BaByliss E786E - Инструкция по эксплуатации

Машинки для стрижки BaByliss E786E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

TONDEUSE CHEVEUX

Grâce à la technologie Microcut présentant des 

lames aiguisées au micron près, la tondeuse E786E de 

BaByliss offre une coupe parfaite de la barbe et des 

cheveux, même les plus épais, pour un résultat parfait 

obtenu en un temps record.

Lire attentivement les consignes de sécurité avant 

toute utilisation de l’appareil.

Adaptateur

CA12

CARACTÉRISTIQUES DE LA TONDEUSE
•  Sabot pour cheveux (1) de 2 à 24 mm
 •  Lames professionnelles 39 mm : acier inoxydable (2)
•  Bouton ON/OFF (3)
•  Témoin lumineux de charge (4)
•  Brosse de nettoyage, huile 

INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES 

BATTERIES NI-MH DE CET APPAREIL

Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie 

possible des batteries, effectuer une charge de 8 

heures tous les 3 mois environ. De plus, la pleine 

autonomie de l’appareil ne sera atteinte qu’après 3 

cycles de charge complets (un cycle de 8 heures suivi 

de deux cycles de 8 heures).

CHARGER L’APPAREIL 

1.  Introduire la fiche dans l’appareil et brancher l’adaptateur. 

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, le charger 

pendant  8 heures. S’assurer que l’interrupteur de 

l’appareil est en position OFF.

2.  Vérifier que le témoin lumineux de charge est bien 

allumé. 

3.  

Une charge complète permet d’utiliser l’appareil 

pendant environ de 60 minutes.

4.  La durée des charges suivantes est également de 8 

heures.

UTILISATION SUR SECTEUR

Pour utiliser l’appareil sur secteur, introduire la fiche 

directement dans l’appareil. Brancher l’appareil éteint 

sur le secteur, puis l’allumer (si la batterie est très 

faible, attendre environ 1 minute).

IMPORTANT ! Utiliser exclusivement l’adaptateur four-

ni avec l’appareil.

UTILISATION DU SABOT

Très pratique, le sabot garantit une hauteur de coupe 

égale.

Pour placer ou retirer le sabot, vérifier que l’appareil 

est éteint. Régler au préalable la hauteur de coupe 

au maximum à l’aide de la molette de réglage et 

enfoncer le sabot jusqu’au clic pour le mettre en place 

ou tirer le sabot vers le haut pour le retirer (Fig. 1).

NB : Vous pouvez utiliser l’appareil sans sabot pour 

couper les cheveux à ras de la peau (0,5 mm) pour 

dessiner les contours (nuque, favoris...). 

ENTRETIEN 

Retirer les guides de coupe après chaque utilisation. 

Un entretien régulier des lames de l’appareil permettra 

de le maintenir en état de fonctionnement optimal. 

Lames démontables 

•  Pour faciliter le nettoyage, les lames de l’appareil 

sont démontables. S’assurer que l’appareil est éteint. 

Tenir l’appareil  en dirigeant les lames vers le haut et 

les détacher en appuyant sous la pointe des lames 

(Fig. 2). 

•  Brosser les lames à l’aide de la brosse de nettoyage 

pour éliminer les cheveux et poils. 

•  Rincer les lames sous l’eau sans immerger l’appareil.

 

  Après avoir nettoyé les lames, allumer la tondeuse 

et déposer quelques gouttes d’huile sur les lames. 

L’huile fournie a été formulée spécialement pour les 

tondeuses, elle ne s’évaporera pas et ne ralentira pas 

les lames de la tondeuse.

FRANÇAIS

ENGLISH

DEUTSCH

NEDERLANDS

ITALIANO

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

DANSK

HAIR CLIPPER

Due to the Microcut technology with blades 

sharpened to within a micron, the BaByliss E786E 

hair offers a perfect cut for hair and beard, even the 

thickest hair, for a perfect result in record time.

Please read the following instructions carefully 

before using the appliance.

