Магнитолы Kenwood KDC-8024 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

6. Ñïîðò
(Sport)
7. Îáðàçîâàíèå
(Education)
8. Äðàìàòè÷åñêèå
ïðîèçâåäåíèÿ
(Drama)
9. Êóëüòóðà
(Cultures)
10. Íàóêà
(Science)
11. Ðàçëè÷íûå òåìû
(Varied Speech)
12. Ïîïóëÿðíàÿ ìóçûêà
(Pop Music)
13. Ðîê-ìóçûêà
(Rock Music)
14. Ëåãêàÿ ìóçûêà
(Easy Listening M)
15. Ëåãêàÿ
êëàññè÷åñêàÿ ìóçûêà
(Light Classic M)
16. Ñåðüåçíàÿ
êëàññè÷åñêàÿ ìóçûêà
(Serious Classics)
17. Äðóãèå
ìóçûêàëüíûå æàíðû
(Other Music)
18. Ïîãîäà
(Weather&Metr)
19. Ôèíàíñû
(Finance)
20. Äåòñêèå ïðîãðàììû
(Childrens Prog)
21. Ñîöèàëüíûå ïðîáëåìû (Social Affairs)
22. Ðåëèãèÿ
(Religion)
23. Òåëåôîííûå òîê-øîó
(Phone In)
24. Ïóòåøåñòâèÿ
(Travel&Touring)
25. Äîñóã èëè îòäûõ
(Leisure&Hobby)
26. Äæàçîâàÿ ìóçûêà
(Jazz Music)
27. Ìóçûêà â ñòèëå «êàíòðè» (Country Music)
28. Íàðîäíàÿ ìóçûêà
(Nation Music)
29. Ñòàðèííàÿ ìóçûêà
(Oldies Music)
30. Ôîëüêëîðíàÿ ìóçûêà
(Folk Music)
31. Äîêóìåíòàëüíûå ïåðåäà÷è(Documentary)
- Ðå÷åâûå è ìóçûêàëüíûå òèïû ïðîãðàìì âêëþ÷àþò
â ñåáÿ ñëåäóþùèå òèïû:
(Ðå÷åâûé ïðîãðàììû: 3-11, 18-25, 31; ìóçûêàëü-
íûå 12-17, 26-30)
- Âû ìîæåòå ñîõðàíèòü âûáðàííûå òèïû ïðîãðàììû
â ÿ÷åéêàõ ïàìÿòè [1]-[6] è áûñòðî âûçûâàòü ýòè
òèïû ïðîãðàìì. Îáðàòèòåñü ê ðàçäåëó «Ñîõðàíåíèå
òèïà ïðîãðàììû â ïàìÿòè».
- Âû ìîæåòå èçìåíèòü ÿçûê îòîáðàæåíèÿ èíôîðìà-
öèè íà äèñïëåå. Îáðàòèòåñü ê ðàçäåëó «Èçìåíåíèå
ÿçûêà äëÿ ôóíêöèè PTY».
3 Âêëþ÷èòå ïîèñê
ïî âûáðàííîìó òèïó ïðîãðàììû.
Íàæìèòå êíîïêó [I<<] èëè [>>I].
Åñëè Âû çàõîòèòå îñóùåñòâèòü ïîèñê äðóãèõ
ñòàíöèé, íàæìèòå êíîïêó [I<<] èëè [>>I] åùå
ðàç.
Åñëè âûáðàííûé òèï ïðîãðàììû íå ìîæåò
áûòü íàéäåí, íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ èíäèêàòîð
NO PTY. Âûáåðèòå äðóãîé òèï ïðîãðàììû.
4 Âûéäèòå èç ðåæèìà PTY
Íàæìèòå êíîïêó [PTY].
Ïîäñîåäèíåíèå êàáåëåé ê ãíåçäàì äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ
Ôóíêöèè ñèñòåìû RDS
Ñîõðàíåíèå òèïà
ïðîãðàììû â ïàìÿòè
Èçìåíåíèå ÿçûêà äëÿ ôóíêöèè PTY
Âû ìîæåòå ñîõðàíèòü âûáðàííûå òèïû ïðî-
ãðàììû â ÿ÷åéêàõ ïàìÿòè [1]-[6] è áûñòðî
âûçûâàòü ýòè òèïû ïðîãðàìì.
Ñîõðàíåíèå òèïà ïðîãðàììû
1 Âûáåðèòå òèï ïðîãðàììû, êîòîðûé
Âû õîòèòå ñîõðàíèòü â ïàìÿòè.
Îáðàòèòåñü ê ðàçäåëó «Òèï ïðîãðàììû (PTY)»,
îïèñàííûé ðàíåå.
2 Ñîõðàíèòå âûáðàííûé òèï ïðîãðàì-
ìû â ÿ÷åéêå ïàìÿòè
Íà 3 ñåêóíäû íàæìèòå îäíó èç êíîïîê [1]-[6].
Âûçîâ òèïà ïðîãðàììû
1 Ïåðåêëþ÷èòå CD-ðåñèâåð
â ðåæèì PTY
Îáðàòèòåñü ê ðàçäåëó «Òèï ïðîãðàììû (PTY)».
2 Âûáåðèòå íóæíûé òèï ïðîãðàììû
Íàæìèòå îäíó èç êíîïîê [1]-[6].
