Страница 2 - Содержание
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 4 Описание прибора ............................................................................................. 10 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...............................................
Страница 3 - Дополнительно приобретаемые принадлежности
Содержание 3 Дополнительно приобретаемые принадлежности ...................................... 34 Гарантия качества товара ................................................................................ 36 Контактная информация о Miele ................................................................
Страница 4 - Указания по безопасности и предупреждения; Надлежащее использование
Указания по безопасности и предупреждения 4 Данный пылесос отвечает нормам технической безопасности.Ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и ма-териальному ущербу. Перед первым использованием пылесоса прочитайте инструк-цию по эксплуатации. В ней содержатся подробные указанияпо безопасно...
Страница 5 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 5 Если у Вас есть дети Опасность удушья! Не позволяйте детям играть с упаковкой (например, пленкой): дети могут завернуться в нее или натянутьна голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный матери-ал в недоступном для детей месте. Детей младше вось...
Страница 7 - Чистка
Указания по безопасности и предупреждения 7 Только при использовании оригинальных запчастей фирма Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас-ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только наоригинальные запчасти. Чистка Никогда не погружайте пылесос и его принадлежност...
Страница 8 - Принадлежности
Указания по безопасности и предупреждения 8 Не пылесосьте жидкости и влажную грязь. Ковры и ковровые покрытия после влажной чистки или обработки шампунем мож-но пылесосить только после полного высыхания. Не пылесосьте тонер. Тонер, который используется, напри- мер, в принтерах или копировальных ...
Страница 12 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 12 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Страница 14 - Перед эксплуатацией; Присоединение гибкого шланга
14 Перед эксплуатацией Присоединение гибкого шланга Вставьте всасывающий патрубокдо отчетливой фиксации в отвер-стие пылесоса. Снятие гибкого шланга Нажмите на кнопки разблокировки,расположенные с двух сторон навсасывающем патрубке, и выньтеего из отверстия. Состыковка гибкого шланга и руко-ятки...
Страница 15 - Регулировка насадки для пола
15 Регулировка телескопическойтрубки Телескопическая трубка состоит издвух вставленных друг в друга тру-бок, которые Вы можете выдвигатьна наиболее удобную для работыдлину. Обхватите рукой деталь разблоки-ровки и установите желаемую дли-ну трубки. Соединение телескопической труб-ки и регулируемой ...
Страница 17 - Эксплуатация; Вытягивание сетевого кабеля
17 данным пылесосам прилагается от-дельная инструкция по эксплуатациидля турбощетки. Насадка для щадящей уборки наEco Comfort-ручке Отдельные модели оснащены EcoComfort-ручкой. Насадка с кистью (для щадящейуборки) подходит для чистки нечувст-вительных к воздействию поверхнос-тей, например, клавиатур...
Страница 19 - Поворотный переключатель
19 Если Вы пользуетесь регулиру-емой насадкой и Вам тяжело еюдвигать, уменьшите мощность вса-сывания так, чтобы насадка двига-лась легко. В зависимости от модели Ваш пыле-сос оснащён одним из следующихпереключателей мощности всасыва-ния. – Поворотный переключатель – Ручка с дистанционным управле- ни...
Страница 20 - При уборке
20 Вы можете кратковременно снизитьмощность всасывания, например,чтобы помешать засасыванию пыле-сосом текстильных напольных по-крытий. Откройте регулятор на ручке на-столько, чтобы можно было легкодвигать всасывающей насадкой. Таким образом, облегчается сколь-жение применяемой насадки. При уборке...
Страница 22 - Техобслуживание; Выключайте пылесос перед
22 Если Вы нажмёте на кнопку + , то пылесос включится с максималь-ным уровнем мощности. Если Вы нажмёте на кнопку - , то пылесос включится с минимальнымуровнем мощности. Временная остановка, пере-мещение и хранение Система парковки для перерывов вуборке Во время пауз при уборке Вы можетеудобно р...
Страница 23 - max
23 Удаление пыли из контейнера длясбора пыли Освобождайте контейнер от пыли,как только ее уровень достигнетмаркировки max в контейнере. Потяните ручку для переноскиконтейнера для сбора пыли вверх. Выньте контейнер для сбора пылидвижением вверх. Содержимое можно выброситьвместе с бытовым мусоро...
Страница 24 - Очистка обоймы фильтра
24 Откинется крышка, и пыль выпадет. Закройте крышку так, чтобы про-звучал отчетливый щелчок. Вставьте контейнер для сбора пы-ли в пылесос сверху так, чтобыпрозвучал отчетливый щелчок. Прижмите книзу ручку для пере-носки. Очистка контейнера для сбора пы-ли Очищайте контейнер для сбора пылипри ...
Страница 25 - Не используйте моющие сред-
25 Разблокируйте обойму фильтра ивыньте ее. Удалите загрязнения из обоймыфильтра и промойте ее под холод-ной проточной водой. Не используйте моющие сред- ства!Не используйте предметы с ост-рыми краями или концами!Тщательно высушите или вытритеобойму фильтра! Вставьте сухую обойму фильтра вко...
Страница 27 - Чистка и уход
27 Очистка ходового ролика насадкидля пола AllTeQ Разблокируйте ось ролика (штыко-вой затвор) с помощью монеты. Вытолкните ось и выньте её. Выньте ходовой ролик. Затем удалите нити и волосы, сно-ва вставьте ходовой ролик и за-фиксируйте ось. Запасные детали можно приобрес-ти в точках продаж ...
Страница 30 - Устранение неисправностей
30 Устранение неисправностей Выключайте пылесос перед устранением любых неисправнос-тей и вынимайте сетевую вилку изрозетки. Прочистка фильтра предваритель-ной очистки С задней стороны контейнера длясбора пыли находится фильтр пред-варительной очистки.Очищайте его при заметном загряз-нении. Вынь...
Страница 31 - Вытряхните воду из отверстия.
31 Разблокируйте контейнер для мел-кодисперсной пыли вращением понаправлению стрелки и выньте его. Влейте в отверстие вверху контей-нера для мелкодисперсной пылинемного воды. Слегка поверните контейнер изстороны в сторону. При этом пыль внутри него соберет-ся в комок. Вытряхните воду из отве...
Страница 32 - Не очищайте фильтр для мел-; Сервисная служба
32 Промойте внешнюю сторонуфильтра под проточной холоднойводой. Не очищайте фильтр для мел- кодисперсной пыли изнутри!Не используйте моющие средства!Не используйте предметы с ост-рыми краями или концами, не очи-щайте фильтр для мелкодисперс-ной пыли щеткой.После очистки дайте фильтру вы-сохнуть ...
Страница 33 - Гарантия; Сертификaт соответствия; Дата изготовления
33 Гарантия Гарантийный срок составляет 2 года. Подробную информацию об условияхгарантии Вы можете узнать в сервис-ной службе Miele в Вашей стране. Сертификaт соответствия RU C-DE.АЯ46.В.79439с 12.04.2017 по 11.04.2020 Соответствует требованиямТехнического регламентаТаможенного союза ТР ТС 004/2011«...
Страница 36 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 36 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлен...
Страница 39 - Контактная информация о Miele
Гарантия качества товара 39 Контактная информация о Miele По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Го...
Страница 112 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...