МФУ Epson L200 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Не подключайте USB-кабель, пока не встретите указание сделать это.
Не під’єднуйте кабель USB, доки не отримаєте вказівки зробити це.
Арнайы нұсқау берілмейінше USB кабелін жалғауға болмайды.
Insert.
Вставьте.
Вставте.
Енгізіңіз.
A
If the Firewall alert appears, conirm the publisher is Epson, then allow access for Epson applications.
При получении предупреждения брандмауэра убедитесь, что издателем является компания Epson,
а затем разрешите доступ для приложений Epson.
Якщо з’явиться попередження брандмауера, підтвердьте, що виробник — Epson, і дозвольте доступ до
програм Epson.
Егер желіаралық қалқан ескертуі шықса, жариялаушы Epson компаниясы екенін растап, Epson
қолданбаларына кіруге рұқсат беріңіз.
3
Installing the Software / Установка программного обеспечения / Встановлення програмного забезпечення /
Бағдарламалық жасақтаманы орнату
Wait approximately
20 mins.
until ink charging is complete.
Дождитесь завершения прокачки системы подачи чернил. Это
может занять около
20 мин
.
Зачекайте приблизно
20 хв.
, доки завершиться зарядження
чорнилом.
Сия толтыру аяқталғанша шамамен
20 мин.
күтіңіз.
E
If you canceled the installation program
before the procedure was completed,
you will have to run the program again.
Если закрыть программу установки до
завершения процедуры, ее придется
запустить повторно.
Якщо програму встановлення було
скасовано до завершення процедури,
програму доведеться запустити знову.
Егер процедура біткенше орнату
бағдарламасынан бас тартсаңыз,
бағдарламаны қайта іске қосуыңыз қажет.
c
No installation screen?
&
Не открывается экран установки?
&
Немає екрана встановлення?
&
Орнату экраны жоқ па?
&
Click.
Щелкните.
Клацніть.
Басыңыз.
Follow the instructions.
Следуйте инструкциям.
Дотримуйтеся вказівок.
Нұсқауларды орындаңыз.
B
C
Getting More Information / Получение дополнительных сведений / Докладніше /
Қосымша ақпарат алу
User’s Guide
Руководство
пользователя
Посібник
користувача
Пайдаланушы
нұсқаулығы
Copying
Копирование
Копіювання
Көшіру
Troubleshooting
Устранение
неисправностей
Усунення
несправностей
Ақауларды түзету
User’s Guide
Руководство
пользователя
Посібник
користувача
Пайдаланушы
нұсқаулығы
Printing and
scanning
Печать и
сканирование
Друк і сканування
Басып шығару
немесе сканерлеу
Troubleshooting
Устранение
неисправностей
Усунення
несправностей
Ақауларды түзету
Safety Instructions / Техника безопасности / Вказівки з техніки безпеки /
Қауіпсіздік нұсқаулары
Make sure the power
cord meets all relevant
local safety standards.
Убедитесь, что кабель
питания соответствует
всем применимым
местным стандартам в
области обеспечения
безопасности.
Переконайтеся, що
кабель живлення
відповідає усім
відповідним місцевим
стандартам безпеки.
Қуат сымының
барлық қатысты
жергілікті қауіпсіздік
стандарттарына сәйкес
келетінін тексеріңіз.
Use only the type of
power source indicated
on the label.
Используйте только
тот тип источника
электропитания,
который указан на
этикетке.
Користуйтеся лише
джерелами живлення,
зазначеними на
наклейці.
Жапсырмада көрсетілген
қуат көзін ғана
пайдаланыңыз.
Do not let the power
cord become damaged
or frayed.
Не допускайте
повреждения или
износа кабеля питания.
Уникайте пошкодження
і порізів кабелю.
Қуат сымының
зақымдалуына немесе
ескіруіне жол бермеңіз.
Keep ink bottles and the
ink tank unit out of the
reach of children and do
not drink the ink.
Держите бутылки
чернил и блок
контейнеров принтера
в местах, недоступных
детям. Не пейте
чернила.
Зберігайте пляшки
чорнила і блок
контейнерів у місцях,
недоступних для дітей.
Не пийте чорнила.
Сия бөтелкелері мен
сия ыдысы блогын
балалардың қолы
жетпейтін жерде ұстаңыз
және сияны ішпеңіз.
