Метеостанции Beurer HM 16 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

"
"
"
"
"
"
"
"
HM 16
HM 16
HM 16
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany
www.beurer.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
• www.beurer-healthguide.com
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany
www.beurer.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
• www.beurer-healthguide.com
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany
www.beurer.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
• www.beurer-healthguide.com
HM 16
HM 16
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany
www.beurer.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
• www.beurer-healthguide.com
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany
www.beurer.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
• www.beurer-healthguide.com
HM 16
HM 16
HM 16
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany
www.beurer.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
• www.beurer-healthguide.com
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany
www.beurer.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
• www.beurer-healthguide.com
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany
www.beurer.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
• www.beurer-healthguide.com
SVENSKA
Läs noga igenom denna bruksanvisning och följ anvisningarna. Spara
bruksanvisningen för senare användning, och gör den tillgänglig även för
andra användare.
Viktig information:
• Skydda termohygrometern mot stötar, fukt, damm, kemikalier, kraftiga
temperaturvariationer, direkt solljus och starka värmekällor (kaminer,
värmeelement).
• Produkten är ingen leksak. Förvara den utom räckhåll för barn.
• Torka av produkten med en fuktig trasa.
Använd inga starka rengöringsmedel och håll aldrig produkten under
eller i vatten.
• Om produkten används på ett annat sätt än det avsedda, eller om den
öppnas, upphör garantin att gälla.
• Vid varierande omgivningsförhållanden tar det 15 minuter innan
termohygrometern ger säkra mätvärden.
Idrifttagande:
Ta bort isoleringsremsorna vid batterifacket på produktens undersida. Du
kan nu börja använda produkten. Du kan använda den stående med hjälp
av den utfällbara hållaren eller hänga upp den på väggen i upphängnings-
hålet (på baksidan).
Gör så här:
• För att visa maximal uppmätt temperatur/luftfuktighet trycker du på
MAX/MIN-knappen på produktens baksida.
• Den maximala och minimala uppmätta temperaturen/luftfuktigheten
raderas med 24 timmars mellanrum. Öppna batterifacket, ta ur batteriet
och sätt i det igen för att radera dessa värden manuellt.
• Produkten kan visa temperaturer antingen i grader Celsius (°C) eller
grader Fahrenheit (°F). För att välja önskad temperaturenhet trycker du
på °C/°F-knappen på produktens baksida.
Smiley-symbol:
• En smileyfigur på displayen visar det aktuella inomhusklimatet.
= temperatur 20–25 °C, luftfuktighet 30–60 % (perfekt värde)
= valfri temperatur och luftfuktighet under 30 %
= valfri temperatur och luftfuktighet över 60 %
Det visas ingen smiley på displayen när luftfuktigheten ligger mellan
30–60 % och temperaturen INTE är 20–25 °C.
Ligger luftfuktigheten utanför mätområdet visas „LL“ (<20 %) resp. „HH“
(>95 %).
Tekniska specifikationer:
• Mätområde temperatur: 0–50 °C (32–122 °F)
• Mätområde luftfuktighet: 20–95 %
• CR2025 knappcellsbatteri
Avfallshantering:
Av miljöskäl får produkten inte kastas i hushållsavfallet. Lämna
den i stället till en återvinningscentral. Produkten ska avyttras
i enlighet med EG-direktivet om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska produkter – WEEE. Om
du har frågor som rör avfallshantering kan du vända dig till ansvarig
kommunal myndighet.
Garanti/service
Kontakta din lokala återförsäljare eller filial om du har frågor inom ramen
för garantin (se listan ”Service International”).
Bifoga en kopia av kvittot och en kort beskrivning av felet om du skickar
tillbaka varan.
Det gäller följande garantivillkor:
1. Garantitiden för produkter från BEURER är 3 år eller – om längre
– är det den garantitid som gäller i respektive land som gäller från
inköpsdatum.
Vid ett garantianspråk måste inköpsdatum kunna styrkas med ett kvitto
eller en faktura.
2. Garantitiden förlängs inte vid reparationer (hela produkten eller delar
av den).
3. Garantin gäller inte skador som uppstår vid
a. Felaktig behandling, t.ex. om bruksanvisningen inte följs.
b. Reparationer eller ändringar som utförs av kunden eller obehörig
person.
c. Transport från tillverkaren till kunden eller under transporten till
servicecentret.
d. Garantin gäller inte tillbehör, som slits naturligt (manschetter, batte-
rier etc.).
