق نــم هلادبتــسا بــجي ،فــلتلل ئياــبرهكلا كلــسلا ضرــعت اذإ

.رــطخ يأ يداــفتل كــلذو ،لــمعلا اذــهب ماــيقلل ةرــخلا هــيدلو لــهؤم صخــش ةطــساوب وأ عــيبلا دــعب

 

 لا نــيذلا صاخــشلأا كــلذكو ،قوــف اــمو ةــنماثلا نــس نــم لاــفطلأل نــك ُي

 نــيذلا وأ ،ةــيفاكلا ةــيلقعلا تاــناكملإاب وأ ةيدــسجلا ةردــقلاب نوــعتمتي

 اذــه لماعتــسا نــم ،ةــفرعلما وأ ةرــخلا في صــقنلا وأ روــصقلا نــم نوــناعي

 جتنلما لماعتــسا ىــع اوــبردتي نأو ،ةــبقارلما تــحت اوــنوكي نأ طشر جــتنلما

 .لماعتــسلاا ءوــس نم ةــلمتحلما راــطخلأا ىــع اوــفرعتي نأو ،ةــنمآ ةــقيرطب

 ماــيقلا لاــفطلأل حمــسُي لا .جــتنلماب بــعللا نــم لاــفطلأا عــن ُي نأ بــجي

.لــمعلا اذــه ىــع ةــباقر دوــجو نود جــتنلما ةــنايصو فــيظنتب

 

 عــّنصُلما لــبق نــم هلادبتــسا بــجي ،فــلتلل ئياــبرهكلا كلــسلا ضرــعت اذإ

 لــهؤم صخــش ةطــساوب وأ عــيبلا دــعب اــم ةــمدخ زــكرم ةطــساوب وأ

.رــطخ يأ يداــفتل كــلذو ،لــمعلا اذــهب ماــيقلل ةرــخلا هــيدلو

 

:دمتعم ةمدخ زكربم لصتاو زاهجلا لمعتست لا

 

ضرلأا ىع زاهجلا طقس اذإ

 

.ةءافكب لمعي دعي لم اذإ

 

:رايتلا نع زاهجلا لصف بجي

 

ةنايصلاو فيظنتلا لبق

 

ليغشتلا في للخ دوجو لاح في

 

.هلماعتسا نم ءاهتنلاا درجبم

 

تاظحلل ولو ةفرغلا تكرت اذإ

 

ةرارحلل ضفخنم طبض وأ/و ةرارحلا ءاقتنا ،ةفيفخلا ديعاجتلل

 

ةرارحلل عفترم طبض وأ/و ةرارحلا ءاقتنا ،ةقيضلا ديعاجتلل

 

.فلتلل ئيابرهكلا كلسلا ضرعت اذإ زاهجلا لمعتست لا

Ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης που περιέχεται στο πακέτο.

TR

Paketteki kullanım kılavuzuna bakın.

AR

 

.هفيظنتل ولو ةيراج ءام تحت هعضت لاو ءالما في زاهجلا رمغت لا

 

.نتبطر نيديب زاهجلا كستم لا

 

.ضبقلما نم هكسمأ لب نخاسلا هلكيه نم زاهجلا كستم لا

 

.رايتلا ذخأم نم سباقلا عزنا لب ئيابرهكلا كلسلا دشب رايتلا نع زاهجلا لصفت لا

 

.ةيئابرهك ةلصو لمعتست لا

 

.ةقراح وأ ةطشاك داوبم زاهجلا فظنت لا

 

.مس 35 نع ديزت وأ ةيوئم »رفص« نع لقت ةرارح ةجرد في زاهجلا لمعتست لا

ةنماضلا

 نــع ةــنماضلا طقــست .ةــينهم ضارــغلأ هلماعتــسا نــكي لاو طــقف ليزــنلما لماعتــسال مــمصم كزاــهج

