Rowenta TN944MF0 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Машинки для стрижки Rowenta TN944MF0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

 Lai neapdraudētu sevi un citus, 

pirms ierīces lietošanas izlasiet instrukciju.

Daudzfunkcionāls matu un bārdas trimmeris

DROŠĪBAS NOTEIKUMI

•  Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteikumiem (zemsprie-

guma direktīva, elektromagnētiskā saderība, apkārtējā vide...).

•  Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst Jūsu aparāta parametriem.  

Jebkura nepareiza pieslēgšana var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus, kurus  

garantija nesedz.

•  Lerīces uzstādīšana un izmantošana jāveic saskaņā ar Jūsu valstī spēkā esošajiem  

standartiem.

• Šo bārdas trimmeri var izmantot bērni no 3 gadu vecuma pieau-

gušo uzraudzībā.
• Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām 

fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, kā arī tādi, kam trūkst piere-

dzes un zināšanu, ja vien viņi darbojas kādas citas, par viņu drošību 

atbildīgas personas uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus at-

tiecībā uz to, kā šo ierīci droši lietot, un apzinās ar to saistītos riskus. 

Bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties, kā arī bez uzraudzības veikt tās 

tīrīšanu un apkopi.
• Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto ražotājam, garantijas 

apkalpošanas servisam vai personai ar līdzīgu kvalifikāciju, lai izvairī-

tos no iespējamām briesmām.
• 

BRĪDINĀJUMS

: Pirms mazgāšanas ūdenī rokā tura-

mas detaļas jāatvieno no strāvas. Piemērota lietošanai 

vannā vai zem dušas. Var mazgāt krāna ūdenī.
• BRĪDINĀJUMS! Akumulatora uzlādēšanai izmantot tikai ierīces 

noņemamo barošanas sistēmu.
• 

 Noņemamā barošanas sistēma 0950: Lekārtu drīkst izman-

tot tikai un vienīgi kopā ar komplektā esošo barošanas bloku 0950.
• Pirms ierīces nodošanas metāllūžņos no tās jāizņem akumulators.
• Pirms akumulatora izņemšanas ierīce ir jāatvieno no strāvas padeves.
• Atbrīvojieties no akumulatora drošā veidā.
• Šajā ierīcē ir baterijas, kuras var nomainīt tikai kvalificēts speciālists.

•  Nelietojiet bārdas  skūšanas uzgali zem ūdens.

•  Šo aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot bērnus), kuru fiziskās,  

sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personām, kurām trūkst pieredzes 

vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad par viņu drošību atbildīga persona ierīces  

izmantošanas laikā šīs personas uzrauga vai ir sniegusi informāciju par ierīces  

izmantošanu. Pieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar aparātu.

•  Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un apkopes, nepareizas funkcionēšanas gadījumā, 

tiklīdz Jūs esat beidzis to lietot.

• Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.

• Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas

• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.

• Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekļiem.

• Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka par 0°C un augstāka par 35 °C.

GARANTIJA

Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākļos. 

To nedrīkst izmantot profesionālos nolūkos. 

Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija kļūst par nederīgu un spēkā neesošu.

IESLĒGŠANA

: Pirms lietošanas vienmēr kārtīgi uzlādējiet ierīci. Šī ierīce nedar-

bojas ar strāvu.

PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!

IIerīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai 

otrreiz pārstrādājami.

Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā servisa 

centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi!

Bateriju atkārtotā pārstrāde

Lai izmestu LI-ION baterijas, pilnīgi izlādējiet tās un tikai tad izņemiet.  

Atveriet ierīces korpusu ar instrumentu, apgrieziet savienojumus un  

nododiet atkārtotai pārstrādei drošā veidā.

Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com

.مادختسلاا ءوس نم جتني رطخ يأ بّنجتل مادختسلاا لبق تمايلعتلا ةءارق كنم وجرن

فئاظولا ةددعتم ةقلاح ةلآ

ةملاسلا تمايلعت

.)...ةئيبلاو سييطانغمورهكلا قفاوتلاو ضفخنلما دهجلا هيجوت( اهب لومعلما حئاوللاو يرياعملل زاهجلا اذه لثتيم ،كتملاس لىع ظافحلل •

ببستي نأ نكيمو .كزاهج دهج عم قفاوتي ءابرهكلا تادادمإ دهج نأ نم دكأت •

 

.نماضلا هيطغي لاو هحلاصإ نكيم لا رضر في زاهجلا ليصوت دنع أطخ يأ

.كدلب في اهب لومعلما يرياعلما عم همادختساو زاهجلا بيكرت قفاوتي نأ بجي ،كلذ عم •

.فاشرلإا تحتو تاونس 

3

 رمع نم اًءدب هذه فئاظولا ةددعتلما ةقلاحلا ةلآ لافطلأا مدختسي نأ نكيم •

 يوذ صاخشلأاو قوف امو تاونس 

8

 رمعلا نم نوغلبي نيذلا لافطلأا لبِق نم زاهجلا اذه مادختسا نكيم •

 فاشرلإا مت اذإ فرعلماو ةبرخلا نوكليم لا نيذلا صاخشلأا وأ ةضفخنلما ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا

 نأ زوجي لا .ةلمتحلما رطاخلما اومهفو ،ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةقلعتلما تمايلعتلاب مهديوزت وأ مهيلع

 .فاشرإ نود نم ةنايصلاو فيظنتلا لماعأب لافطلأا موقي نأ زوجي لا .زاهجلاب لافطلأا بعلي