Adaptor

CA12

CLIPPER FEATURES
• Hair cutting guide (1) from 2 to 24 mm
• 39mm professional blades: stainless steel (2)
• ON/OFF switch (3)
• Charging indicator light (4)
• Cleaning brush, oil 

IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THIS 

APPLIANCE’S NI-MH BATTERIES

To obtain and maintain the longest battery life 

possible, allow it to charge for 8 hours approximately 

every 3 months. In addition, full battery life of the 

unit will only be obtained after 3 complete recharge 

cycles (one 8-hour cycle followed by two 8-hour 

cycles).

CHARGING THE APPLIANCE 

1.  

Insert plug into appliance and connect the 

adapter. Before using the appliance for the first 

time, charge it for 8 hours. Make sure the appliance 

switch is in the OFF position.

2. Check that the charging indicator light is on. 

3.  A full charge provides a minimum of 60 minutes’ 

use of the appliance.

4. Subsequent charges should also be 8 hours.

USE ON THE MAINS

To use the appliance on the mains, plug the cord into 

the unit. Plug the appliance, in the OFF position, into the 

mains, then switch it on (if the battery is very weak, wait 

about 1 minute).

IMPORTANT! Use only the adapter that is supplied with the 

appliance.

USING THE CUTTING GUIDE

The cutting guide is very practical and guarantees a 

level cutting height.

To put in or remove the cutting guide, check that the 

appliance is switched off. Adjust the cutting length 

to the maximum beforehand using the adjustment 

knob and push the guide in until it clicks into place or 

pull the guide upwards to remove it. (Fig. 1).

Note: You can use the appliance without a cutting 

guide to cut hair at skin level (0.5 mm), to redefine 

the contours (nape of the neck, sideburns...). 

MAINTENANCE 

Remove the cutting guides after every use. 

Regular maintenance of the appliance blades will 

keep them in optimal working order. 

Removable blades 

•  The appliance blades can be removed to facilitate 

cleaning. Make sure the appliance is turned off. 

Hold the appliance with the blades facing up and 

remove them by pressing below the tip of the 

blades (Fig. 2)

•  Use the cleaning brush to remove any hair from the 

blades. 

•  Rinse clipper blades under water without immersing 

the appliance.

After cleaning, switch the appliance on, and oil the 

blades by adding a few drops of the oil supplied over 

the blades. Only use the lubricating oil supplied with 

this appliance as this is specifically formulated for 

high speed clippers and does not evaporate or slow 

the blades.

TONDEUSE VOOR HAAR

Dankzij de Microcut-technologie met nauwkeurig 

geslepen messen biedt de tondeuse E786E van 

BaByliss een perfect apparaat om de baard en het 

haar te scheren, voor een perfect resultaat in zeer 

korte tijd, zelfs bij dik haar.

Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig door 

voordat u het apparaat gebruikt.

Adapter

CA12

EIGENSCHAPPEN VAN DE TONDEUSE
• Opzetkam voor het haar (1) van 2 tot 24 mm
• Professionele messen van 39 mm: roestvrij staal (2)
• ON/OFF-knop (3)
• Oplaadindicatielampje (4)
• Reinigingsborsteltje, olie 

BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NI-MH-

BATTERIJEN

VAN DIT APPARAAT

Om een zo lang mogelijke batterijduur te bereiken 

en te behouden, dient u ongeveer iedere 3 maanden 

het apparaat 8 uur lang op te laden. Bovendien wordt 

de optimale batterijduur pas bereikt na 3 volledige 

oplaadcycli (een cyclus van 8 uur gevolgd door twee 

cycli van 8 uur).

HET APPARAAT OPLADEN 

1.  Stop de stekker in het apparaat en sluit de adapter 

aan. Laad het apparaat voorafgaand aan het eerste 

gebruik 8 uur op. Zorg ervoor dat de schakelaar van 

het apparaat op OFF staat.

2. Controleer of het indicatielampje voor opladen aan 

is. 

3.  Als het apparaat volledig is opgeladen, kunt u het 

apparaat minimaal 60 minuten gebruiken.

4.  

De volgende keren dat de tondeuse wordt 

opgeladen, neemt dit eveneens 8 uur in beslag.