4. Skadeståndskrav för följdskador som orsakats direkt eller indirekt av
produkten utesluts också, även om skador på produkten som täcks av
garantin uppstår.
Med reservation för fel och ändringar
NORSK
Les nøye gjennom bruksanvisningen og ta vare på den for senere bruk.
Oppbevar bruksanvisningen på et sted hvor den er enkelt tilgjengelig
også for andre brukere, og følg de angitte anvisningene.
Viktig informasjon:
• Beskytt termo-hygrometeret mot støt, fuktighet, støv, kjemikaler,
kraftige temperatursvingninger, direkte sollys og for nært plasserte
varmekilder (ovner, varmeelementer).
• Apparatet er ikke et leketøy. Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.
• Rengjør apparatet med en fuktet klut.
Ikke bruk kaustiske rengjøringsmidler, og apparatet skal aldri neds-
enkes i vann.
• Hvis apparatet brukes på feil måte eller åpnes, bortfaller apparatets
garanti.
• I skiftende omgivelser trenger termo-hygrometeret 15 minutter for å
kunne gi sikre målinger.
Bruk:
Fjern isolasjonsremsene på batterirommet på baksiden av apparatet.
Apparatet er klart til å tas i bruk. Ved å bruke den uklappbare bordstøtten
kan du bruke apparatet stående, eller du kan bruke opphengshullet (på
baksiden av apparatet) og henge det opp på en vegg.
Betjening:
• For å vise den maksimalt målte temperatur/luftfuktighet skal du trykke
MAX/MIN-tasten på baksiden av apparatet.
• Den minimale og maksimale målte temperaturen/luftfuktigheten slettes
etter 24 timer. For å slette disse temperaturene manuelt åpner du
batterirommet, tar ut batteriet og setter det inn igjen.
• Apparatet kan vise temperaturen i Celsius (°C) eller Fahrenheit (°F).
For å velge ønsket temperaturenhet skal du trykke på °C/°F-tasten på
apparatets bakside.
Smiley-symbol:
• En Smiley på displayet viser de aktuelle forholdene i rommet.
= temperatur 20-25°C, luftfuktighet 30-60% (ideell verdi)
= hvilken som helst temperatur og luftfuktighet under 30%
= hvilken som helst temperatur og luftfuktighet over 60%
Det vises ingen Smiley når luftfuktigheten er mellom 30-60% og tempera-
turen IKKE overskrider 20-25°C.
Hvis luftfuktigheten ligger utenfor måleområdet, vises „LL“ (<20%) eller
„HH“ (>95%).
Tekniske data:
• Måleområde temperatur: 0 - 50 °C (32 - 122 °F)
• Måleområde luftfuktighet: 20% - 95%
• CR2025 knappbatteri
Avhending:
Av hensyn til miljøet skal apparatet etter endt levetid ikke kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall. Kassering skal skje
via aktuelle oppsamlingspunkter. Apparatet skal avhendes i
henhold til WEEE-direktivet om elektrisk og elektronisk avfall –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Ved spørsmål må du
henvende deg til ansvarlige kommunale myndigheter.
Garanti/service
I forbindelse med garantikrav må du henvende deg til forhandleren eller
det lokale datterselskapet (se listen „Service international“).
Ved retursending av apparatet må du legge ved en kopi av kjøpskvitterin-
gen og en kort beskrivelse av defekten.
Følgende garantibetingelser gjelder:
1. Garantien for produkter fra BEURER er 3 år – eller lengre, og i sistnevn-
te tilfelle er gjeldende nasjonale garanti fra kjøpsdato avgjørende.
Ved et forsikringskrav må kjøpsdatoen dokumenteres med en kjøpskvi-
ttering eller en faktura.
2. Garantien forlenges ikke ved reparasjoner (fullstendig apparat eller
deler av dette).
3. Garantien gjelder ikke for skader som oppstår ved
a. Ikke-forskriftsmessig bruk, for eksempel manglende overholdelse av
bruksanvisningen.
b. Reparasjoner eller forandringer utført av kunden eller uautoriserte
personer.
c. Transport fra produsenten til kunden eller under transport til service-
senteret.
d. Forsikringen gjelder ikke for tilbehør som er utsatt for vanlig slitasje
(mansjett, batterier osv.).
4. Ansvar for direkte eller indirekte følgeskader på grunn av apparatet
er derfor utelukket, også når skaden på apparatet godkjennes som
garantikrav.
