Магнитолы Supra SCD-B509U - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
•
SCD-B502U/B509U
Кнопка с цифрой «4»/
Воспроизведение звуковых дорожек в произ-
вольном порядке
Во время воспроизведения CD/USB/SD/MMC нажмите
кнопку SHF, и все звуковые дорожки будут воспроизво-
диться в случайном порядке . Для отмены этой функции
нажмите кнопку SHF еще раз .
Кнопка с цифрой «5»/Выбор предыдущей Папки
Во время воспроизведения CD/USB/SD/MMC нажмите
кнопку с цифрой «5» для перехода к предыдущей Папке .
Если на диске/USB/SD/MMC носителе только 1 папка, то
устройство начнет воспроизведение с первого Трека .
Кнопка с цифрой «6»/Выбор последующей Папки
Во время воспроизведения CD/USB/SD/MMC нажми-
те кнопку с цифрой «5» для перехода к последующей
Папке . Если на диске/USB/SD/MMC носителе только 1
папка, то устройство начнет воспроизведение с
первого Трека .
ВАЖНО:
1 . Некоторые записи (CD-R диски) могут не воспроизво-
диться на данном устройстве . Это может быть связано с
некорректным протоколом записи, способом записи,
параметрами и установками программ сжатия инфор-
мации, качеством носителя . При этом на дисплее поя-
вится сообщение об ошибке (ERROR) .
2 . Не используйте диски, на поверхности которых нахо-
дятся наклейки . Иначе проигрыватель не сможет из-
влечь такой диск . Для извлечения диска обратитесь в
сервисный центр . Данный случай является не гарантий-
ным .
Не приклеивайте наклейки на поверхность диска .
3 . Данный проигрыватель не поддерживает МР3 фай-
лы, записанные на DVD диске . Запись МР3 файлов про-
изводите на CD-R диски .
РУчнаЯ настРОйка
В режиме радио вращайте ручку (14) по часовой стрел-
ке/против часовой стрелки, для настройки на станцию в
прямом/обратном направлении .
При необходимости используйте кнопки с цифрами
для сохранения станций под номерами в памяти
устройства .
Автоматическая настройка/Сканирование записанных
в память станций
автОМатическаЯ настРОйка
Нажмите и удерживайте кнопку APS в течение 2-х се-
кунд . Приемник автоматически настроится и запомнит
частоты 6 наиболее сильных станций в каждом из диа-
пазонов (3 для FM и 2 для AM) и в конце поиска, на не-
сколько секунд, включит для обзорного воспроизведе-
ния каждую из принятых станций . По завершении
обзорного воспроизведения приемник вернется на
первую из записанных в память станций .
Эта функция выполняется отдельно для FM и AM вол-
новых диапазонов .
сканиРОвание заПисанных в ПаМЯтЬ ПРиеМника
станЦий
Коротко нажмите кнопку APS для включения сканиро-
вания записанных в память станций текущего волново-
го диапазона . Каждая станция будет включена для об-
зорного прослушивания в течение нескольких секунд .
Для прослушивания текущей станции и остановке ска-
нирования нажмите эту кнопку еще раз . По завершении
обзорного воспроизведения приемник вернется на
первую из записанных в память станций .
Эта функция выполняется только для выбранного диа-
пазона FM или AM .
МгнОвеннОе выключение звУка
Коротко нажмите кнопку MUTE (15) для мгновенного
выключения звука . Для возобновления звучания на-
жмите эту кнопку еще раз, или поверните ручку регуля-
тора уровня громкости на передней панели или нажми-
те кнопку VOL+/- пульта ДУ .
настРОйка хаРактеРистики теМбРа
Нажмите кнопку DSP (12), чтобы включить режим
эквалайзер и выбрать необходимую характеристику
тембра .
Нажмите кнопку DSP 1 раз, чтобы выбрать параметр
FLAT .
Нажмите кнопку DSP 2 раза, чтобы выбрать параметр
CLASSICS .
Нажмите кнопку DSP 3 раза, чтобы выбрать параметр
POP .
Нажмите кнопку DSP 4 раза, чтобы выбрать параметр
ROCK .
Нажмите кнопку DSP 5 раз, чтобы выключить функцию
эквалайзер .
7