 نم مهيرغ وأ اهب صاخلا ةمدخلا ليكو وأ ةعّنصلما ةكشرلا لبِق نم هلادبتسا بجيف ،دادملإا كلس فلت اذإ •

.رطاخلما بّنجت فدهب ينلهؤلما صاخشلأا

 نكيم .ءالماب اهلسغ لبق ءابرهكلا نم ديلاب كس ُت يتلا ءازجلأا لصف بجي  :ريذحت •

 .ةيراجلا هايلما تحت اهفيظنت نكيم .شدلا تحت وأ مماحتسلاا ضوح في اهمادختسا

 ةلباقلا دادملإا ةدحو ىوس مدختست لا ،ةيراطبلا نحش ةداعإ ضارغلأ :ريذحت •

.زاهجلا اذه عم ةرفوتلما لصفلل

 ةدوزلما ةقاطلا ةمزح عم طقف زاهجلا مادختسا بجي :

0950

  لصفلل ةلباق دادمإ ةدحو 

 •

.

0950

.تاراهلما يوذ صاخشلأا لبِق نم لاإ اهلادبتسا نكيم لا تايراطب لىع زاهجلا اذه يوتحي •

.ةيراطبلا ةلازإ دنع سييئرلا دادملإا ذخأم نع زاهجلا لصف بجي •

.اهنم صلختلا لبق زاهجلا نم ةيراطبلا ةلازإ بجي •

.ةنمآ ةقيرطب ةيراطبلا نم صلختلا يغبني •

هايلما تحت ةيحللاو مسجلا ةقلاح سوؤر مدختست لا •

وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ )لافطلأا كلذ في ابم( صاخشلأا لبق نم مادختسلال صصخم يرغ زاهجلا اذه •

 

مهيلع فاشرلإا متي لم ام ،ةفرعلماو ةبرخلا نوكليم لا نيذلا صاخشلأا وأ ،ةضفخنلما ةيلقعلا وأ ةيسحلا

 

.مهتملاس نع لوؤسم صخش لبِق نم زاهجلا مادختسا نأشب تمايلعتلا مهديوزت وأ

.زاهجلاب نوبعلي لا مهنأ نم دكأتلل لافطلأا لىع فاشرلإا يغبني

:ةيلاتلا تلااحلا في دمتعم تامدخ زكربم لصتاو زاهجلا مادختسا نع فقوت •

.زاهجلا عقو -

.حيحص لكشب لمعي لا -

:ءابرهكلاب لصتم يرغ زاهجلا نوكي نأ بجي •

.ةنايصلاو فيظنتلا تايلمع ءارجإ لبق -

.حيحص لكشب لمعي لا ناك اذإ -

.همادختسا نم ءاهتنلاا روف -

.ةيرصق ةترفل ولو ىتح ،ةفرغلا ترداغ اذإ -

.اًفلات كلسلا ناك اذإ زاهجلا مدختست لا •

.سباقلا ةطساوب هبحسا لب ،كلسلا بحسب ءابرهكلا نع زاهجلا لصفت لا -

.اًيئابرهك ديدت كلس مدختست لا -

.لكآتلل ةببسلما وأ ةنشخلا تاجتنلماب زاهجلا فظنت لا -

.ةيوئم ةجرد 

35

 نم لىعأو ةيوئم ةجرد 0 نم لقأ ةرارح تاجرد في همدختست لا -

نماضلا

 ،بسحف ليزنلما مادختسلال زاهجلا ميمصت مت

 .ةينهم ضارغلأ همادختسا متي لاأ بجيو

.ةمءلام يرغ ضارغلأ مادختسلاا لاح في ىغلمو ًلاطاب نماضلا حبصُي

.ددترلما رايتلا عضو في زاهجلا اذه لمعي لا .زاهجلا نحش نم دكأت ،مادختسلاا لبق :لىولأا ةرملل مادختسلاا

!ةئيبلا ةيماح مهلأا

اهمادختسا ةداعإ نكيم ةمّيق داوم لىع كزاهج يوتحي 

 

.اهريودت ةداعإ وأ

.ةيلحلما ةيندلما تايافنلا عيمجت ةطقن في هكرتا 

.تايراطبلا ريودت ةداعإ

 عطقاو ةادأ مادختساب ةيراطبلا ةرجح حتفا .لماكلاب اهغيرفت لىإ دمعا ،

(LI-ION)

 نويأ مويثيل تايراطب ةلازإ لبق

.ةنمآ ةقيرطب تايراطبلا ريودت ةداعإ لىإ دمعا مث تلايصوتلا لك

www.rowenta.com 

نيوتركللإا انعقوم لىع ا ًضيأ تمايلعتلا هذه رفوتت

LV

• 

OSTRZEŻENIE

: Części, które trzyma się w ręce 

muszą zostać odłączone przed umyciem w wod-

zie. Można używać w wannie lub pod prysznicem. 

Można myć pod bieżącą wodą. 
• OSTRZEŻENIE: by naładować baterie, używać tylko zdejmowanej 

jednostki zasilającej załączonej do urządzenia.
• 

 Zdejmowana jednostka zasilająca 0950: Należy stosować 

wyłącznie zasilacz dostarczony wraz z urządzeniem 0950.
• Przed utylizacją akumulator należy wyjąć z urządzenia.
• W czasie wyjmowania akumulatora urządzenie należy odłączyć od 

zasilania.
• Akumulator należy zutylizować w bezpieczny sposób.
• To urządzenie posiada baterie, które mogą zostać wymienione wy-

łącznie przez wykwalifikowane osoby.