Med forbehold om evt. feil og endringer
SUOMI
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, säilytä ne mahdollista myöhempää
käyttöä varten, anna muille käyttäjille mahdollisuus lukea ohjeet ja
noudata annettuja ohjeita.
Tärkeitä neuvoja:
• Suojaa lämpö- ja kosteusmittaria iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikaa-
leilta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta, suoralta auringonpaisteelta ja
liian lähellä olevilta lämmönlähteiltä (uunit, lämmittimet).
• Laite ei ole lelu. Säilytä se lasten ulottumattomissa.
• Puhdista laite kostealla liinalla.
Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita äläkä koskaan upota laitetta
veteen.
• Jos laitetta käytetään tai se avataan asiaankuulumattomalla tavalla,
laitteen takuu raukeaa.
• Vaihtelevassa ympäristössä lämpö- ja kosteusmittarilta kestää 15
minuuttia ennen kuin se voi antaa luotettavia mittaustuloksia.
Käyttöönotto:
Poista paristokotelon eristenauha laitteen alapuolelta. Laite on nyt käyttö-
valmis. Voit asettaa laitteen pöydälle kokoontaitettavan telineen varaan tai
kiinnittää sen seinälle ripustusreiästä (laitteen takapuolella).
Käyttö:
• Jos haluat katsoa korkeimman mitatun lämpötilan / ilmankosteuden,
paina laitteen takapuolella olevaa MAX/MIN-painiketta.
• Mitatut lämpötilan/ilmankosteuden minimi- ja maksimiarvot poistetaan
automaattisesti 24 tunnin välein. Jos haluat kuitenkin poistaa ne
manuaalisesti, avaa paristokotelo, irrota paristo ja aseta se takaisin
paikalleen.
• Laite näyttää lämpötilan joko celsius- (°C) tai fahrenheitasteina (°F).
Valitse haluamasi lämpötilayksikkö painamalla laitteen takapuolella
olevaa °C/°F-painiketta.
Hymiö-symboli:
• Näytöllä näkyvä hymiö ilmoittaa huoneen senhetkiset olosuhteet.
= lämpötila 20–25 °C, ilmankosteus 30–60 % (ihannearvo)
= mikä tahansa lämpötila ja alle 30-prosenttinen ilmankosteus
= mikä tahansa lämpötila ja yli 60-prosenttinen ilmankosteus
Näytöllä ei näy hymiötä, kun ilmankosteus on 30–60 % ja lämpötila EI
ole 20–25 °C. Jos ilmankosteuden arvo on mittausalueen ulkopuolella,
näytölle ilmestyy „“LL““ (< 20 %) tai „“HH““ (> 95 %).
Tekniset tiedot:
• Lämpötilan mittausalue: 0–50 °C (32–122 °F)
• Ilmankosteuden mittausalue: 20–95 %
• CR2025-nappiparisto
Hävittäminen:
Ympäristösyistä käytöstä poistettua laitetta ei saa hävittää
tavallisen talousjätteen mukana. Hävitä käytöstä poistettu laite
viemällä se asianmukaiseen keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Laite tulee hävittää EU:n antaman sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan
WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti.
Saat lisätietoja paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta.
Takuu/huolto
Ota takuuta koskevissa vaatimuksissa yhteyttä paikalliseen jälleenmyy-
jään tai toimipisteeseen (katso luettelo Service international).
Liitä laitteen palautuslähetykseen kopio ostotositteesta sekä lyhyt kuvaus
laitteen viasta.
Noudatamme seuraavia takuuehtoja:
1. BEURER-tuotteiden takuuaika on voimassa ostopäivästä lukien 3 vuot-
ta. Takuuajan ollessa pidempi se vastaa kussakin maassa voimassa
olevaa takuuaikaa.
Takuuvaatimuksen yhteydessä ostopäivä on osoitettava ostotositteella
tai laskulla.
2. Korjaukset (laite kokonaisuudessaan tai laitteen osat) eivät pidennä
takuuaikaa.
3. Takuu ei kata vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet
a. epäasianmukaisesta käytöstä (esim. käyttöohjeen noudattamatta
jättämisestä)
b. asiakkaan tai valtuuttamattoman henkilön tekemistä korjauksista tai
muutoksista
c. kuljetettaessa tuotetta valmistajalta asiakkaalle tai huoltopisteeseen.
d. Takuu ei kata lisäosia, jotka ovat alttiita yleiselle kulumiselle (manse-
tit, paristot jne.).
4. Vastuu laitteen aiheuttamista suorista tai epäsuorista välillistä
vahingoista päättyy myös silloin, kun vahingoittunutta laitetta koskeva
takuuvaatimus on hyväksytty.
