МФУ Xerox WorkCentre 3045 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Соответствие стандартам
200
Многофункциональный принтер WorkCentre 3045
Руководство пользователя
Новая Зеландия
1.
Предоставление разрешения Telepermit для любого компонента оконечного оборудования
означает только то, что организация Telecom подтвердила соответствие данного компонента
минимальным требованиям для подключения к ее сетям. Оно не является свидетельством
Telecom в пользу данного продукта, не предоставляет каких-либо гарантий и не
подразумевает совместимость продукта, имеющего разрешение Telepermit, со всеми сетевыми
услугами Telecom. Кроме всего прочего, оно не гарантирует правильного и полного
взаимодействия компонента с другими компонентами оборудования с разрешением
Telepermit другой модели или из другой партии.
Оборудование может не обеспечивать надлежащей работоспособности при более высоких
скоростях передачи данных. При подключении к определенным исполнениям ТСОП вероятно
снижение скорости передачи данных для подключений 33,6 кбит/с и 56 кбит/с. Telecom не
несет ответственности за возникающие в связи с этим неудобства.
2.
При физическом повреждении данного устройства его следует немедленно отключить и
организовать утилизацию или ремонт.
3.
Запрещается использовать данный модем любым способом, который может повлечь за собой
неудобства для других клиентов Telecom.
4.
Данный аппарат оборудован устройством импульсного набора, тогда как стандарт Telecom
подразумевает использование тонального набора (DTMF). Telecom не гарантирует
постоянную поддержку импульсного набора своими сетями.
5.
Использование импульсного набора при подключении данного оборудования к линии,
используемой другим оборудованием, может привести к появлению эффекта «позванивания»,
а также «ложного» ответа. При возникновении таких неполадок не обращайтесь в службу
поддержки Telecom Faults Service.
6.
Тональный набор является предпочтительным, так как обеспечивает более высокую скорость
подключения по сравнению с импульсным (дисковым) набором и поддерживается
подавляющим большинством телефонных коммутаторов в Новой Зеландии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Во время перебоев электропитания данное устройство не позволяет
выполнять звонки, в том числе осуществлять набор номеров экстренных служб (например 111).
7.
Данное оборудование может не обеспечивать эффективную переадресацию вызова на другое
устройство, подключенное к общей линии.
8.
Некоторые параметры, необходимые для признания соответствия требованиям Telepermit
компании Telecom, зависят от оборудования (компьютера), сопряженного с данным устройством.
Для обеспечения соответствия техническим характеристикам Telecom сопутствующее
оборудование должно поддерживать эксплуатацию с учетом следующих ограничений.
Для повторных вызовов одного номера:
не более 10 попыток вызова одного номера в течение 30-минутного периода для каждой
отдельной ручной инициации вызова, а также
ожидание соединения с опущенной трубкой в течение не более 30 секунд с момента
завершения одной попытки до начала следующей попытки.
Для автоматических звонков на разные номера:
оборудование должно обеспечивать промежуток между автоматическими звонками на
разные номера не менее пяти секунд с момента завершения одной попытки вызова до начала
следующей попытки.
9.
Для обеспечения надлежащей работоспособности общий коэффициент REN всех устройств,
одновременно подключенных к одной сети, не должен превышать 5.
Содержание
- 3 Содержание; Безопасность
- 4 Установка и настройка
- 5 Копирование
- 6 Работа с факсом
- 7 Обслуживание
- 8 A Технические характеристики
- 9 C Вторичная переработка и утилизация
- 11 Безопасность
- 12 Электрическая безопасность; Общие инструкции
- 13 Шнур питания; Телефонный шнур
- 14 Безопасность при эксплуатации; Инструкции по эксплуатации
- 15 Расходные материалы для принтера
- 16 Безопасность при обслуживании
- 17 Символы на принтере
- 18 Контактные сведения по вопросам
- 19 Режимы
- 20 Компоненты принтера; Вид спереди
- 21 Вид сзади
- 25 Меню системы
- 26 Информационные страницы; Счетчики учета
- 35 Меню «Настройки по умолч.»