.ئــطاخ لكــشب لمعتــسا اذإ جــتنلما

:ليغشتلا .2

! ًلاوأ ةئيبلا ةيماح

.اهعينصت ةداعإ نكي يتلاو ،ةميقلا داولما نم ديدعلا ىع جتنلما اذه يوتحي

 زــكرم وأ عــمجت ةــقطنم برــقلأ هميلــست ىــجرُي مــيدقلا جــتنلما نــع ءانغتــسلاا دــنع

.ةــنمآ ةــقيرطب هــعم لــماعتلل دــمتعم ةــمدخ

:ةكبشلا لىع انعقوم لىع ةرفوتم تاداشرلإاو تمايلعتلا هذه

www.rowenta.com

دیناوخب تقد هب ار ینمیا یاههیصوت و لمعلاروتسد ،هدافتسا لبق

ینمیا یاههیصوت .1

 

 هــب طــبترم تاروتــسد( تــسا یراــج تاررــقم و طــباوض اــب قــبطنم هاگتــسد نــیا ماــش یــنمیا یارــب

)... تــسیز طیحم ،کــیتیناموترکلا قاــبطنا ،فــیعض راــشف

 

 میــس هــک دیوــش نــمطم .دنوــشیم غاد یــلیخ نآ یــبناج لیاــسو ،هاگتــسد ندرــک راک عــقوم رد

.دنــشابن هاگتــسد غاد یاــهشخب اــب ساــتم رد زــگره هاگتــسد

 

 هــنوگره .دــشاب هاگتــسد زاــین دروــم قرــب راــشف اــب قــبطنم هــناخ قرــب راــشف هــک دیوــش نــمطم

 شــشوپ دروــم هــک دوــش رــیذپاننارج تاــمدص ثــعاب تــسا نــکمم یناــسرقرب رد هابتــشا

.دــشابن هاگتــسد تــنماض

 

 )RCD( هدــنمایقاب هاگتــسد کی یزادــناهار و بــصن ،رــشیب تظفاحم یارــب

مماح یــکیرکلا رادــم رد رــپمآ رــمیلیم 30 زا هــک یــلعف درــکلمع نــشاد اــب

.دینک تــساوخرد هرواــشم .دوــب دهاوخ رــهب ،دوریــنم رــتارف

.ندرک کنخ و هدافتسا ماگنه رد »اصوصخم ،ديراد هگن لاسدرخ ناکدوک سرتسد زا رود ار هاگتسد .یگتخوس رطخ -

.دينکن اهر تبقارم نودب ار نآ زگره ،تسا لصتم هيذغت عبنم هب هاگتسد هک یماگنه -

.ديهد رارق رادياپ فاص حطس ،ترارح ربارب رد مواقم حطس رد ،دشاب هتشاد رگا ،هياپ اب ار هاگتسد هشيمه -

 

.دشاب ماش روشک رد یراج طباوض اب قبطنم دیاب هاگتسد زا هدافتسا و رارقتسا

 

 اــی ییوــشتسد یــشود یــمماح یــکیدزن رد هاگتــسد

:رادــشه

.دــینک یراددوــخ بآ یواــح فورــظ ریاــس

 

 زا ســپ ،دوــشیم هدافتــسا قاــتا رد هاگتــسد هــک یــماگنه

 دوــجو رــطخ زورــب ناکــما بآ یــکیدزن رد نوــچ دــینک شوــماخ هدافتــسا

.تــسا شوــماخ هاگتــسد هــک یــنامز یــتح دراد

 

 یرــکف ،یمــسج یاهییاــسران یاراد هــک )یــناکدوک زــین و( دارــفا هدافتــسا یارــب هاگتــسد نــیا

 تــحت رــگم .تــسا هدــشن هتخاــس یــهاگآ و هــبرجت نودــب صاخــشا زــین و دنــشابیم یــناور و

 زا هدافتــسا یارــب مزلا تاروتــسد و هدوــب اــهنآ تــبقارم و یــنمیا لوئــسم هــک یدرــف تراــظن

.دــننکن یزاــب هاگتــسد نــیا اــب اــت دوــب ناکدوــک بــقارم دــیاب .دــشاب هداد اــهنآ هــب ار هاگتــسد