Virheet ja muutokset mahdollisia
ČESKY
Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější
použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které
jsou v něm uvedené.
Důležité pokyny:
• Meteorologickou stanici chraňte před nárazy, vlhkostí, prachem,
chemikáliemi, silnými teplotními výkyvy, přímým slunečním zářením a
příliš blízkými tepelnými zdroji (kamna, topná tělesa).
• Přístroj není žádná hračka. Proto ho uchovávejte mimo dosah dětí.
• Přístroj čistěte vlhkou utěrkou.
Nepoužívejte žádné abrazivní čistící prostředky a nikdy přístroj
neumývejte pod vodou.
• V případě neodborného používání přístroje nebo jeho otevření zaniká
záruka.
• Při změně prostředí potřebuje meteorologická stanice 15 minut klidu,
než začne poskytovat správné hodnoty.
Uvedení do provozu:
Odstraňte izolační pásek u přihrádky na baterie na spodní straně
přístroje. Přístroj je nyní připraven k provozu. Přístroj může díky sklop-
nému stojánku stát nebo ho můžete pověsit na zeď (na zadní straně
přístroje je příslušný otvor).
Obsluha:
• Jestliže chcete, aby se zobrazovala maximálně naměřená teplota /
vlhkost vzduchu, stiskněte tlačítko MAX/MIN na zadní straně přístroje.
• Minimální a maximální hodnota naměřené teploty / vlhkosti vzduchu
se každých 24 hodin maže. Pokud ji však budete chtít vymazat
manuálně, otevřete přihrádku na baterie, vyjměte baterie a zase je
nasaďte.
• Přístroj může zobrazovat teplotu jak ve stupních Celsia (°C), tak i ve
stupních Fahrenheita (°F). Požadovanou jednotku teploty nastavíte
stisknutím tlačítka °C/°F na zadní straně přístroje.
Symbol smajlíku:
• Smajlík na displeji zobrazuje aktuální podmínky v místnosti.
= teplota 20-25 °C, vlhkost vzduchu 30-60 % (ideální hodnota)
= libovolná teplota a vlhkost vzduchu pod 30 %
= libovolná teplota a vlhkost vzduchu nad 60 %
Na displeji se nezobrazí žádný smajlík, jestliže je vlhkost vzduchu mezi
30-60 % a teplota NENÍ mezi 20-25 °C.
Jestliže je vlhkost vzduchu mimo rozsah měření, zobrazí se symbol „LL“
(<20 %) nebo „HH“ (>95 %).
Technické údaje:
• Rozsah měření teploty: 0-50 °C (32-122 °F)
• Rozsah měření vlhkosti vzduchu: 20% - 95%
• Knoflíková baterie CR2025
Likvidace:
V zájmu ochrany životního prostředí nelze přístroj po ukončení
jeho životnosti likvidovat spolu s domácím odpadem. Likvida-
ce se musí provést prostřednictvím příslušných sběrných míst
ve vaší zemi. Přístroj zlikvidujte podle směrnice o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Pokud máte otázky,
obraťte se na příslušný komunální úřad, který má na starosti likvidaci.
Záruka/servis
Při uplatňování nároků z odpovědnosti za vady se obraťte na
místního prodejce nebo místní pobočku (viz seznam „Service
international“).
Při zasílání přístroje přiložte kopii dokladu o koupi a stručný popis
závady.
Platí tyto záruční podmínky:
1. Záruční doba produktů BEURER činí 3 let nebo – pokud je delší
– rozhodující je záruční doba od data nákupu platná v příslušné
zemi.
Při uplatňování nároku z odpovědnosti za vady je nutné doložit
datum nákupu dokladem o koupi nebo fakturou.
2. Opravou (celého přístroje nebo jeho částí) se záruční lhůta
neprodlužuje.
3. Záruka se nevztahuje na poškození v důsledku
a. neodborné manipulace, např. při nedodržení uživatelských
pokynů.
b. oprav nebo změn ze strany zákazníka nebo neoprávněných
osob.
c. přepravy od výrobce k zákazníkovi nebo během přepravy do
servisního střediska.
d. Záruka se nevztahuje na příslušenství, které podléhá běžnému
opotřebení (manžeta, baterie atd.).
4. Odpovědnost za následné přímé nebo nepřímé škody způsobené
přístrojem je vyloučena v případě, že byly při poškození uznány
nároky z odpovědnosti za vady.