- 37 Параметры лотков; Язык интерфейса панели
- 38 Настройка таймера режима энергосбережения
- 39 Функции администрирования; Интернет-службы CentreWare IS
- 40 Дополнительные сведения
- 43 Установка и настройка
- 44 Краткие сведения по установке и настройке
- 45 Выбор места установки для принтера
- 46 Подключение принтера; Выбор типа подключения
- 47 Подключение к проводной сети; Подключение к беспроводной сети
- 51 Подключение к компьютеру USB-кабелем
- 52 Подключение к телефонной линии
- 53 Установка настроек сети
- 57 Настройка заголовка факса
- 58 Включение на принтере режима сканирования
- 59 Установка даты и времени
- 60 Установка программного обеспечения; Требования к операционным системам
- 62 Установка драйверов принтера, подключенного в среде Windows
- 63 Установка драйверов и утилит для Macintosh OS X версии 10.5 и более
- 65 Настройка сканирования; Краткие сведения по настройке сканирования
- 66 Настройка сканирования в общую папку на компьютере
- 69 Настройка сканирования на сервер FTP
- 70 Настройка сканирования в эл. почту
- 71 Настройка сканирования через USB
- 74 Поддерживаемые типы бумаги; Рекомендуемые материалы; Заказ бумаги
- 75 Бумага, которая может повредить принтер; Указания по хранению бумаги
- 76 Поддерживаемые стандартные форматы бумаги; Нестандартные размеры бумаги
- 77 Загрузка бумаги; Загрузка бумаги в основной лоток
- 80 Загрузка бумаги в обходной лоток
- 83 Выбор параметров печати; Выбор настроек печати по умолчанию в среде Windows
- 84 среде Windows
- 85 Выбор параметров печати в Macintosh
- 86 Печать на конвертах; Указания по печати на конвертах
- 87 Вкладывание конвертов в лотки
- 88 Указание настроек основного лотка для печати на конвертах
- 89 Использование бумаги; Указание настраиваемого размера бумаги
- 90 Печатать на бумаге настраиваемого размера
- 92 Двусторонняя печать; Настройка двусторонней печати
- 93 Загрузка бумаги для двусторонней печати вручную
- 94 Печать с USB-накопителя
- 95 Копирование
- 96 Изготовление копий
- 97 Инструкции по применению стекла экспонирования
- 99 Базовые настройки
- 100 Настройки качества изображения
- 101 Регулировка макета изображения
- 102 Настройка вывода
- 103 Изменение настроек копирования по умолчанию
- 104 Ограничение доступа к копированию
- 105 Сканирование
- 106 Загрузка документов для сканирования
- 108 Сканирование на USB-накопитель
- 109 Сканирование в папку на компьютере,
- 110 Сканирование в общую папку на компьютере
- 111 Открытие общего доступа к папке в среде Macintosh OS X версии 10.5 и
- 113 Сканирование в папку на компьютере в сети
- 114 Сканирование в электронную почту
- 115 Сканирование на сервер FTP
- 116 Сканирование изображений в приложении на; Сканирования изображения в приложение
- 117 Сканирование изображений в среде Windows XP
- 118 Сканирование изображений в среде Windows Vista и Windows 7
- 119 Задание формата файла
- 120 Установка разрешения сканирования
- 121 Настройка полей
- 122 Выбор сканирования в сеть
- 124 Настройка резкости
- 125 Установка сжатия изображений
- 126 Ограничение доступа к сканированию
- 127 Работа с факсом
- 128 Загрузка документов для отправки по факсу
- 129 Основные сведения о работе с факсом; Отправка факса с помощью принтера
- 131 Отправка факса с компьютера
- 132 Использование адресной книги факса
- 133 Отправка факса отдельным адресатам
- 135 Отправка факса группе
- 138 Выбор опций факса для отдельных работ; Установка разрешения факса
- 139 Отправка отложенного факса
- 140 Настройка на принтере режима факса; Изменение настроек факса по умолчанию
- 141 Печать отчетов монитора
- 142 Включение и отключение защищенного приема факса; Ограничение доступа к факсу
- 143 Печать отчетов о факсах
- 144 Вставка пауз в номера факсов
- 146 Чистка принтера; Общие меры предосторожности
- 147 Чистка наружных поверхностей; Очистка сканера
- 149 Чистка внутренних частей
- 150 Процедуры регулировки и обслуживания; Регулировка ролика переноса смещения
- 151 Настройка плотности
- 152 Заказ расходных материалов; Расходные материалы
- 155 Вторичная переработка расходных материалов
- 156 Управление принтером
- 157 Перемещение принтера
- 162 Устранение общих неисправностей; Принтер не включается
- 163 Принтер часто перезагружается или отключается; Принтер не печатает
- 164 Принтер издает необычный шум; Конденсация внутри принтера
- 165 Застревание бумаги; Нахождение застрявшей бумаги
- 166 Сокращение вероятности возникновения застреваний
- 168 Извлечение застрявшей бумаги
- 173 Устранение застреваний бумаги
- 175 Проблемы с качеством печати; Контроль качества печати
- 177 Решение проблем с качеством печати
- 181 Получение справки; Сообщения об ошибках и состоянии
- 183 Технические характеристики
- 184 Конфигурации принтера и опции; Доступные конфигурации
- 185 Вес и габариты
- 186 Требования к расстоянию до соседних объектов
- 187 Требования к окружающей среде; Температура
- 188 Электропитание; Напряжение и частота электропитания; Потребляемая мощность
- 189 Эксплуатационные характеристики
- 190 Характеристики контроллера; Процессор; Интерфейсы
- 191 Соответствие стандартам
- 192 Основные нормативные требования; Правила Федеральной комиссии по связи США; Канада
- 193 Европейский Союз; Нормативная информация для модуля беспроводной локальной
- 194 Ограничения на копирование; США
- 196 Другие страны
- 197 Ограничения на передачу факсов
- 199 Южная Африка
- 200 Новая Зеландия
- 201 Material Safety Data Sheets (Данные по
- 204 Все страны
- 205 Северная Америка
- 206 Бытовое использование
- 207 Сбор и утилизация оборудования и аккумуляторов; Символ предупреждения для аккумуляторов
- 208 Замена аккумуляторов