•  Głowicy golącej do brody nie należy używać pod wodą. 

•  Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których 

zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie 

posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowie-

dzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem 

urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy 

dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.

•  Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i konserwacją, 

w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu jego używania.

• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony.

• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.

• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.

• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.

• Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.

•  Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: 

urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo.

GWARANCJA

Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie może być 

stosowane do celów profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaś-

ciwego użytkowania urządzenia.

URUCHOMIENIE

: Przed każdym użyciem należy naładować urządzenie. 

Urządzenie to nie jest zasilane z sieci.

Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!

Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być  

poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. 

W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.  

Nie należy go umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.

Recykling baterii

Aby wyjąć akumulatory LI-ION, rozładować je całkowicie przed  

demontażem. Otworzyć obudowę urządzenia za pomocą odpowied-

niego narzędzia i odłączyć przewody. Poddać akumulatory bezpiecznemu  

recyklingowi.

Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com

Pred uporabo naprave preberite navodila, 

da preprečite morebitno nevarnost zaradi nepravilne uporabe.

Aparat za striženje

VARNOSTNI NASVETI

•  Ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost, 

elektromagnetno združljivost, okolje ...).

•  Preverite, ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti  

naprave. Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljivo škodo, ki ni 

vključena v garancijo.

•  Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v 

vaši državi.

• Ta urejevalnik brade lahko pod nadzorom uporabljajo otroci, stare-

jši od 3 let.
• Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z 

zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez 

izkušenj in znanja, če so pod  nadzorom ali deležni navodil v zvezi 

z varno uporabo naprave in razumejo možne nevarnosti. Otroci se 

z napravo ne smejo igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez 

nadzora ne smejo biti prisotni.
• Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zaradi nevar-

nosti električnega udara zamenjati  proizvajalec, njegov pooblaščeni 

servis ali ustrezno usposobljena oseba.
• 

VAROVÁNÍ

: Části, které držíte v rukou, musí být 

před čištěním ve vodě odpojeny od elektrického 

proudu. Vhodný k použití ve vaně nebo ve sprše. 

Primerno za pomivanje pod tekočo vodo iz pipe. 
• OPOZORILO: Za polnjenje baterije uporabljajte le snemljivo napa-

jalno enoto, priloženo tej napravi.
• 

 Snemljiva napajalna enota 0950: Aparat se sme uporabl-

jati izključno s priloženim polnilcem 0950.
• Preden napravo zavržete, morate iz nje odstraniti baterijo.
• Preden odstranite baterijo, morate napravo izključiti iz napajalnega 

omrežja.
• Baterijo je treba zavreči na varen način.
• Ta aparat vsebuje baterije, ki jih lahko zamenjajo samo usposobl-

jene osebe.

•  Brivne glave za brado ne uporabljajte pod vodo. 

•  Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) 

z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki ni-

majo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za  

njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. 

Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.

•  Napravo morate izključiti iz omrežja: pred čiščenjem in vzdrževanjem, v primeru  

nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.

• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.

• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.

• Ne uporabljajte električnega podaljška.

• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.

• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.

• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:

-v primeru padca naprave na tla

-če ne deluje pravilno.

GARANCIJA 

Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. 

Ne sme se uporabljati v profesionalne namene. 

V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.

UVEDENÍ DO PROVOZU

: Před každým použitím dbejte na správné nabití přístroje. 

Tento přístroj není určen k zapojení do sítě.

SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!

Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.

Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni center, 

kjer jo bodo ustrezno predelali.

Recikliranje akumulatorjev

Če želite odstraniti akumulatorje LI-ION, pustite, da se pred demontažo  

popolnoma izpraznijo. Ohišje naprave odprite z orodjem, prerežite  

povezave in reciklirajte akumulatorje na varen način.

Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com

Pred použitím prístroja si prečítajte pokyny a predchádzajte 

nebezpečenstvu spôsobenom nesprávnou manipuláciou.

Univerzálny holiaci strojček

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

•  Aby bola zaistená Vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a 

SL

SK

predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o 

životnom prostredí…).

•  Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu vášho prístroja. 

Akékoľvek nesprávne zapojenie môže spôsobiť nenávratné škody, na ktoré sa záruka 

nevzťahuje.

•  Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami platnými vo 

Vašom štáte.

• Tento zastrihávač brady môžu používať deti od 3 rokov pod dohľa-

dom.
• Toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 

8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslo-

vými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osobami s  

nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo 

boli oboznámené s bezpečným použitím tohto zariadenia a ro-

zumejú možným rizikám. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čiste-

nie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, aby ho  

vymenil výrobca, jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou 

kvalifikáciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
• 

UPOZORNENIE

: Časti, ktoré sa chytajú do ruky, je 

potrebné pred čistením vodou odpojiť. Vhodný na 

použitie vo vani alebo pod sprchou. Môže sa čistiť 

pod tečúcou vodou.
• VAROVANIE: Na dobíjanie batérie používajte iba odpojiteľný 

napájací zdroj dodávaný s týmto prístrojom.
• 

 Odpojiteľný napájací zdroj 0950: Prístroj musí byť 

používaný výhradne s dodaným napájacím adaptérom 0950.
• Pred likvidáciou prístroja sa musí batéria vybrať z prístroja.
• Pri odstraňovaní batérie musí byť prístroj odpojený od siete.
• Batéria sa musí zlikvidovať bezpečným spôsobom.
• Tento prístroj obsahuje batérie, ktoré môžu vymeniť len kvalifi-

kované osoby.