Chyby a změny vyhrazeny
SLOVENŠČINA
Pozorno preberite ta navodila za uporabo ter jih shranite za poznejšo
uporabo, omogočite dostop do njih drugim uporabnikom in upoštevajte
napotke.
Pomembna navodila:
• Zaščitite termo-higrometer pred udarci, vlago, prahom, kemikalijami,
velikimi temperaturnimi nihanji, neposredno sončno svetlobo in bližnji-
mi viri toplote, npr. pečmi ali radiatorji.
• Naprava ni igrača. Napravo hranite zunaj dosega otrok.
• Napravo čistite z vlažno krpo.
Ne uporabljajte ostrih čistilnih sredstev in ne potapljajte naprave v
vodo.
• Garancija naprave ni veljavna, če napravo neustrezno uporabljate ali
jo odprete.
• Termo-higrometer lahko pri menjavi okolja šele po 15 minutah izmeri
pravilne vrednosti.
Prva uporaba:
Odstranite izolacijski trak na predalčku za baterije na spodnji strani
naprave. Naprava je pripravljena za delovanje. Napravo lahko z izvlečno
nožico postavite na vodoravno podlago, ali jo obesite na steno za luknje
za obešanje na zadnji strani naprave.
Upravljanje:
• Za prikaz najvišje izmerjene temperature/zračne vlage pritisnite tipko
MAX/MIN na zadnji strani naprave.
• Najvišja in najnižja izmerjena temperatura/vlažnost se izbrišeta vsakih
24 ur. Za ročno brisanje odprite prostor za baterijo, baterijo odstranite
in jo znova vstavite.
• Termometer lahko temperaturo prikazuje v stopinjah Celzija (°C) in v
stopinjah Fahrenheita (°F). Za izbiro želene temperaturne enote pritis-
nite tipko °C/°F na zadnji strani naprave.
Simbol smeška:
• Smeško na zaslonu prikazuje trenutne pogoje v prostoru.
= Temperatura 20–25 °C, zračna vlaga 30–60 % (idealne vrednosti)
= poljubna temperatura in zračna vlaga pod 30 %
= poljubna temperatura in zračna vlaga nad 60 %
Smeško se na zaslonu ne prikaže, če je zračna vlaga 30–60 % in tempe-
ratura NI 20–25 °C.
Prikaz »LL« (<20 %) oziroma »HH« (>95 %) se pojavi, če je zračna vlaga
zunaj merilnega območja.
Tehnični podatki:
• Merilno območje temperature: 0–50 °C (32–122 °F)
• Merilno območje zračne vlage: 20–95 %
• CR2025 gumbna baterija
Odstranjevanje:
Ko naprava ni več uporabna, je zaradi varovanja okolja ne
smete zavreči med gospodinjske odpadke. Odstranite jo na
ustreznih zbirališčih za predelavo odpadkov v svoji državi.
Napravo odstranite v skladu z Direktivo ES o odpadni električni
in elektronski opremi (OEEO). V primeru dodatnih vprašanj se obrnite na
pristojno komunalno podjetje.
Garancija/servis
Za garancijske zahtevke se obrnite na lokalnega prodajalca ali lokalno
pisarno (glejte »Mednarodni seznam servisov«).
Ob vračilu naprave priložite kopijo potrdila o nakupu in kratek opis
napake.
Veljajo naslednji garancijski pogoji:
1. Garancijski rok za izdelke podjetja BEURER je 3 let ali, če je dlje,
veljavno garancijsko obdobje od datuma nakupa.
Za garancijsko zahtevo je treba datum nakupa dokazati z dokazilom o
nakupu ali računom.
2. Popravila (celotne naprave ali njenih posameznih delov) ne podaljšajo
garancijskega roka.
3. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi
a. nepravilne uporabe, npr. neupoštevanja navodil za uporabo.
b. popravil ali sprememb s strani kupca ali nepooblaščenih oseb.
c. prevoza od proizvajalca do kupca ali med prevozom do servisnega
centra.
d. Garancija ne velja za dodatke, ki so predmet normalne obrabe
(manšete, baterije itd.).
4. Izključena je odgovornost za neposredno ali posredno posledično ško-
do, ki jo povzroči naprava, tudi če se z garancijsko zahtevo dokaže, da
je naprava poškodovana.
Pridržujemo si pravico do napak in sprememb
MAGYAR
Kérjük, hogy figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és
tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi
használatra, és tegye azt más használók számára is hozzáférhetővé.