GEBRUIK OP HET LICHTNET

Om de tondeuse via het lichtnet te gebruiken, de stek-

ker rechtstreeks in het apparaat steken.  Steek de stek-

ker in het stopcontact terwijl het apparaat uit staat en 

zet hem daarna pas aan (indien de accu bijna leeg is, 

eerst ongeveer 1 minuut wachten).

BELANGRIJK! Gebruik uitsluitend de adapter die is 

meegeleverd met het apparaat.

HET GEBRUIK VAN DE OPZETKAM

De uiterst praktische opzetkam zorgt voor een gelijke 

trimhoogte.

Controleer of het apparaat uitgeschakeld is voordat u 

een opzetkam plaatst of verwijdert. Stel van tevoren 

de trimhoogte maximaal in met het regelwieltje en 

druk de opzetkam erop totdat u een klik hoort of trek 

de opzetkam omhoog om deze te verwijderen (Fig. 

1).

NB: U kunt het apparaat zonder opzetkam gebruiken 

om het haar vlak langs de huid af te scheren (0,5 mm) 

om de contouren te tekenen (nek, bakkebaarden ...). 

ONDERHOUD 

Verwijder de opzetkammen na ieder gebruik. 

Door de mesjes van het apparaat regelmatig te 

onderhouden, blijft het optimaal functioneren. 

Afneembare messen 

•  De mesjes van het apparaat zijn afneembaar, zodat 

u ze gemakkelijker kunt schoonmaken. Ga eerst 

na of het apparaat wel is uitgeschakeld. Houd het 

apparaat met de mesjes naar boven en maak ze los 

door op de punt van de mesjes te drukken (Fig. 2)

•  Borstel de mesjes af met het reinigingsborsteltje om 

de haartjes te verwijderen. 

•  Spoel de mesjes af onder water, zonder het hele 

apparaat onder te dompelen.

Zet het apparaat na het reinigen van de messen 

aan en druppel een beetje olie op de messen. De 

meegeleverde olie is speciaal ontwikkeld voor 

tondeuses. Deze olie verdampt niet en vertraagt de 

mesjes ook niet.

TAGLIACAPELLI

Grazie alla tecnologia Microcut che presenta lame 

affilate con la precisione di un micron, il tagliacapelli 

e barba E786E di BaByliss offre un taglio perfetto 

della barba e dei capelli, anche quelli più spessi, per 

ottenere un risultato perfetto a tempo di record.

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere 

attentamente le indicazioni in materia di sicurezza.

Adattatore

CA12

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Accessorio per capelli (1) da 2 a 24 mm
• Lame professionali 39 mm: acciaio inossidabile (2)
• Pulsante ON/OFF (3)
• Spia luminosa di carica (4)
• Spazzolina di pulizia, olio 

INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE 

BATTERIE

NI-MH DI QUESTO APPARECCHIO

Per ottenere e mantenere la massima autonomia delle 

batterie, eseguire una ricarica di 8 ore ogni 3 mesi 

circa. Inoltre, la massima autonomia dell’apparecchio 

si raggiungerà solo dopo 3 cicli completi di ricarica 

(un ciclo di 8 ore seguito da due cicli di 8 ore).

RICARICA DELL’APPARECCHIO 

1.  

Inserire la spina nell’apparecchio e collegare 

l’adattatore. Prima di utilizzare l’apparecchio la 

prima volta, lasciarlo in carica per 8 ore. Accertarsi 

che l’interruttore dell’apparecchio sia posizionato 

su OFF.

2. Verificare che la spia luminosa di carica sia accesa. 

3. 

 

Una ricarica completa consente di utilizzare 

l’apparecchio per almeno 60 minuti.

4.  Anche le ricariche successive devono essere di 8 

ore.

UTILIZZO CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA

Per utilizzare l’apparecchio attaccato alla rete elettrica, 

inserire la spina direttamente nell’apparecchio. Attac-

care l’apparecchio spento alla rete elettrica, quindi 

accenderlo (se la batteria è molto bassa, attendere 

circa 1 minuto).

IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore 

fornito in dotazione con l’apparecchio.

UTILIZZO DELL’ACCESSORIO

Praticissimo, l’accessorio garantisce un’altezza di 

taglio uniforme.

Per inserire o togliere l’accessorio, verificare che 

l’apparecchio sia spento. Regolare precedentemente 

l’altezza di taglio massima con la rotella di regolazione 

e premere l’accessorio fino allo scatto per inserirlo o 

tirare l’accessorio verso l’alto per toglierlo (Fig. 1).

NB: È possibile utilizzare l’apparecchio senza 

accessorio per tagliare i capelli raso pelle (0,5 mm) per 

definire i contorni (nuca, basette, ecc.) 

MANUTENZIONE 

Togliere le guide di taglio dopo ogni utilizzo. 

Una manutenzione regolare delle lame permette 

al  tagliacapelli di  mantenere il suo funzionamento 

ottimale. 

Lame smontabili 

•  Le lame dell’apparecchio sono smontabili, per 

facilitare la pulizia. Verificare che l’apparecchio sia 

spento. Tenere l’apparecchio orientando le lame 

verso l’alto e staccarle premendo sotto la punta 

(Fig. 2)

•  Pulire le lame con la spazzolina di pulizia per 

rimuovere capelli e peli. 

•  Sciacquare le lame sotto l’acqua senza immergere 

l’apparecchio.

Accendere il tagliacapelli e versare qualche goccia di 

olio sulle lame prima di pulirle. L’olio fornito è stato 

appositamente formulato per i tagliacapelli, non 

evapora e non rallenta le lame.

CORTAPELOS

Gracias a la tecnología Microcut, que presenta cuchillas 

afiladas con la máxima precisión, el cortapelos E786E 

de BaByliss ofrece un perfecto corte de la barba y 

el cabello, incluso el más grueso, para un resultado 

extraordinario en un tiempo récord.

Lea atentamente estas instrucciones de seguridad 

antes de utilizar el aparato.

Adaptador

CA12

CARACTERÍSTICAS DEL CORTAPELOS
• Cabezal para cabello (1) de 2 a 24 mm
•  Cuchillas profesionales de 39mm: acero inoxidable (2)
• Botón ON/OFF (3)
• Indicador luminoso de carga (4)
• Cepillo de limpieza, aceite 

INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA A LAS PILAS

NI-MH DE ESTE APARATO

Para que las pilas obtengan y conserven la mayor 

autonomía posible, cárguelas durante 8 horas cada 

tres meses aproximadamente. Asimismo, el aparato 

no alcanzará la máxima autonomía hasta después de 3 

ciclos de carga completos (un ciclo de 8 horas seguido 

de dos ciclos de 8 horas).

CARGAR EL APARATO 

1.  Introduzca la clavija en el aparato y conecte el 

adaptador. Antes de utilizar el aparato por primera 

vez, cárguelo durante 8 horas. Compruebe que 

el interruptor del aparato está en posición OFF 

(apagado).

2.  Compruebe que el indicador luminoso de carga está 

encendido. 

3.  

Una carga completa permite utilizar el aparato 

durante un mínimo de 60 minutos.

4.  La duración de las cargas siguientes también debe 

ser de 8 horas.

UTILIZACIÓN ENCHUFADO A LA RED

Para utilizar el aparato enchufado a la red, conecte el 

cable directamente al aparato. Enchufe el aparato apa-

gado a la red, enciéndalo (si la batería está muy baja, 

espere aproximadamente un minuto).

IMPORTANTE: Utilice exclusivamente el adaptador in-

cluido con el aparato.

UTILIZACIÓN DEL CABEZAL

Muy útil, el cabezal garantiza na altura de corte 

uniforme.

Para colocar o extraer el cabezal, compruebe que el 

aparato esté apagado. Regule previamente la altura 

del corte al máximo con la ayuda de la rueda de 

ajuste e introduzca el cabezal hasta que haga clic para 

colocarlo, o tire del cabezal hacia arriba para extraerlo 

(Fig. 1).