•  Holiacu hlavu na holenie brady nepoužívajte pod vodou.

•  Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú,  

senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti 

alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich 

bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je 

vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.

•  Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v prípade,  

že dôjde k prevádzkovým poruchám a keď ste ho prestali používať.

• Prístroj nechytajte za teplú časť, ale za rukoväť.

• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.

• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.

• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.

•  Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo vystúpila nad 

35 °C.

•  Prístroj nepoužívajte a obraťte sa na autorizované servisné stredisko, ak : prístroj  

spadol, ak normálne nefunguje.

ZÁRUKA

Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie. 

Nemôže sa používať na profesionálne účely. 

V prípade, že sa prístroj nesprávne používa, záruka stráca platnosť.

UVEDENIE DO PREVÁDZKY

: Dbajte, aby ste zariadenie pred akýmkoľvek 

používaním dobre nabili. Toto zariadenie nie je možné napájať z elektrickej siete.

PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!

  Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných  

materiálov.

Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto chýba, tak  

autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.

Recyklácia batérií

Ak chcete LI-ION akumulátory zlikvidovať, pred vybratím ich úplne vybite. 

Pomocou nástroja otvorte kryt prístroja, prerežte vodiče a akumulátory  

recyklujte  vhodným  spôsobom.     

Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.rowenta.com

Прочете указанията, преди да използвате уреда, 

за да избегнете всякакви рискове, 

предизвикани от неправилна употреба.

Multi Groomer

СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

•  За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата 

нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна 

съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.).

•  Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. 

Неправилното захранване може да причини необратими повреди, които не се 

покриват от гаранцият.

•  Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите 

стандарти във вашата държава.

• Този тример за оформяне на брада може да се използва от деца 

на възраст над 3 години, ако са поставени под наблюдение.
• Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с 

ограничени физически, сетивни или умствени способности, или 

лица без опит и знания, ако са поставени под наблюдение или 

бъдат инструктирани за безопасната му употреба, и разбират 

опасностите. С уреда не трябва да си играят деца. Да не се 

извършва почистване и поддръжка от деца, оставени без надзор.
• Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви 

рискове, той трябва да бъде сменен от производителя, от 

сервиза за гаранционно обслужване или от лица със сходна 

квалификация.
• 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

: Части, которые вы 

держите руками, перед очисткой водой следует 

отключить от сети. Можно мыть под краном. 

Подходяща за използване във ваната или под душа. Можно мыть 

под краном.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За презареждане на батерията използвайте 

само откачащия се заряден модул, предоставен с този уред.
• 

 Откачащ се заряден модул 0950: Уреда трябва да бъде 

използван единствено с предоставения захранващ блок 0950.
• Батерията трябва да се извади от уреда, преди той да се предаде 

за скрап.
• Уредът трябва да се откачи от контакта, когато вадите батерията.
• Батерията трябва да се изхвърли по безопасен начин.
• Този уред съдържа батерии, които могат да бъдат сменяни 

единствено от квалифицирани лица.

•  Не използвайте приставката за бръснене на брада под вода. 

•  Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито 

физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит 

и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава 

предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за 

да се уверите, че не играят с уреда.

•  Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви 

поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите 

работа с не.

• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден

•  Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.

• Не използвайте удължител.

• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.

• Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.

•  Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в слу- чай че 

уредът е падал или не работи нормално.

ГАРАНЦИЯ 

Този уред е предназначен само за домашна употреба. 

Не е предназначен за професионални цели. 

Гаранцията се обезсилва при неправилна употреб.

ИЗПОЛЗВАНЕ

: Преди употреба заредете добре уреда. 

Този уред не работи с адаптор.

BG

ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!

Уредът е изработен от различни материали, които могат да се 

предадат на вторични суровини или да се рециклират. 

  Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен 

сервиз, за да бъде преработен.

Рециклиране на батериите

Оставете акумулаторните батерии LI-ION да се разредят напълно, 

преди да ги извадите. Отворете корпуса на уреда със съответния 

инструмент, отрежете кабелите и предайте акумулаторните батерии 

за рециклиране.

Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт www.

rowenta.com

Citiţi instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul, 

pentru a evita orice pericol cauzat de o utilizare necorespunzătoare.

Aparat de tuns multifuncțional

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 

•  Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi regle-

mentărilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compa-

tibilitatea electromagnetică, mediul înconjurător, etc.).

•  Verificaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să corespundă cu cea a 

aparatului dumneavoastră. Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate pro-

voca daune permanente care nu sunt acoperite prin garanţie.

•  Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să fie, totuşi, conforme normelor în vi-

goare din ţara dumneavoastră.