Fontos tudnivalók:
• Védje a termo-higrométert ütközéstől, nedvességtől, portól, vegysze-
rektől és az erős hőmérséklet-ingadozásoktól, és ne tartsa hőforrások
(kályhák, fűtőtestek) közelében.
• A készülék nem játékszer. A készüléket tartsa távol a gyermekektől.
• Nedves kendővel tisztítsa meg a készüléket.
Ne használjon erős tisztítószereket, és sohase tartsa víz alá a kés-
züléket.
• A készülék szakszerűtlen használata vagy felnyitása esetén a garan-
cia érvényét veszti.
• Változó környezet esetén a termo-higrométernek 15 percre van szü-
ksége ahhoz, hogy megbízható mérési értékeket szolgáltasson.
Üzembevétel:
Vegye le a készülék alsó oldalán lévő elemfiókról a szigetelő csíkot. A
készülék most üzemkész. A készüléket a kihajtható asztali támasza
segítségével felállítható készülékként használhatja, vagy a felakasztó
lyuk segítségével (a készülék hátoldalán található) falra is felszerelheti.
Kezelés:
• A mért legmagasabb hőmérséklet / páratartalom kijelzéséhez nyomja
meg a MAX/MIN gombot a készülék hátoldalán.
• A minimális és maximális mért hőmérséklet/páratartalom 24 óránként
törlésre kerül. Ezek manuális törléséhez nyissa ki az elemtartó rekes-
zt, vegye ki az elemet, és helyezze be őket újra.
• A készülék a hőmérsékletet választhatóan Celsius fokban (°C)
vagy Fahrenheit fokban (°F) is ki tudja jelezni. A hőmérséklet kívánt
egységének kiválasztásához nyomja meg a °C/°F gombot a készülék
hátoldalán.
Smiley szimbólum:
• Egy smiley mutatja a képernyőn a helyiség aktuális körülményeit.
= 20-25 °C hőmérséklet, 30-60% páratartalom (ideális érték)
= tetszőleges hőmérséklet és 30% alatti páratartalom
= tetszőleges hőmérséklet és 60% feletti páratartalom
Nem jelenik meg smiley a kijelzőn, ha a páratartalom 30-60% között
van, és a hőmérséklet NEM éri el a 20-25 °C értéket.
Ha a páratartalom a mérési tartományon kívül van, „LL” (<20 %), ill.
„HH” (>95 %) jelenik meg.
Műszaki adatok:
• Hőmérséklet méréstartománya: 0 - 50 °C (32 - 122 °F)
• Páratartalom méréstartománya: 20% - 95%
• CR2025 gombakkumulátor
Ártalmatlanítás:
Környezetvédelmi érdekekből a készüléket az élettartamának
lejárta után nem szabad a háztartási hulladékok közé dobni.
Az ártalmatlanítást az Ön országának megfelelő gyűjtőhelyein
kell elvégezni. A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott
elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmat-
lanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben
illetékes helyi szervekhez.
Garancia/szerviz
Szavatosság tekintetében forduljon kereskedőjéhez vagy helyi
képviseletéhez (lásd a „Service international” listát).
A készülék visszaküldése esetén csatoljon egy másolatot a vásárlást
igazoló nyugtáról, és a hiba rövid leírását.
A következő garanciális feltételek érvényesek:
1. A BEURER termékekre vonatkozó jótállási időtartam 3 év,
vagy – amennyiben hosszabb – a mindenkori helyi szavatossági
időtartam a vásárlás napjától kezdődően.
Szavatossági igény esetén a vásárlás dátumát nyugta vagy számla
útján kell igazolni.
2. Javítások esetén (a készülék egészére vagy annak részeire vonat-
kozóan) a jótállási időtartam nem hosszabbodik meg.
3. A jótállás nem vonatkozik a következőkből eredő károkra:
a. szakszerűtlen kezelés, pl. a használati utasítás figyelmen kívül
hagyása.
b. az ügyfél vagy nem jogosult személy által végrehajtott javítások
vagy módosítások.
c. a gyártótól az ügyfél felé vagy az ügyféltől a Servicecenterig
történő szállítás során bekövetkező károk.
d. A jótállás nem vonatkozik tartozékokra, amelyek tartós hasz-
nálatnak vannak kitéve (mandzsetták, elemek stb.).
4. A készülék meghibásodásából eredő károkért való felelősség
akkor is kizárt, ha maga a jótállási igény helytálló.