 

هاگآ و نــمیا تروــص هــب هاگتــسد درــبراک رــب تراــظن و شزوــمآ تروــص رد

دقاف دارــفا و رتلااب و لاــس 8 ناکدوــک هدافتــسا لــباق هاگتــسد نــیا ،رــطخ زا

.دوب دــهاوخ یــناور اــی یــسح ،یــکیزیف یــیاناوت اــی شــناد و هــبرجت

 

 و ندرــک زــیتم زا .دــینک یراددوــخ هاگتــسد اــب ناکدوــک ندرــک یزاــب زا

.دــینک باــنتجا تراــظن نودــب ناکدوــک هلیــسوب هلیــسو یرادــهگن

 

 تاــمدخ ،هدنزاــس طــسوت ار نآ دــیاب ،یــنمیا نــیمأت یارــب ،هاگتــسد میــس ندــید هــمدص تروــص رد

.دوــنم ضــیوعت هباــشم صــصخت یاراد یصخــش اــی و نآ شورــف زا ســپ

 

:دینک هعجارم زاجم تامدخ زکرم کی هب و هدرکن هدافتسا هاگتسد زا ریز طیاشر رد

 

.دشاب هداتفا نیمز هاگتسد رگا

 

.دنکن راک یداع روط هب هاگتسد رگا

 

؛دروآ نوریب قرب زا ار هاگتسد زیرپ دیاب ریز طیاشر رد

 

،یرادهگن و ندرک زیتم عقوم رد

 

،یداعریغ درکراک تروص رد

 

.نآ زا هدافتسا نایاپ ضحم هب

 

 یاــهرف یارــب .دــینک باــختنا ار یترــمک ناــمز تدــم مــیظنت اــی/و اــمد ،رــتمرن یاــهرف یارــب

.دــینک باــختنا ار یترــشیب ناــمز تدــم مــیظنت اــی/و اــمد ،رــتمکاترم

 

.دینکن هدافتسا هاگتسد زا میس ندید همدص تروص رد

 

.دیریگن بآ ریز و هدرن ورف بآ رد ،ندرک زیتم یارب یتح ،ار هاگتسد

 

.دیریگن تسد رد ار هاگتسد سیخ یاهتسد اب

 

.دینک هدافتسا نآ هریگتسد زا هکلب دیریگن تسا غاد هک نآ هبعج زا ار هاگتسد

 

.دیشکب ار نآ زیرپ هکلب دیشکن ار نآ میس ،قرب زا هاگتسد ندروآ نوریب یارب

 

.دینک زیهرپ طبار میس زا هدافتسا زا

 

.دینکن هدافتسا هدنیاس داوم زا هاگتسد ندرک زیتم یارب

 

.دینکن هدافتسا هاگتسد زا دارگیتناس هجرد 30 زا شیب ای هجرد رفص زا ترمک یاهترارح رد

تنماض

 رد .درــک یاهــفرح فرــم نآ زا دــیابن .تــسا هدــش هتخاــس یــگناخ هدافتــسا یارــب ًاــفصر هاگتــسد نــیا

.دوــشیم لــطاب نآ تــنماض ،تــسردان هدافتــسا تروــص

:دربراک .2

! ًلاوأ ةئيبلا ةيماح

.دنتسه تفایزاب لباق هک تسا یدنمشزرا داوم یواح ماش هاگتسد

.دیهد رارق تفایزاب لباق یاههلابز یروآعمج صوصخم لحم رد ار نآ

.دشابیم دوجوم www.rowenta.com تیاسبو رد اهلمعلاروتسد

Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкции

и перечень необходимых мер безопасности.

1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

• В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и

правилам (нормативные акты, касающиеся низкого наnряжения, электромагнитной

совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).

• Детали  прибора  сильно  нагреваются  во  время  работы.  Будьте  осторожны,  не

допускайте соприкосновения поверхности прибора с кожей. Следите за тем, чтобы

шнур питания не касался горячих поверхностей прибора.

• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряжению,

указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка при подключении прибора

может привести к необратимым повреждениям, которые не nокрываются гарантией.

Для  дополнительной  защиты  рекомендуется

подключение устройства защитного отключения

(УЗО)  с  номинальным  дифференциальным

рабочим  током  не  выше  30мА  к  электрической

цепи  ванной  комнаты.  Проконсультируйтесь  с

вашим установщиком.

- Опасность  ожога.  Устройство  должно  быть  недоступно  для  маленьких  детей,  особенно  в

процессе использования и остывания.

- Не оставляйте устройство без присмотра, если оно подключено к источнику питания.

- Всегда кладите устройство на подставку (при наличии) либо на термостойкую прочную ровную

поверхность.

• Установка  прибора  и  его  использование  должно  соответствовать  действующим  в

стране пользователя нормативам.

ВНИМАНИЕ:  не  используйте  это

устройство  вблизи  ванн,  душевых,

бассейнов или других емкостей с водой.

близости  от  емкостей,  в  которых  находится

вода (ванна, душевая кабина, умывальник и т.п.).

• Устройство  не предназначено для использования людьми  с  ограниченными

физическими  и  умственными  сnособностями  (включая  детей),  а  также  людьми,

не  имеющими  соответствующего  опыта  или  необходимых  знаний.  Указанные

лица  могут  использовать  данное  устройство  только  под  наблюдением  или  после

получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность.

Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.

При  использовании  устройства  в  ванной

комнате,  отключайте  его  от  сети  после

)ةبلعلا في( لماعتسلاا ليلد لىإ ةدوعلا ىجرُي

FA

)هبعج رد( دینک هعجارم لمعلاروتسد یمانهار هب ًافطل

RU

• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:

- your appliance has fallen.

- it does not work correctly.

• The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating,

the dryer will stop automatically: contact the After-Sales Service.

• The appliance must be unplugged:

- before cleaning and maintenance procedures.

- if it is not working correctly.

- as soon as you have finished using it.

- if you leave the room, even momentarily.

• CAUTION! Always unplug your appliance and allow it to cool before cleaning it.

• To clean the appliance, unplug it and then wipe with a damp cloth and dry with a dry cloth.

• Do not use if the cord is damaged.

• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.

• Do not hold with damp hands.

• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.

• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.

• Do not use an electrical extension lead.

• Do not clean with abrasive or corrosive products.

• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.

GUARANTEE

Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional

purposes. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.

2. OPERATION

ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!

Your appliance contains valuable materials which can be recovered

or recycled.

Leave it at a local civic waste collection point.

These instructions are also available on our website

www.rowenta.com.

Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme

ihres Gerätes durch. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet

den Hersteller von jeglicher Haftung.

1. SICHERHEITSHINWEISE

• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und

Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).

• Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. Vermeiden Sie

es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht

mit den heißen Teilen des Geräts in Kontakt gerät.

• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Elektroins-

tallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen,

die nicht von der Garantie abgedeckt sind.

• Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den

Stromkreis des Badezimmers mit einer Fehlers-

trom-Schutzeinrichtung  für  Wechselstrom  mit

30  mA  Nennfehlerstrom  angeschlossen  wer-

den.  Lassen  Sie  sich  von  Ihrem  Elektroinstalla-

teur beraten.

- Verbrennungsgefahr. Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern halten, insbesondere während

des Gebrauchs und während das Gerät sich abkühlt.

- Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit der Stromquelle verbunden ist.

- Das  Gerät  immer  mit  dem  Ständer,  sofern  vorhanden,  auf  eine  hitzebeständige,  feste,  ebene

Oberfläche stellen.

• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.

• WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät

nicht in der Nähe einer Badewanne, einer

Dusche, eines Waschbeckens oder eines

sonstigen Behälters, der Wasser enthält.
•  Wenn  das  Gerät  in  einem  Badezimmer

eingesetzt  wird,  muss  es  nach  dem  Gebrauch

ausgesteckt  werden,  da  die  Nähe  von  Was-

ser  selbst  bei  ausgeschaltetem  Gerät  eine  Ge-

fahrenquelle darstellen kann.

• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körper-

lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Per-

sonen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen,

außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt wer-

den  oder  von  dieser  mit  dem  Gebrauch  des  Gerätes  vertraut  gemacht  wurden.  Kinder

müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

•  Das  Gerät  darf  von  Kindern  ab  8  Jahren  und

Personen,  deren  körperliche  oder  geistige

Unversehrtheit  oder  deren  Wahrnehmungs-

fähigkeit  eingeschränkt  ist,  oder  Personen  mit

mangelnden  Kenntnissen  und  Erfahrungen

benutzt  werden,  sofern  sie  beaufsichtigt  wer-

den oder eine Einweisung in den sicheren Ge-

brauch des Geräts erhalten haben und die damit

verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte

das  Spielen  mit  dem  Gerät  untersagt  werden.

Kinder  dürfen  das  Gerät  ohne  Aufsicht  nicht

reinigen oder warten.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es,

um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom

Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich

qualifizierten Personen ausgetauscht werden.

• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter

in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.

• Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei Überhitzung schaltet sich

das Gerät automatisch aus. Treten Sie in diesem Fall mit dem Kundendienst in Verbin-

dung. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das

Ansauggitter um ein ûberhitzen des Gerâtes zu vermeiden.

• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen

und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder  in

die Nähe von, oder in Berührung mit einer Wärmequelle, sich drehende Teilen oder einer

scharfen Kante kommen.

• ACHTUNG! Das Gerät vor dem Reinigen immer ausstecken und abkühlen lassen.

• Reinigung des Geräts: Das Gerät ausstecken, mit einem feuchten Lappen säubern und mit

einem trockenen Lappen trocknen.

• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.

• Nicht  ins  Wasser  tauchen  und  nicht  unter  fließendes  Wasser  halten,  auch  nicht  zur

Reinigung.

• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.

• Stecken  Sie  das  Gerät  nicht  durch  Ziehen  am  Stromkabel  aus,  sondern  ziehen  Sie  den

Stecker aus der Steckdose.

• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.

• Betreiben  Sie  das  Gerät  nicht  bei  Temperaturen  unter  0  °C  oder  über  35  °C.  Legen  Sie

das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt

werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen des Gerätes zu

vermeiden. Verwenden Sie nur original Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.

GARANTIE

Jeder  Eingriff,  außer  der  im  Haushalt  üblichen  Reinigung  und  Pflege  durch  den  Kun-

den,  muss  durch  den  Kundendienst  erfolgen.  Dieses  Gerät  ist ausschließlich  für  den

Hausgebrauch  bestimmt.  Es  darf  nicht  für  gewerbliche  Zwecke  eingesetzt  werden.

Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.

2. ANWENDUNG

TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!

Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare Materialien.

Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder

Gemeinde.

Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website

www.rowenta.com verfügbar.

Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing

en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.

1. VEILIGHEIDSADVIEZEN

• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevin-

gen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).

• De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met

de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat.

• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het

apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door

de garantie gedekt wordt.

Please refer to the instruction manual (in the box).

DE

Bitte lesen Sie die im Paket enthaltene Bedienungsanleitung.

NL

FR

DE

LT

NL

LV

IT

PL

ES

CS

PT

SK

EL

TR

HU

BG

UK

RO

SL

EN

SR

HR

BS

AR

FA

9100023636/02

www.rowenta.com

FR  * selon  modèle /  EN  * depending  on  model /  DE  * je  nach  Modell /  NL  * al  naar  gelang  het  model /

IT  * a  seconda  del  modello /  ES  * según  el  modelo  / PT  * consoante  modelo  / TR  * modele  göre /

EL  *  ανάλογα  με  το  μοντέλο  /

ليدولما بسح

  AR  */

لدم بسح رب

  FA  *  / RU  * в  зависимости

от  модели  /  UK  * в  залежності  від  моделі  /  ET  * sõltuvalt  mudelist  /  LT  *  pagal  modelį  /

LV  * atkarībā  no  modeļa  /  PL  * zależnie  od  modelu  /  CS  * podle  modelu  /  SK  *  Podľa  modelu  /

HU * modelltől függően / BG * в зависимост от модела / RO • * în funcţie de model / SL * odvisno od modela /

SR * U zavisnosti od modela / HR * ovisno o modelu / BS * ovisno o modelu

RU

использования,  поскольку  близость  воды

представляет  опасность,  даже  когда

устройство отключено.