Do not tilt or shake an
ink bottle after removing
its seal; this can cause
leakage.
Не наклоняйте и
не трясите бутылку
чернил после снятия
пломбы — это может
привести к проливу
чернил.
Не нахиляйте і не
збовтуйте пляшку
чорнила, відкривши
її — вона може потекти.
Тығынын алып
тастағаннан кейін сия
бөтелкесін еңкейтуге
немесе шайқауға
болмайды, себебі сия
ағып кетуі мүмкін.
Place the printer near
a wall outlet where the
power cord can be easily
unplugged.
Разместите принтер
рядом с сетевой
розеткой, чтобы можно
было легко подключить
кабель питания.
Розташуйте принтер
біля настінної розетки
так, щоб шнур
живлення можна було
легко відключити.
Принтерді қуат сымы
оңай қосылатын қабырға
розеткасының қасына
орналастырыңыз.
Use only the power cord
that comes with the
printer. Use of another
cord may cause ire or
shock. Do not use the
cord with any other
equipment.
Используйте только
кабель питания,
который поставляется
вместе с принтером.
Использование
другого кабеля может
привести к пожару
или поражению
электрическим током.
Не используйте этот
кабель питания вместе
с любым другим
оборудованием.
Користуйтеся лише
шнуром живлення, який
додається до принтера.
Використання
іншого шнура може
спричинити пожежу чи
ураження струмом. Не
використовуйте шнур з
іншим обладнанням.
Принтермен бірге
берілетін қуат сымын
ғана пайдаланыңыз.
Басқа қуат сымын
пайдалансаңыз өрт
шығуы немесе ток
соғуы мүмкін. Сымды
басқа құрылғылармен
пайдаланбаңыз.
Do not use aerosol
products that contain
lammable gases inside
or around the printer.
Doing so may cause ire.
Не распыляйте внутри
или вокруг принтера
аэрозоли, содержащие
огнеопасные газы.
Это может привести
к пожару.
Не використовуйте
аерозолі, що містять
займисті гази,
всередині чи поблизу
принтера. Це може
спричинити пожежу.
Принтердің ішіне
немесе айналасында
құрамында тұтанғыш газ
бар аэрозоль өнімдерін
пайдаланбаңыз. Егер
пайдалансаңыз өрт
шығуы мүмкін.
Except as speciically
explained in your
documentation, do not
attempt to service the
printer yourself.
Не пытайтесь
обслуживать принтер
самостоятельно,
за исключением
случаев, специально
оговоренных в
документации.
Не займайтеся
самостійним технічним
обслуговуванням
принтера окрім
випадків, докладно
описаних у
документації.
Құжатта арнайы
түсіндірілгеннен басқа
принтерді өз бетіңізше
жөндеуге әрекет
жасамаңыз.
Be sure to keep the ink
bottles upright and do
not subject them to
impacts or temperature
changes.
Храните бутылки
чернил в вертикальном
положении и не
подвергайте их
ударам и перепадам
температуры.
Дбайте, щоб пляшки
чорнила зберігалися
у вертикальному
положенні, без
перепадів температури
і струшування.
Сия бөтелкелерін тігінен
ұстаңыз және оларға
соққы тигізбеңіз және
температура өзгерістері
болмауы тиіс
If ink gets on your skin,
wash it of with soap
and water. If it gets in
your eyes, lush them
immediately with
water. If you still have
discomfort or vision
problems, see a doctor
immediately.
При попадании чернил
на кожу смойте их
мылом и водой. При
попадании чернил
в глаза немедленно
промойте их водой.
Если после этого
сохранятся неприятные
ощущения или
ухудшится зрение,
немедленно обратитесь
к врачу.
Якщо чорнило
потрапить на шкіру,
змийте його водою
з милом. Якщо воно
потрапить в очі,
негайно промийте їх
водою. Якщо відчуття
дискомфорту чи
проблеми із зором
не зникають, негайно
зверніться до лікаря.
Егер сия теріге тисе,
оны сабынмен және
сумен жуыңыз. Егер
көзіңізге тисе, оны
дереу сумен шайыңыз.
Егер қолайсыздық сезімі
сақталса немесе көру
қабілетіңіз төмендесе,
дереу дәрігерге көрініңіз.
Enter the IDs.
Введите идентификаторы.
Введіть ідентифікатори.
Идентификаторларды енгізіңіз.
D