Tévedések és változtatások joga fenntartva
РУССКИЙ
Внимательно прочтите данную инструкцию по применению,
сохраните ее для последующего использования, храните ее
в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее
указаниям.
Важные указания:
• Термогигрометр следует предохранять от ударов, влажности,
пыли, химикатов, сильных колебаний температуры, прямых
солнечных лучей и не устанавливать его вблизи источников
тепла (печей, радиаторов отопления).
• Этот прибор не игрушка. Храните его вне досягаемости детей.
• Очищайте прибор влажной салфеткой.
Не используйте сильнодействующих чистящих средств и не
погружайте прибор в воду.
• Неправильное использование или открытие прибора ведет к
потере гарантии.
• Для точной передачи измеренных значений в условиях
меняющейся среды термогигрометру необходимо 15 минут.
Ввод в эксплуатацию:
Снимите полоски изоляции в отделении для батареек на
нижней стороне прибора. Прибор готов к работе. Вы можете
использовать прибор, установив его на полу при помощи
откидной подставки, или прикрепив его на стену с помощью
перфорационных отверстий (на задней стороне прибора).
Обслуживание:
• Для отображения максимального значения измеренной
температуры или влажности воздуха нажмите кнопку MAX/MIN
на задней стороне прибора.
• Минимальные и максимальные результаты измерения
температуры/влажности воздуха удаляются каждые 24 часа.
Чтобы удалить их вручную, откройте отделение для батареек,
извлеките батарейку и вновь вставьте ее.
• Прибор может показывать температуру как в градусах Цельсия
(°C), так и в градусах Фаренгейта (°F).
Для выбора необходимой единицы измерения температуры
нажмите кнопку °C/°F на задней стороне прибора.
Значки в виде смайлов:
• Смайл на дисплее показывает текущие условия
помещения.
= температура 20–25 °C, влажность воздуха 30–60 %
(идеальное значение)
= любая температура и влажность воздуха ниже 30 %
= любая температура и влажность воздуха выше 60 %
На дисплее не видно смайлика, если влажность воздуха
составляет 30–60 %, и температуре НЕ достигает 20–25 °C.
Если влажность воздуха выходит за пределы диапазона
измерения (то есть слишком низкая или слишком высокая), на
дисплее отобразится соответственно LL (<20%) или HH (>95%).
Технические характеристики:
• Диапазон измерения температуры: 0–50 °C (32–122 °F)
• Диапазон измерения влажности воздуха: 20% - 95%
• Кнопочная батарейка CR2025
Утилизация:
Не выбрасывайте использованные батарейки в В
интересах охраны окружающей среды категорически
запрещается выбрасывать прибор по завершении срока
его службы вместе с бытовыми отходами. Утилизация
должна производиться через соответствующие пункты сбора
в Вашей стране. Прибор следует утилизировать согласно
Директиве ЕС по отходам электрического и электронного
оборудования – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В
случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу,
ответственную за утилизацию отходов.
Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису находится
в гарантийном/сервисном талоне, который входит в комплект
поставки.
Возможны ошибки и изменения
ةمامقلا نمض هل يضارتفلاا رمعلا ءاهتنا دعب زاهجلا نم صلختلا زوجي لا ةئيبلا ىلع ًاظافح
.ةيلزنملا
.كدلب يف ةينعملا عيمجتلا تاعدوتسمل هميلست للاخ نم زاهجلا نم صلختلا نكمي
WEEE - ةيبورولأا ةعومجملا ةفصاومل اًقبط زاهجلا نم صلختلا ىجرُي
دوجو ةلاح يف .)ةميدقلا ةينورتكللإاو ةيئابرهكلا ةزهجلأا نم صلختلا( صوصخب
.ةميدقلا ةزهجلأا نم صلختلا نع ةلوؤسملا ةيلحملا ةهجلا ىلإ هجوت تاراسفتسا ةيأ
679.15_HM16_2018-03-16_01_IM1_BEU
Subject to error and change
HM 16
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany
www.beurer.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
• www.beurer-healthguide.com
SLOVENSKY
Prečítajte si pozorne tento návod na obsluhu, uschovajte ho pre neskoršie
použitie, sprístupnite ho aj iným používateľom a dodržujte pokyny v ňom
uvedené.
Dôležité upozornenia:
• Termo-vlhkomer chráňte pred nárazmi, vlhkosťou, prachom, che-
mikáliami, veľkými teplotnými výkyvmi, priamym slnečným svetlom
a neskladujte ho blízko tepelných zdrojov (sporák, radiátor).