Nota: Puede usar el aparato sin cabezal para cortar 

el cabello a ras de la piel (0,5 mm) para perfilar los 

contornos (nuca, patillas...) 

MANTENIMIENTO 

Extraiga las guías de corte después de cada uso. 

El mantenimiento con regularidad de las cuchillas 

del aparato permite su conservación en un estado de 

funcionamiento óptimo. 

Cuchillas desmontables 

•  Para facilitar la limpieza, las cuchillas del aparato 

son desmontables. Compruebe que el aparato esté 

apagado. Sujete el aparato con las cuchillas hacia 

arriba y sáquelas empujándolas por debajo de la 

punta (Fig. 2)

•  Limpie las cuchillas con el cepillo de limpieza para 

eliminar los restos de cabello y vello. 

•  Aclare las cuchillas con agua corriente, sin sumergir 

el aparato.

Después de limpiar las cuchillas, encienda el cortapelos 

y vierta algunas gotas de aceite en las cuchillas. El 

aceite suministrado está especialmente formulado para 

cortapelos, no se evaporará y no ralentizará la velocidad 

de las cuchillas.

APARADOR DE CABELO

Graças à tecnologia Microcut com lâminas afiadas 

ao mícron, a máquina de cortar cabelo E786E da 

BaByliss oferece um corte perfeito da barba e 

do cabelo, mesmo dos cabelos mais espessos, 

permitindo-lhe obter um resultado perfeito em 

tempo recorde.

Leia com atenção as indicações de segurança 

antes de utilizar o aparelho.

Adaptador

CA12

CARATERÍSTICAS DO APARADOR
• Cabeça para cabelo (1) de 2 a 24 mm
• Lâminas profissionais 39mm: aço inoxidável (2)
• Interruptor ON/OFF (3)
• Indicador luminoso de carga (4)
• Escova de limpeza, óleo 

INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS

NI-MH DESTE APARELHO

Para atingir e preservar a maior autonomia 

possível das baterias, efetue um carregamento de 

8 horas a cada 3 meses. Além disso, a autonomia 

completa no aparelho não será atingida antes de 

3 ciclos de carregamento completos (um ciclo de 8 

horas seguido de dois ciclos de 8 horas).

CARREGAR O APARELHO 

1.   Introduza a ficha no aparelho e ligue o adaptador 

à corrente. Antes de utilizar o aparelho pela 

primeira vez, carregue-o durante 8 horas. 

Certifique-se de que o interruptor do aparelho 

está na posição OFF (Desligado).

2. 

 

Verifique se o indicador luminoso de 

carregamento está aceso. 

3.  Um ciclo de carregamento permite utilizar o 

aparelho durante, no mínimo, 60 minutos.

4. 

 

Os carregamentos seguintes demoram 

igualmente 8 horas.

UTILIZAÇÃO DO PENTE GUIA

Muito prático, o pente guia garante uma altura de 

corte uniforme.

Para colocar ou remover o pente guia, verifique 

que o aparelho está desligado. Regule com 

antecedência a altura de corte para o máximo 

utilizando a roda de regulação. Insira o pente guia 

até ouvir um clique para o instalar, ou puxe no 

pente guia para o retirar (Fig. 1).

NOTA: Pode utilizar o aparelho sem a cabeça para 

cortar o cabelo rente à pele (0,5 milímetros) e 

desenhar os contornos (nuca, patilhas...). 

MANUTENÇÃO 

Retire os guias de corte após cada utilização. 

Uma limpeza regular das lâminas do aparelho 

permitirá manter as condições de funcionamento 

ideais. 

Lâminas desmontáveis 

•  Para facilitar a limpeza, as lâminas do aparelho 

são desmontáveis. Certifique-se de que o 

aparelho está desligado. Segure o aparelho  com 

as lâminas viradas para cima e desencaixe-as 

exercendo pressão sob as pontas das lâminas 

(Fig. 2)

•  Escove as lâminas utilizando a escova de limpeza 

para eliminar os cabelos e pelos. 

• Lave as lâminas em água corrente sem imergir o 

aparelho.