• Acest aparat de tuns barba poate fi utilizat de către copii de minim 

3 ani dacă sunt supravegheați.
• Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani și de persoanele 

cu dizabilități fizice, senzoriale sau mintale sau fără experiență în 

utilizare numai sub supraveghere sau dacă au fost instruiți în folo-

sirea aparatului în siguranță și dacă înțeleg riscurile implicate. Nu 

lăsați copiii să se joace cu aparatul. Nu permiteți copiilor să realizeze 

curățarea sau întreținerea aparatului nesupravegheați.
• Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlo-

cuit de fabricant, de serviciul post-vânzare al acestuia sau de către 

persoane cu o calificare similară pentru evitarea unui pericol.
• 

AVERTIZARE

: păr ţile ţinute în mână 

 

trebuie scoase din priză înainte de curăţarea sub 

apă. Poate fi utilizată în cada de baie sau la duş. Este 

posibilă curăţarea sub un jet de apă de la robinet.
• AVERTIZARE: În scopul reîncărcării bateriei, utilizați numai unitatea 

de alimentare detașabilă furnizată împreună cu acest aparat.
• 

 Unitate de alimentare detașabilă 0950: Aparatul trebuie 

utilizat exclusiv cu blocul de alimentare furnizat 0950.
• Acumulatorul trebuie scos din aparat înainte de eliminarea acestuia.
• Aparatul trebuie deconectat de la rețeaua electrică atunci când 

scoateți acumulatorul.
• Acumulatorul se va elimina conform regulilor de securitate.
• Acest aparat conține acumulatori care nu pot fi înlocuiți decât de 

persoane calificate.

•  Nu folosiți sub apă capătul de ras barba.  

•  Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu  

capacităţi fizice, senzoriale saumintale diminuate sau de persoane fără experienţă sau 

cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în 

care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa 

lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile referi-

toare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă 

asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.

•  Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de curăţare şi întreţinere,  

în caz de funcţionare anormală, imediat după ce aţi terminat utilizarea acestuia.

• Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat

•  Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimentare, ci apucaţi fişa.

• Nu utilizaţi un prelungitor electric.

• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.

• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.

•  Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de service autorizat dacă: 

aparatul dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu funcţionează normal.

GARANŢIE 

Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice.

Aparatul nu poate fi utilizat în scopuri profesionale. 

Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.

PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE

: Aveţi grijă să încărcaţi bine aparatul dumneavoastră 

înainte de fiecare utilizare. Acest aparat nu funcţionează conectat la reţeaua  

electrică.

SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!

Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau 

reciclabile.

Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de  

service autorizat pentru a fi procesat în mod corespunzător.

Reciclarea bateriilor

Pentru îndepărtarea acumulatorilor LI-ION, descărcaţi-i complet înainte 

de a-i scoate din aparat. Deschideţi carcasele aparatului cu ajutorul unei 

scule, întrerupeţi conexiunile, reciclaţi acumulatorii într-o manieră sigură.

Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com

Pročitajte instrukcije prije upotrebe aparata, 

u cilju izbjegavanja svake moguće opasnosti od nepravilne upotrebe.

Višefunkcijski aparat za brijanje

SIGURNOSNI SAVJETI 

•  U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (Direk-

tiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu…).

•  Provjerite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata. 

Svaka greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu 

obuhvaćena garancijom.

•  Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti u skladu s  

propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.

• Ovaj trimer za bradu mogu upotrebljavati djeca starija od 3 godine 

pod nadzorom.
• Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe 

sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili 

nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su primili de-

taljna uputstva kako da koriste aparat na siguran način i ako shvataju  

opasnosti do kojih bi moglo da dođe. Djeca ne smiju da se igraju s 

aparatom. Čišćenje i održavanje aparata ne smije  da obavljaju djeca 

bez nadzora.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, 

njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjega-

vanja svake eventualne opasnosti.
• 

UPOZORENJE

: Ručni dijelovi moraju biti skinuti 

pre čišćenja pod vodom. Može se koristiti u kadi ili 

pod tušem. Može se čistiti pod vodom iz slavine. 
• UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo odvo-

jivu jedinicu za strujno napajanje isporučenu s ovim aparatom.
• 

 Odvojiva jedinica za strujno napajanje 0950: Aparat se 

mora koristiti isključivo uz punjač s kojim je isporučen 0950.
• Prije odlaganja aparata na otpad, bateriju treba izvaditi iz aparata.
• Pri vađenju baterije aparat mora biti isključen iz strujnog napajanja.
• Bateriju je potrebno sigurno zbrinuti.
• Ovaj aparat sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalifikovani 

stručnjaci.

•  Glavu brijača za brijanje brade ne koristite pod vodom. 

•  Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije 

RO

BS

su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez  

iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zadužene 

za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu 

ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.

•  Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju neispravnog 

funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.

• Ne koristiti ako je kabl oštećen.

• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, već povlačenjem za utičnicu.

• Ne koristite električni produžni kabl.

• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.

• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

•  Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako: je vaš aparat 

ispao ili ako ne funkcionira ispravno.

GARANCIJA 

Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. 

Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe. 

U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.

UPOTREBA

: Prije svakog korištenja, uvjerite se da je aparat napunjen. 

Ovaj aparat ne funkcionira pomoću mrežnog napajanja.

ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MJESTU!

Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovo koristiti ili 

reciklirati.

Aparat odložite na lokalno mjesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva.

Reciklaža baterija

LI-ION baterije potpuno ispraznite prije vađenja iz aparata. Otvorite preti-

nac za baterije pomoću alata, prerežite sve priključke i baterije zatim recikli-

rajte na siguran način.

Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com

Használat előtt olvassa el az utasításokat, 

hogy elkerülje a nem megfelelő használatból adódó veszélyeket.

Multifunkciós fésű

BIZTONSÁGI TANÁCSOK

•   Az 

Ö

n biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és  

szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvé-

delemre stb. vonatkozó irányelvek).

•  Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik akészülék 

tápfeszültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, 

amelyeket a garancia nem fed.