• Tento prístroj nie je hračka. Uchovávajte ho mimo dosahu detí.
• Prístroj vyčistite mokrou handričkou.
Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky a prístroj nikdy neponárajte
do vody.
• Nesprávne používanie alebo nesprávne otvorenie prístroja vedie k ne-
platnosti záruky na prístroj.
• V premenlivom prostredí vyžaduje termo-vlhkomer 15 minút na dodanie
bezpečných hodnôt merania.
Uvedenie do prevádzky:
Odstráňte izolačný prúžok na priehradke na batérie na spodnej strane
prístroja. Prístroj je teraz pripravený na prevádzku. Prístroj môžete použí-
vať ako stojaci prístroj v rozkladacom stolovom stojane alebo ho môžete
pripevniť na stenu pomocou závesného otvoru (na zadnej strane prístroja).
Obsluha:
• Ak chcete zobraziť maximálnu nameranú teplotu/vlhkosť, stlačte tlačidlo
MAX/MIN na zadnej strane prístroja.
• Minimálna a maximálna nameraná teplota/vlhkosť vzduchu sa vymaže
každých 24 hodín. Ak ju chcete vymazať ručne, otvorte priehradku pre
batérie, vyberte batériu a znovu ju vložte.
• Prístroj môže zobrazovať teplotu v stupňoch Celzia °C alebo v stupňoch
Fahrenheita °F. Ak chcete vybrať požadovanú jednotku teploty, stlačte
tlačidlo °C / °F na zadnej strane prístroja.
Symbol smajlíka:
• Smajlík na displeji indikuje aktuálne podmienky v miestnosti.
= teplota 20 – 25 °C, vlhkosť 30 – 60 % (ideálna hodnota)
= akákoľvek teplota a vlhkosť pod 30 %
= akákoľvek teplota a vlhkosť pod 60 %
Na displeji sa nezobrazí žiadny smajlík, ak je vlhkosť medzi 30 – 60 %
a teplota NIE je v rozsahu 20 – 25 °C.
Ak sa vlhkosť vzduchu nachádza mimo meracieho rozsahu, zobrazuje sa
údaj „LL“ (< 20%), resp. „HH“ (> 95%).
Technické údaje:
• Rozsah merania teploty: 0 – 50 °C (32 – 122 °F)
• Rozsah merania vlhkosti: 20 – 95 %
• CR2025 gombíková batéria
Likvidácia:
V záujme ochrany životného prostredia sa prístroj po ukončení
životnosti nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom.
Likvidácia sa môže vykonať prostredníctvom príslušných zberní
vo vašej krajine. Prístroj zlikvidujte v súlade so smernicou ES
o odpadoch z elektrických a elektronických zariadení – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
V prípade otázok sa obráťte na miestny úrad zodpovedný za likvidáciu.
Záruka/Servis
V prípade záručných nárokov sa obráťte na svojho miestneho obchodníka
alebo miestne zastúpenie (pozri zoznam „Service international“).
V prípade zaslania prístroja priložte kópiu pokladničného dokladu a krátky
popis chyby.
Platia nasledujúce záručné podmienky:
1. Záručná doba pre výrobky BEURER je 3 roky alebo – ak je dlhšia – je
rozhodujúca záručná doba od dátumu kúpy platná v príslušnej krajine.
V prípade nároku na záruku sa musí preukázať dátum kúpy pomocou
pokladničného dokladu alebo faktúry.
2. Opravami (celého prístroja alebo jeho častí) sa záručná doba nepredlžuje.
3. Záruka sa netýka poškodení v dôsledku
a. nesprávnej manipulácie, napr. v dôsledku nedodržania pokynov na
používanie;
b. opráv alebo zmien zo strany zákazníka alebo nepovolaných osôb;
c. prepravy od výrobcu k zákazníkovi alebo počas prepravy do
servisného strediska;
d. záruka neplatí na príslušenstvo, ktoré podlieha bežnému opotrebo-
vaniu (manžeta, batérie atď.).
4. Takisto je potom vylúčená záruka na priame alebo nepriame následné
škody spôsobené prístrojom, keď sa pri poškodení prístroja uzná nárok
na záruku.
Chyby a zmeny vyhradené
.ةبوطرلا/ةرارحلا ةجردل هسايق مت يذلا ىصقلأاو ىندلأا دحلا وحم ةعاس 24 لك متي
.ا ًددجم اهبيكرت دعأو ةيراطبلا علخا مث ةيراطبلا عضوم حتفا ،اًيودي اهوحمل نكلو
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)