Depois de limpar as lâminas, ligue o aparador e 

aplique algumas gotas de óleo sobre as lâminas. O 

óleo fornecido foi formulado especialmente para 

aparadores, pelo que não evapora nem afeta o 

movimento das lâminas do aparador.

HÅRTRIMMER

Takket være Microcut-teknologien med de ekstremt 

skarpe skær, kan der med trimmeren E786E fra 

BaByliss opnås en perfekt klipning af selv det tykkeste 

hår og opnås et perfekt resultat på rekordtid.

Læs sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt, inden 

apparatet tages i brug.

Adapter

CA12

TRIMMERENS DELE OG FUNKTIONER
• Afstandskam til hår (1) fra 2 til 24 mm
• Professionelle skær 39 mm: rustfrit stål (2)
• ON/OFF-knap (3)
• Opladningslys (4)
• Børste til rengøring, olie 

VIGTIG INFORMATION OM NI-MH-BATTERIER

TIL DETTE APPARAT

Oplad batterierne i 8 timer før første anvendelse for 

at få mest muligt ud af batterierne, og gentag dette 

ca. hver tredje måned. Apparatet vil først være fuldt 

opladet efter 3 fulde opladninger (en opladning på 8 

timer efterfulgt af to opladninger på 8 timer).

OPLADNING AF APPARATET 

1.  Sæt stikket i apparatet og tilslut adapteren. Inden 

apparatet anvendes første gang, skal det oplades i 

8 timer. Kontrollér, at apparatets afbryder er stillet 

på positionen OFF.

2. Tjek, at ladelampen er tændt. 

3.  3. Når apparatet er fuldt opladet, kan det mindst 

anvendes i 60 minutter.

4.  De efterfølgende opladninger skal ligeledes vare 

8 timer.

UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉCTRICA

Para utilizar o aparelho na rede eléctrica, introduza 

directamente a ficha no aparelho.

Ligue o aparelho apagado à rede eléctrica e, a seguir, 

ligue-o (se a bateria estiver muito fraca, aguarde cerca 

de 1 minuto).

IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o transformador 

fornecido com o aparelho. 

BRUG AF AFSTANDSKAM

Afstandskammen er meget praktisk, for den sikrer en 

ensartet klippehøjde.

Når afstandskammen skal påsættes eller fjernes, skal 

du kontrollere, at der er slukket for apparatet. Indstil 

på forhånd klippehøjden til den maksimale højde ved 

hjælp af indstillingshjulet, og tryk på kammen, indtil 

den klikker på plads, eller træk i kammen opad for at 

fjerne den (Fig. 1).

NB: Du kan anvende apparatet uden afstandskam til 

kortklipning af håret (0,5 mm) til at designe konturer 

(nakke, kindskæg mv.). 

VEDLIGEHOLDELSE 

Fjern afstandskammene efter brug. 

En optimal ydeevne ved optimal vedligeholdelse af 

apparatets skær. 

Aftagelige skær 

•  For at lette rengøringen kan apparatetsskær 

afmonteres. Tjek, at der er slukket for apparatet. 

Hold apparatet med skærene opefter og frigør dem 

ved at trykke under det øverste af skærene (Fig. 2)

•  Børst hårene væk fra skærene ved hjælp af 

rensebørsten. 

• Skyl bladene i vand uden at neddyppe apparatet.

Efter rengøring af skærene tændes trimmeren og 

der dryppes nogle dråber olie på skærene. Den 

medfølgende olie er specielt fremstillet til trimmere. 

Den fordamper ikke og hæmmer ikke skærenes 

hastighed.

HAARSCHNEIDER

Dank der Microcut-Technologie mit ultrascharfen 

Klingen gewährleistet der neue Haarschneider E786E 

von BaByliss selbst bei kräftigem Haar einen perfekten 

Schnitt für Kopf- und Barthaar und exzellente Ergebnisse 

in Rekordzeit.