Допускается  использование  прибора

детьми  8  лет и старше, а также лицами с

ограниченными  физическими,  сенсорными

или умственными способностями, лицами, не

имеющими опыта и знания, необходимых при

обращении с такими изделиями, при условии,

что за ними осуществляется соответствующий

надзор или они ознакомлены с инструкциями,

касающимися  безопасного  использования

прибора  и  объясняющими  риски,

возникающие  в  ходе  его  использования.  Не

разрешайте детям играть с прибором. Очистка

и  техническое  обслуживание  не  должно

выполняться детьми без надзора взрослых.

Если  шнур  питания  поврежден,  в  целях

безопасности его замена должна выполняться

производителем, в уполномоченном сервисном

центре или квалифицированным специалистом.

• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в

следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.

• Прибор  оборудован првдохранитвльной  термической системой. В  случае

перегрева  прибор  автоматически  отключается.  В  таком  случае  обращайтесь  в

Специализированный сервисный центр.

• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к

чистке или текущему уходу за прибором, в случае неnравильной работы при бора,

после  его  использования,  а  также  в  том  случае,  если  Вы  оставляете  nрибор  без

присмотра, даже на короткое время.

• ВНИМАНИЕ! Перед очищением вытяните вилку прибора из розетки и дайте ему остыть.

• Уход за прибором: Вытяните вилку прибора из розетки, протрите щипцы влажной

тканью и высушите.

• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.

• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.

• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.

• Не прикасайтесь к корпусу nрибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку.

• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.

• Запрещается использовать электрический удлинитель.

• Запрещается  чистить  прибор  порошками,  содержащими  абразивные  или

корразивныв вещества.

• Запрещается использование прибора при температуре ниже 0°C и выше 35°C.

ГАРАНТИЯ

Данный  прибор  предназначен  исключительнодля  бьгrового использования.

Запрещается его исnользование в профессиональных целях.

Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.

2. ПОРЯДОК РАБОТЫ 

Участвуйте в охране окружающей среды!

Данный прибор содержит многочисленные комплектующие,изготовленные

из ценных или повторно используемых материалов.

По  окончании  срока  службы  прибора  сдайте  его  в  пункт  приема  или,в

случае отсутствия - такового, в уполномоченный сервисныи центр для

его поcедующей переработки.

Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании

по адресу www.rowenta.ru

Перед початком використання уважно прочитайте цю інструкцію

і поради з техніки безпеки.

1. РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

• Ваша  безпека  гарантується  відповідніС110  цього  приладу  чинним  стандартам

і  нормам  (директиви  стосовно  низьковольтного  обладнання,  елвктромагніnіої

сумісності, захисту довкілля та ін.).

• Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої температури.

Стежrе за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих частин приладу.

• Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала напрузі,

вказаній на приладі.

• Будь-яке  неправильне  підключення  до  електромережі  може  призвЄСТи  до

непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.

•  Для  додаткового  захисту  рекомендується

підключення пристрою захисного відключення

(ПЗВ)  з  номінальним  диференціальним

робочим  струмом  до  30мА  до  електричного

ланцюга  ванної  кімнати.  Проконсультуйсь  зі

своїм установником.

- Небезпека  опіків.  Зберігайте  прилад  у  недоступному  для  дітей  місці,  особливо  під  час

використання та охолодження.

Смотрите  инструкцию  по  применению,

находящуюся в упаковке.

UK

9100023636/02/CF45XXF0

ET

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Rowenta CF4512F0?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"