•  Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában 

hatályos szabványoknak.

• Ezt a szakállvágót 3 éves vagy annál idősebb gyermekek felügyelet 

alatt használhatják.
• A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett fizikai, érzékszervi 

vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és tudás né-

lküli személyek csak felügyelet mellett, illetve akkor használhatják, ha 

útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megismer-

ték a velük járó veszélyeket. A gyerekek soha ne játssznak a készülékkel 

A gyerekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy kar-

bantartást a készüléken!
• Abban az esetben, ha a tápkábel meg van sérülve, ezt a gyártónak, 

az ügyfélszolgálat alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettség

ű

 

szakembernek kell kicserélnie, minden veszély elkerülése érdekében.
• 

FIGYELMEZTETÉS

: A kézben tartott alkatrészek 

csatlakozódugaszának vízzel történő tisztítása előtt 

húzza ki ezeket az elektromos aljzatból. Alkalmas a 

fürdőkádban vagy zuhany alatt való használatra. Csapvíz alatt tisztí-

tható.
• FIGYELMEZTETES: Az akkumulátor feltöltéséhez csak a készülékhez 

mellékelt kivehető csatlakozó egységet használja.
• 

 Kivehető csatlakozó egység 0950: A készülék kizárólag számú 

tápegységgel használható 0950.
• Az akkumulátort ki kell venni, mielőtt kiselejtezi a készüléket.
• Az akkumulátor eltávolítása előtt a készüléket le kell választani az 

elektromos hálózatról.
• Az akkumulátort biztonságosan kell ártalmatlanítani.
• A készülék kizárólag szakember által cserélhető akkumulátort tar-

talmaz.

•  A szakállhoz való borotvafejeket ne használja víz alatt. 

•  Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is),  akiknek 

fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek 

által, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó  gyakorlattal vagy 

ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy, a biztonságukért felelős 

személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a 

készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a  gyerekek felügyelete, annak 

érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.

•  Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás és  

karbantartás előtt,m

ű

ködési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.

• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.

•  Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a készüléket.

• Ne használjon elektromos hosszabbítót.

• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.

• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérséklet esetén.

•  A következő esetekben ne használja a készüléket és vegye fel a kapcsolatot egy  

hivatalos szervizközponttal: a készülék leesett, rendellenesen m

ű

ködik.

GARANCIA

A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. 

Nem használható professzionális célokra. 

A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.

ÜZEMBE HELYEZÉS

: Minden használat előtt alaposan töltse fel a készüléket.

Ez a készülék nem m

ű

ködtethető az elektromos hálózatról.

VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!

Az 

Ö

n készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot 

tartalmaz.

A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gy

ű

jtőhelyen vagy, 

ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.

Az akkumulátorok újrahasznosítása

A LI-ION akkumulátorok eltávolítása előtt merítse le ezeket teljesen.  

Egy szerszám segítségével nyissa ki a készülék borítását, vágja el a 

csatlakozásokat, és hasznosítsa újra az akkumulátorokat biztonságos 

módon.

Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com

Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte upute i sačuvajte ih.

Višefunkcijski brijaći aparat

SIGURNOSNI SAVJETI 

•  U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima  

(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).

•  Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu vašega uređaja. Svaka 

greška u priključivanju može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena 

jamstvom.

•  Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s  

propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.

• Ovaj šišač za bradu mogu koristiti djeca starija od 3 godine kada 

su pod nadzorom.
• Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe 

sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima 

ili manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju 

upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju s time pove-

zane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju 

čistiti ni održavati uređaj bez nadzora.
• Ako je priključni vod oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, 

njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjega-

vanja svake eventualne opasnosti.
• 

UPOZORENJE

: Dijelovi koji se drže u ruci se prije 

pranja vodom trebaju isključiti iz struje. Može se 

koristiti u kadi ili pod tušem. Prikladni za pranje pod 

HU

HR

mlazom vode.
• UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo odvo-

jivu jedinicu za strujno napajanje isporučenu s ovim uređajem.
• 

 Odvojiva jedinica za strujno napajanje 0950: Uređaj se 

mora rabiti isključivio s originalnim punjačem koji je isporučen s 

uređajem 0950.
• Prije odlaganja uređaja na otpad bateriju je potrebno izvaditi iz 

aparata.
• Pri uklanjanju baterije uređaj mora biti odspojen od strujnog napa-

janja.
• Bateriju je potrebno zbrinuti na siguran način.
• Ovaj uređaj sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalificirani 

stručnjaci.

• Glavu za brijanje brade nemojte rabiti pod vodom.

•  Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije 

su fizičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez  

iskustva ili poznavanja, osim su pod nadzorom osobe zadužene za njihovu  

sigurnost. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.

•  Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju nepravilnog 

funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.

• Ne rabiti ako je priključni vod oštećen.

•  Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utikač.

• Ne rabite električni produžni priključni vod.

• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.

• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

•  Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako: je vaš uređaj 

doživio pad, ako ne funkcionira normalno.

JAMSTVO

 Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. 

On se nemože rabiti u profesionalne svrhe. 

U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.

PUŠTANJE U RAD

: Prije korištenja, napunite svoj uređaj. Ovaj uređaj ne radi na  

električnu mrežu.

ZAŠTITA OKOLIŠA NA PRVOM JE MJESTU!

  Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovno koristiti ili 

reciklirati.

Uređaj zbrinite na lokalno sabirno mjesto za otpad iz kućanstva.

