Страница 14 - PANEL; Anzeige
Deutsch 14 PANEL Anzeige Dient zur Anzeige der Garzeit, der Leistung und der aktuellen Uhrzeit. Taste ON Mit dieser Taste wird die Mikrowellenleistung ein-gestellt. Grill Verwenden Sie diese Taste, um das Grillprogramm einzustellen. Grill Kombi-Modus Drücken Sie diese Taste, um einen von zwei kom-bi...
Страница 34 - CONTROL PANEL
34 English CONTROL PANEL z Display Screen Cooking time, power, indicators and clock time are displayed. z Microwave Press to select microwave cooking power level. z Grill Press to set a grill cooking program. z Microwave+Grill Press to select one of two combination cooking settings. z Defrost Press ...
Страница 44 - Русский; СОДЕРЖАНИЕ
Русский 44 СОДЕРЖАНИЕ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! ........................................................................................................................... 45МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ВОЗМОЖНОГО ЧРЕЗМЕРНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ.....................................
Страница 45 - УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!; инструкцией по эксплуатации.
Русский 45 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Перед установкой и использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ВОЗМОЖНОГО ЧРЕЗМЕРНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ z Не допускается использовать эту печь с открытой дверью, так как...
Страница 46 - ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; — Чтобы уменьшить риск получения ожогов, электрического
Русский 46 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электроприбора следует соблюдать основные меры предосто- рожности, включая следующие: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ — Чтобы уменьшить риск получения ожогов, электрического удара и травм, а также предотвратить опасность возникновения пожара и чре...
Страница 47 - нерах, поскольку это может привести к взрыву.
Русский 47 ; Микроволновая печь предназначена для приготовления и разогревания продуктов питания и напитков. Сушка одежды и нагревание грелок, тапочек, губок, влажной ткани и других подобных предметов может приводить к травмам, воспламенению или пожару. 8. Не допускается нагревать жидкости и продукт...
Страница 48 - ми. Не подпускайте к работающему прибору маленьких детей!
Русский 48 сутствием опыта и знаний, за исключением тех случаев, когда они находятся под при-смотром лица, отвечающего за их безопасность, или инструктируются им относительно порядка использования прибора. 19. Необходимо следить за детьми, не допуская, чтобы они играли с прибором.20. Микроволновая п...
Страница 49 - При открывании крышки или разворачивании фольги, в которую за-
Русский 49 34. При извлечении горячей пищи используйте прихватки или защитные рукавицы. 35. Опасно! При открывании крышки или разворачивании фольги, в которую за- вернута пища, изнутри может выходить пар. 36. Если изнутри начал выходить дым, выключите печь или извлеките вилку прибора из сетевой розе...
Страница 50 - УСТАНОВКА
Русский 50 УСТАНОВКА 1. Убедитесь в том, что извлечены все упаковочные материалы с внутренней сторо- ны двери. 2. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ — Проверьте печь на отсутствие каких-либо повреждений, на- пример, может быть неправильно выровнена или деформирована дверь, повреждены уплотнители двери или уплотнительн...
Страница 51 - УКАЗАНИЯ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; — Ненадлежащее использование заземляющей вилки способно; ПРИНЦИПЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ В МИКРОВОЛНОВОЙ
Русский 51 УКАЗАНИЯ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ Данный прибор должен быть заземлен. Печь оснащена кабелем питания с заземля- ющим проводником и соответствующей вилкой с заземляющим контактом. Эта вилка должна быть подсоединена к розетке электропитания, установленной и заземленной надлежащим образом. В случае возн...
Страница 52 - брызгивание и способствует равномерному приготовлению.; ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР; Если печь не работает:; РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫ
Русский 52 3. Пищу рекомендуется готовить в закрытой посуде. Крышка предотвращает раз- брызгивание и способствует равномерному приготовлению. 4. Для ускорения процесса приготовления таких продуктов, как цыпленок или гам- бургеры, в микроволновом режиме их следует перевернуть один раз. Большие куски ...
Страница 53 - выборе подходящей посуды.; Посуда для приготовления; НАЗВАНИЯ ДЕТАЛЕЙ
Русский 53 3. Рекомендуется использовать блюда круглой или овальной формы, а не квадрат- ной и продолговатой, так как расположенная по углам пища может быть переварена. 4. Для предотвращения переваривания открытых участков продуктов допускается закрывать их узкими полосками из алюминиевой фольги. Пр...
Страница 56 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; ДИСПЛЕЙ
Русский 56 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ z ДИСПЛЕЙ Используется для отображения времени при- готовления, мощности и текущего времени. z Кнопка ВКЛ Эта кнопка используется для выбора уровня мощности микроволновой печи. z Гриль Эта кнопка используется для настройки про- граммы приготовления на гриле. z Комби режи...