Bitte lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise, 

bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Adapter

CA12

EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
•  Kammaufsatz für Kopfhaar (1) von 2 bis 24 mm
• Profi-Klingen 39 mm: Edelstahl (2)
• EIN/AUS-Taste (3)
• Leuchtanzeige für den Ladestand (4)
• Reinigungsbürste, Öl 

WICHTIGER HINWEIS ZU DEN

NI-MH-AKKUS DES GERÄTS

Um eine möglichst hohe Autonomie der Akkus zu erzielen 

und zu bewahren, laden Sie das Gerät etwa alle 3 Monate 

8 Stunden lang auf. Außerdem wird die volle Autonomie 

des Geräts erst nach 3 vollständigen Ladezyklen erreicht 

(zuerst ein Ladezyklus von 8 Stunden und danach zwei 

Ladezyklen von je 8 Stunden).

AUFLADEN DES GERÄTS 

1.  Schließen Sie den Stecker an das Gerät und den 

Adapter an die Netzsteckdose an. Laden Sie das Gerät 

vor dem ersten Gebrauch 8 Stunden lang auf. Stellen 

Sie sicher, dass der Schalter des Geräts auf AUS steht.

2. Überprüfen Sie, ob die Ladestandsanzeige leuchtet. 

3.  Bei vollständig aufgeladenem Akku kann das Gerät 

mindestens 60 Minuten lang betrieben werden.

4.  Die anschließenden Ladezeiten betragen ebenfalls 8 

Stunden.

NETZBETRIEB

Den Stecker direkt in das Gerät stecken, wenn es mit 

Netzstrom betrieben werden soll. Das Schergerät an den 

Netzstrom anschließen und danach einschalten (bei sehr 

schwacher Batterie ungefähr 1 Minute warten).

WICHTIG! Verwenden Sie ausschließlich den beiliegenden 

Adapter.

ANWENDUNG DES KAMMAUFSATZES

Der überaus praktische Kammaufsatz garantiert eine 

gleichmäßige Schnitthöhe.

Überprüfen Sie vor dem Aufsetzen oder Entfernen 

des Kammaufsatzes, ob das Gerät ausgeschaltet ist. 

Stellen Sie zunächst die Schnitthöhe mithilfe des 

Einstellrädchens auf Maximalstellung und drücken Sie 

den Kammaufsatz an, bis dieser mit einem Klick einrastet, 

bzw. ziehen Sie den Kammaufsatz nach oben, um ihn 

abzunehmen (Abb. 1).

Hinweis: Sie können das Gerät für einen ultrakurzen 

Haarschnitt (0,5 mm) auch ohne Kammaufsatz 

verwenden, um die Konturen (Nacken, Koteletten) in 

Form zu bringen. 

PFLEGE 

Die Scherführungen nach jedem Gebrauch entfernen. 

Durch das regelmäßige Reinigen der Klingen des Geräts 

erhalten Sie diese in optimalem Betriebszustand. 

Abnehmbare Klingen 

•  Für eine leichtere Reinigung lassen sich die Klingen 

des Geräts abnehmen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät 

abgeschaltet ist. Halten Sie das Gerät  mit den Klingen 

nach oben und lösen Sie die Klingen, indem Sie von 

unten gegen ihre Spitzen drücken (Abb. 2)

•  Entfernen Sie mit Hilfe der Reinigungsbürste die Haare 

aus den Klingen. 

•  Spülen Sie die Klingen unter Wasser ab, ohne das Gerät 

in Wasser zu tauchen.

 Nach der Reinigung der Klingen schalten Sie den 

Haarschneider ein und geben Sie einige Tropfen Öl 

auf die Klingen. Das mitgelieferte Schmieröl wurde 

speziell für Haar- und Bartschneider entwickelt, es 

verdunstet nicht und beeinträchtigt keinesfalls die 

Betriebsgeschwindigkeit der Klingen des Haarschneiders.

Fabriqué en Chine

Made in China

BABYLISS SARL

99 avenue Aristide Briand

92120 Montrouge - France

www.babyliss.com

FAC 2019 / 07

1

3

4

Fig. 2

Fig. 1

E786E - T155d

2

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к BaByliss E786E?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"