Reciklaža baterija

LI-ION baterije potpuno ispraznite prije vađenja iz uređaja. Alatom otvo-

rite pretinac za baterije, prerežite sve priključke, a zatim reciklirajte bate-

rije na siguran način.

Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com

Pročitajte uputstva pre korišćenja uređaja da biste sprečili sve 

opasnost nastale zbog nepravilne upotrebe. 

Multifunkcionalni aparat za brijanje

BEZBEDNOSNI SAVETI 

•  U cilju Vaše bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa važećim normama i propisima  

(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…).

•  Proverite da li napon u Vašem domaćinstvu odgovara naponu aparata. Svaka greška 

kod priključivanja može da izazove nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena  

garancijom.

•  Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju da budu u skladu sa 

propisima koji važe u Vašoj zemlji.

• Ovaj trimer za bradu mogu da upotrebljavaju deca starija od 3 go-

dine pod nadzorom.
• Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija, hen-

dikepirane osobe kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzo-

rom osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Deca ne treba da 

se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba da čiste i koriste 

aparat.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, mora ga zameniti kvalifikovana 

osoba u ovlašćenom servisu da bi se izbegla eventualna opasnost.
• 

UPOZORENJE

: Ručni delovi moraju biti skinuti pre 

čišćenja pod vodom. Može da se koristi u kadi ili pod 

tušem. Može biti čišćeno pod vodom iz slavine.
• UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo demon-

tažnu jedinicu za strujno napajanje koja je isporučena uz ovaj aparat.
• 

 Demontažna jedinica za strujno napajanje 0950: Aparat se 

isključivo mora koristiti uz punjač sa kojim je isporučen 0950.
• Bateriju je potrebno izvaditi iz aparata pre nego što aparat 

odložite u otpad.
• Prilikom vađenja baterije aparat mora biti isključen iz strujnog 

napajanja.
• Bateriju je potrebno bezbedno odložiti na otpad.
• Ovaj aparat sadrži baterije koje smeju zameniti 

samo kvalifikovana lica.

•  Nemojte da koristite glavu za brijanje pod vodom.

•  Nije predviđeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe,kao ni lica koja nisu 

upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti samo ako su pod nadzorom osobe od-

govorne za njihovu bezbednost koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu aparata. 

Decu treba nadzirati sve vreme da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.

•  Uvek isključite aparat iz struje: pre čišćenja, ako aparat nepravilno funkcioniše i 

odmah nakon upotrebe.

• Ne koristite ako je kabl oštećen.

• Prilikom isključivanja iz struje, ne vucite aparat za kabl, već za utikač.

• Ne koristite električni produžni kabl.

• Ne čistite grubim i korozivnim proizvodima.

• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

•  Ako je aparat pao ili ne funkcioniše propisno, ne koristite ga već odmah kontaktirajte 

ovlašćeni servis.

GARANCIJA 

Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu. 

On ne može da se koristi za profesionalne svrhe. 

U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poništava. 

UPOTREBA

: Pre svakog korišćenja, uverite se da je aparat napunjen. Ovaj aparat 

ne funkcioniše pomoću mrežnog napajanja.

ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MESTU!

Vaš uređaj sadrži vredne materijale koji mogu ponovo da se koriste ili re-

cikliraju.

Odložite uređaj na lokalno mesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva.

Reciklaža baterija

LI-ION baterije potpuno ispraznite pre vađenja iz uređaja. Otvorite odel-

jak za baterije pomoću alata, presecite sve priključke, a zatim reciklirajte 

baterije na bezbedan način.

Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.com

Lugege juhised enne seadme kasutamist läbi, 

et vältida valest kasutamisest tuleneda võivaid ohuolukordi.

Mitmeotstarbeline juukselõikur

TURVANÕUDED 

•  Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja 

seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse 

kohta käivad direktiivid).

•  Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale. Valesti voolu-

võrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi garantii alla.

•  Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis  

kehtiva seadusandlusega.

• Seda pardlit võivad järelevalve all kasutada vähemalt 3-aastased.
• Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või vähenenud 

füüsiliste, sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud, samuti 

isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul kui neid on 

seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud või koolitatud 

ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi sead-

SR

ET

mega mängida. Lapsed ei tohi seadet järelvalveta 

puhastada ega hooldada.
• Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade 

ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema müügijärgsel teenindusel või 

vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada.
• 

ETTEVAATUST

: Käeshoitavad osad tuleb enne veega puhastamist 

vooluvõrgust lahti ühendada. Sobib kasutamiseks vannis või dušši 

all. Võib pesta voolava vee all. 
• HOIATUS: Aku laadimiseks kasutage ainult konkreetse seadme 

komplektis olevat eemaldatavat laadimisseadet.
• 

 Eemaldatav laadimisseade 0950: Seadet on lubatud ka-

sutada vaid selleks ettenahtud ning komplekti kuuluva toiteplokiga 

0950.
• Enne seadme kõrvaldamist tuleb patarei/aku seadmest välja võtta.
• Patarei/aku eemaldamiseks tuleb seade toiteallikast lahti ühendada.
• Patarei/aku tuleb kõrvaldada ohutult.
• Seade sisaldab patareisid, mida võib vahetada vaid kvalifitseeritud 

spetsialist.

•  

Ä

rge kasutage habeme pügamise pead vee all.  

•  Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed  

ningmeeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib, 

välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab 

või on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb  

valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.

•  Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks,  

rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.