Страница 57 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ; НАСТРОЙКА ЧАСОВ; , настройте значение часов текущего времени.; ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ; , настройте время приготовления. Максимальное
Русский 57 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ; При первом включении печи раздается звуковой сигнал и на дисплей выводится и «1:00». ; Если в процессе приготовления один раз нажать кнопку Стоп/Отмена или открыть дверь, то выполнение программы будет приостановлено, затем следует нажать кнопку Старт для ...
Страница 58 - Количество нажатий; БЫСТРЫЙ СТАРТ
Русский 58 Количество нажатий кнопки ВКЛ Мощность Один раз 100 % (P100) Два раза 80 % (P-80) 3 раза 60 % (P-60) 4 раза 40 % (P-40) 5 раз 20 % (P-20) 6 раз 0 % (P-00) 3) Вращайте ручку до тех пор, пока на дисплее не будет отображено требуемое время приготовления (5:00). 4) Для запуска процесса пригот...
Страница 59 - ГРИЛЬ; ПОЭТАПНОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Русский 59 ГРИЛЬ Функцию гриля лучше всего использовать при приготовлении тонких ломтиков мяса, стейков, отбивных, жаркого, сосисок и кусочков курицы. Также она хорошо подходит для при- готовления горячих бутербродов и блюд в панировке. Максимальное время приготовления составляет 95 минут. Предполож...
Страница 60 - РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ; Включение функции защиты:
Русский 60 2. Нажмите кнопку ВКЛ для настройки уровня мощности.3. Вращая ручку , настройте длитель- ность приготовления. 4. Нажмите кнопку Гриль один раз.5. Вращая ручку , настройте длител- ьность приготовления. 6. Для запуска процесса приготовления нажмите кнопку ВКЛ. ПРИМЕЧАНИЕ. В программе поэтап...
Страница 61 - МЕНЮ РЕЖИМА АВТОМАТИЧЕСКОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ; дверь, поместите внутрь продукт и закройте дверь.; Меню режима автоматического приготовления:; Код продукта
Русский 61 МЕНЮ РЕЖИМА АВТОМАТИЧЕСКОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ Для перечисленных ниже продуктов и режимов приготовления пищи настраивать время и уровень мощности не требуется. В этих случаях достаточно лишь указать тип продукта, который вам необходимо приготовить, а также его вес. 1. Для этого, в то время пок...
Страница 62 - ОЧИСТКА И УХОД; необходимо мыть в теплой мыльной воде или посудомоечной машине.
Русский 62 ОЧИСТКА И УХОД 1. Перед проведением очистки необходимо выключить печь и извлечь вилку из ро- зетки питания. 2. Внутреннюю часть печи необходимо содержать в чистоте. Налипшие на стенки кусочки пищи и капли жидких продуктов необходимо убрать влажной тканью. В случае сильного загрязнения печ...
Страница 63 - к продавцу, у которого вы приобрели данный прибор.
Русский 63 11. При необходимости замены лампы освещения камеры печи следует обращаться к продавцу, у которого вы приобрели данный прибор. 12. Печь необходимо регулярно очищать, тщательно удаляя из нее все остатки пищи. Невыполнение требований по поддержанию печи в чистоте способно привести к ухуд-ше...
Страница 64 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Русский 64 Согласно требованиям директивы «Об отходах электрического и электронного оборудования» (WEEE) такие отходы подлежат раздель-ному сбору и переработке. Если в будущем вам потребуется утилизиро-вать это изделие, пожалуйста, не утилизируйте его вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, доставьт...
Страница 65 - Estrada da Mota – Gafanha da Encarnacao, 3830-909 ILHAVO, Португалия; ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДАТЫ ПРОИЗВОДСТВА ТОВАРА
Русский 65 Изготовитель: Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин Заводы-филиалы изготовителя: "Teka Portugal, SA" Estrada da Mota – Gafanha da Encarnacao, 3830-909 ILHAVO, Португалия "Zhongshan Galanz Household Appliances Co.,Ltd" Maxin Industrial Zone, Xingpu Road,...
Страница 69 - УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.
69 УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ. Внимательно ознакомьтесь с условиями гарантийного обслуживания. Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию, комплектацию или технологию изготовления, таковые изменения не влекут обязательств по изменению или улучшению ранее выпущенных ...
Страница 74 - СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТАХ
74 ООО «КУППЕРСБЕРГ-СЕРВИС» Установка, гарантийное и послегарантийное обслуживание, продажа запасных частей по Москве и Московской области +7 (495) 236-90-67 Телефон горячей линии Monsher: 8 (800) 250-17-18 (звонки для всех регионов РФ бесплатные) Часы работы горячей линии: понедельник-пятница с 9-0...
Страница 75 - ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ
75 Все условия гарантии регулируются действующим Законодательством РФ. Гарантийные обязательства не распространяются на технику с неисправностями, возникшими вследствие нарушения технологических требований, описанных в Инструкции по эксплуатации, в том числе: – нестабильности параметров электросети,...