Karcher K 2 Universal 1.673-000 - Инструкция по эксплуатации - Страница 10

Мойки высокого давления Karcher K 2 Universal 1.673-000 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 88
Загружаем инструкцию
background image

– 4

Avant la première utilisation de votre ap-
pareil, lire attentivement ce manuel d'ins-

tructions original et les consignes de sécurité qu'il 
contient. Respecter l'ensemble de ces instructions. 
Conservez les deux livrets pour une utilisation ultérieure 
ou pour le futur propriétaire.

Ce nettoyeur haute pression ne doit être utilisé que pour 
un usage privé:

pour le nettoyage de machines, véhicules, bâti-
ments, outils, façades, terrasses, outils de jardi-
nage etc. avec un jet d'eau sous pression (et si be-
soin en ajoutant des détergents).

PRÉCAUTION

Le but des dispositifs de sécurité est de protéger l'utili-
sateur. Ils ne doivent en aucun cas être transformés ou 
désactivés.

L'interrupteur principal empêche un fonctionnement in-
volontaire de l'appareil.

Le dispositif de verrouillage bloque le levier du pistolet 
haute pression et empêche un démarrage non désiré 
de l'appareil.

Si le levier est relâché au niveau du pistolet haute pres-
sion, le pressostat coupe la pompe et le jet haute pres-
sion est arrêté. Si le levier est tiré, la pompe est remise 
en service.

Instructions relatives aux ingrédients (REACH)

Les informations actuelles relatives aux ingrédients se 
trouvent sous : 

www.kaercher.com/REACH

L'étendue de la livraison de l'appareil (selon le modèle) 
figure sur l'emballage. Ce manuel d'utilisation décrit 
toutes les options possibles.

Illustrations voir page 2

1

Raccord haute pression

2

Interrupteur principal "0/OFF" / "I/ON"

3

Support pour le câble d'alimentation.

4

Câble d'alimentation secteur avec fiche secteur

5

Support pour le flexible haute pression

6

Poignée de transport

7

Support pour la lance

8

Rangement pour pistolet haute pression

9

Arrivée d'eau avec tamis intégré

10 Raccord pour l'arrivée d'eau
11 Plaque signalétique
12 Pistolet haute pression
13 Dispositif de verrouillage du pistolet haute pression
14 Flexible haute pression
15 Agrafe pour le flexible haute pression

Illustrations voir page 3

Figure : 
Monter les pièces jointes en vrac à l'appareil avant 
la mise en service.

Figure : 
Retirer le clip du pistolet haute pression et insérer 
le flexible haute pression dans le pistolet haute 
pression.
Enfoncer les agrafes jusqu'á ce qu'elles s'en-
clenchent. Contrôler que la connexion est bien 
fixée en tirant sur le flexible haute pression.

Figure : 
Mise en service

ATTENTION

Des impuretés dans l'eau peuvent endommager la 
pompe haute pression et les accessoires. Il est recom-
mandé d'utiliser le filtre à eau KÄRCHER (accessoires 
spéciaux, référence 4.730-059).

Sécurité

Utilisation conforme

Symboles sur l'appareil

Ne pas diriger le jet haute pression sur des 
personnes, des animaux, un équipement 
électrique actif ou sur l'appareil lui-même.
Mettre l'appareil à l'abri du gel.
L'appareil ne doit pas être directement rac-
cordé au réseau public d'eau potable.

Dispositifs de sécurité

Interrupteur principal

Dispositif de verrouillage du pistolet haute 
pression

Fonction arrêt automatique

Protection de l’environnement

Les matériels d'emballage sont recyclables. Élimi-
nez l'emballage d'une manière respectueuse de 
l'environnement.
Les appareils ancien modèle contiennent des ma-
tériaux précieux recyclables qui doivent être ame-
nés à un système de recyclage. Éliminez les ap-
pareils ancien modèle d'une manière respec-
tueuse de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques renfer-
ment souvent des composants qui peuvent repré-
senter un danger potentiel pour l'intégrité phy-
sique et l'environnement s'ils sont mal utilisés ou 
éliminés. Ces composants sont pourtant néces-
saires au bon fonctionnement de l'appareil. Les 
appareils qui présentent ce symbole ne doivent 
pas être jetés avec les déchets ménagers.

Tous travaux de nettoyage produisant des eaux 
usées contenant de l’huile, par exemple un net-
toyage de moteur ou de bas de caisse, doivent 
uniquement être effectués à des postes de lavage 
équipés d’un séparateur d’huile.

Description de l’appareil

* Option

16 Lance avec rotabuse

Pour les salissures tenaces

17 Lance avec buse haute pression

Pour les travaux normaux de nettoyage.

** Nécessaire en supplément

18 Flexible renforcé avec raccord standard. 

– Diamètre minimal 1/2 pouce (13 mm)
– Longueur minimale 7,5 m

Montage et mise en service

10

FR

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Karcher K 2 Universal 1.673-000?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"