• 

Ä

rge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.

•  Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.

• 

Ä

rge kasutage pikendusjuhet.

•  

Ä

rge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda kriimustada 

või söövitada.

• 

Ä

rge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C.

•  

Ä

rge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul,  

kui seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.

GARANTII

Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks. 

Seda ei tohi tarvitada töövahendina. 

Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.

KASUTUSVALMIS SEADMINE

: Enne kasutamist tuleb seadet korralikult laadida.

Seade ei tööta võrgutoitel.

AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!

  Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või  

kogumist võimaldavaid materjale.

Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teenindus-

keskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.

Patareide taaskasutus

Enne LI-ION akude eemaldamist laske neil täielikult tühjeneda.  

Avage seadme akuruum sobiliku tööriista abil, lõigake läbi ühendused ja 

kõrvaldage akud turvalisel moel.

Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil  www.rowenta.com

Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite instrukciją, 

kad išvengtum

ė

te netinkamo prietaiso naudojimo.

Daugiafunkcis kirptuvas

SAUGOS PATARIMAI 

•  Siekiant užtikrinti Jūs

ų

 saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikom

ų

 stan-

dart

ų

 ir teis

ė

s akt

ų

 (

Ž

emos 

į

tampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos  

apsaugos direktyv

ų

...).

•  Patikrinkite, ar Jūs

ų

 elektros tinklo 

į

tampa sutampa su nurodytąja ant aparato.  

Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma garantija.

•  Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūs

ų

 šalyje galiojanči

ų

 

standart

ų

.

• Šią barzdaskutę prižiūrimi gali naudoti 3 met

ų

 ir vyresni 

vaikai. 
• Š

į

 prietaisą gali naudoti 8 met

ų

 bei vyresnio amžiaus 

vaikai ir sutrikusi

ų

 fizini

ų

, jutimo ar protini

ų

 geb

ė

jim

ų

 

arba neturintys patirties ir žini

ų

 asmenys, jei jie prižiūrimi 

arba jiems paaiškinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, 

ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams žaisti su  prie-

taisu negalima. Vaikai negali be priežiūros valyti prietaiso 

arba atlikti jo techninę priežiūrą.
• Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras, kuris 

yra 

į

galiotas atlikti priežiūrą po pardavimo, arba panašios 

kvalifikacijos asmenys j

į

 turi pakeisti, kad nebūt

ų

 pavojaus.

• 

ĮSPĖJIMAS

: prieš plaunant po vandeniu, ranka 

laikomos dalys turi būti atskirtos viena nuo kitos. 

Galima naudoti maudantis vonioje arba po dušu. 

Galima plauti po čiaupo vandeniu.
• 

Į

SP

Ė

JIMAS: baterijai 

į

krauti naudokite tik su šiuo prietaisu pateiktą 

nuimamą maitinimo bloką.
• 

 Nuimamas maitinimo blokas 0950: Prietaiso turi būti nau-

dojamas tik su pateikiamu maitinimo bloku 0950.
• Prieš utilizuojant prietaisą, iš jo reikia išimti bateriją.
• Išimant bateriją prietaisą reikia išjungti iš elektros tinklo.
• Bateriją reikia saugiai utilizuoti.
• Šiame prietaise yra baterijos, kurias gali keisti tik kvalifikuoti 

asmenys.

•  Nelaikykite barzdos skutimosi galvut

ė

s po vandeniu. 

•  Šis aparatas n

ė

ra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuri

ų

 fizin

ė

s,  

jutimin

ė

s arba protin

ė

s galimyb

ė

s yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems  

atitinkamos patirties arba žini

ų

, išskyrus tuos atvejus, kai už j

ų

 saugumą atsakingi  

asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas d

ė

l šio  

aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaist

ų

 su aparatu.

•  Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš j

į

 valant ir atliekant priežiūros darbus,  

sutrikus veikimui, baigus j

į

 naudoti

• Nenaudokite aparato, jei laidas pažeistas.

• Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.

• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.

• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemon

ė

mis.

•  Nenaudokite esant žemesnei nei 0 

Å

ãC ir aukštesnei nei 35 

Å

ãC temperatūrai.

•  Nenaudokite aparato ir kreipkit

ė

į

 centrą, 

į

galiotą atlikti priežiūrą po pardavimo,  

jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.

GARANTIJA

Jūs

ų

 aparatas skirtas tik naudojimui namuose. 

Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. 

Neteisingai naudojant, garantija neb

ė

ra taikoma ir tampa negaliojanti.

PARUOŠIMAS NAUDOTI

: Prieš naudodami, aparatą 

į

kraukite iš naujo. Šis apara-

tas neveikia 

į

jungtas 

į

 tinklą.

PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!

Jūs

ų

 aparate yra daug medžiag

ų

, kurias galima pakeisti 

į

 pirmines žaliavas 

arba perdirbti.

Nuneškite j

į

 

į

 surinkimo punktą arba, jei jo n

ė

ra, 

į

 centrą, kuris yra  

į

galiotas atlikti priežiūrą, kad aparatas būt

ų

 perdirbtas.

Baterij

ų

 perdirbimas

Kad būt

ų

 galima išimti LI-ION baterijas, jos turi visiškai išsikrauti prieš 

ė

mimą. Su 

į

rankiu atidarykite aparato korpusą, nuimkite sujungimus ir 

baterijas nuneškite saugiai perdirbti.

Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.rowenta.com

LT

AR

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Rowenta TN944MF0?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"