Âû ìîæåòå âûáðàòü ÿçûê, íà êîòîðîì áóäóò
îòîáðàæàòüñÿ ñîîáùåíèÿ íà äèñïëåå.
1 Ïåðåêëþ÷èòå ðåñèâåð â ðåæèì PTY
Îáðàòèòåñü ê ðàçäåëó «Òèï ïðîãðàììû (PTY)»,
îïèñàííûé ðàíåå.
2 Âîéäèòå â ðåæèì âûáîðà ÿçûêà
Íàæìèòå êíîïêó [SCRL].
3 Âûáåðèòå ÿçûê îòîáðàæåíèÿ
ñîîáùåíèé íà äèñïëåå
Íàæèìàéòå êíîïêó [FM] èëè [ÀÌ].
Êàæäîå íàæàòèå íà êíîïêó ïðèâîäèò ê èçìåíå-
íèþ ÿçûêà îòîáðàæåíèÿ ñîîáùåíèé íà äèñïëåå
â ñëåäóþùåì ïîðÿäêå:
ß ç û ê
Ä è ñ ï ë å é
Àíãëèéñêèé
English
Èñïàíñêèé
Spanish
Ôðàíöóçñêèé
French
Ãîëëàíäñêèé
Dutch
Íîðâåæñêèé
Norwegian
Ïîðòóãàëüñêèé
Portuguese
Øâåäñêèé
Swedish
Íåìåöêèé
German
4 Íàæìèòå êíîïêó [SCRL], ÷òîáû âûé-
òè èç ðåæèìà âûáîðà ÿçûêà îòîáðà-
æåíèÿ ñîîáùåíèé.
Ïðîëèñòûâàíèå ðàäèîòåêñòà
Âû ìîæåòå ïðîëèñòàòü îòîáðàæàåìûé ðàäèî-
òåêñò.
Íàæìèòå êíîïêó [SCRL] íà 2 ñåêóíäû.
Ïîäñîåäèíåíèå êàáåëåé ê ãíåçäàì äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ
Ôóíêöèè óïðàâëåíèÿ ïðîèãðûâàòåëåì CD/MP3/WMA/
âíåøíèì ïðîèãðûâàòåëåì
Ñîçäàíèå íàçâàíèÿ äèñêà (DNPS)
Âû ìîæåòå ïðèñâîèòü äèñêó îïðåäåëåííîå
íàçâàíèå.
1 Âêëþ÷èòå íà âîñïðîèçâåäåíèå äèñê,
êîòîðîìó Âû õîòèòå ïðèñâîèòü íà-
ç â à í è å
Íàçâàíèÿ íå ìîãóò áûòü ïðèñâîåíû ìèíèäèñ-
êàì (MD).
2 Ïåðåêëþ÷èòå CD-ðåñèâåð
â ðåæèì ââîäà íàçâàíèÿ
Íà 2 ñåêóíäû íàæìèòå êíîïêó [NAME.S].
Íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ ñîîáùåíèå «Name Set».
3 Ïåðåìåñòèòå êóðñîð â ïîçèöèþ ââî-
äà ñèìâîëà
Íàæèìàéòå êíîïêó [I<<] èëè [>>I].
4 Âûáåðèòå òèï ñèìâîëîâ
Íàæìèòå îäíó èç êíîïîê [2]-[4].
Êàæäîå íàæàòèå íà êíîïêó ïðèâîäèò ê âûáîðó
òèïà ñèìâîëîâ â ñëåäóþùåì ïîðÿäêå:
Òèï ñèìâîëîâ
Ê í î ï ê à
Àëôàâèò (çàãëàâíûå -
ïðîïèñíûå áóêâû)
[2] (A - a)
Öèôðû è ñèìâîëû
[3] (1)
Cïåöèàëüíûå ñèìâîëû [4] (CHAR)
5 Âûáåðèòå íóæíûé ñèìâîë (áóêâó)
Íàæèìàéòå êíîïêó [FM] èëè [AM].
Ñèìâîëû ìîãóò áûòü ââåäåíû ñ ïîìîùüþ öèô-
ðîâûõ êíîïîê íà ïóëüòå äèñòàíöèîííîãî óï-
ðàâëåíèÿ. Íàïðèìåð, ÷òîáû ââåñòè íàçâàíèå
«DANCE»:
Ñèìâîë
Ê í î ï ê à
Êîë-âî íàæàòèé
«D»
[3]
1
«A»
[2]
1
«N»
[6]
2
«C»
[2]
3
«E»
[3]
2
6 Ï î â ò î ð è ò å ø à ã è 3 - 5 è ñ î ç ä à é ò å
ïîëíîå íàçâàíèå.
7 Âûéäèòå èç ðåæèìà ñîçäàíèÿ íà-
çâàíèÿ
Íàæìèòå êíîïêó [NAME S.].
- Åñëè Âû ïðåêðàòèòå ñîçäàíèå íàçâàíèÿ íà 10
ñåêóíä, áóäåò ñîõðàíåíî òåêóùåå íàçâàíèå è ðå-
æèì ââîäà íàçâàíèÿ áóäåò îòìåíåí.
- Íîñèòåëè, äëÿ êîòîðûõ Âû ìîæåòå ñîçäàòü íàçâà-
íèÿ: âíóòðåííèé ïðîèãðûâàòåëü êîìïàêò-äèñêîâ -
30 äèñêîâ, âíåøíèé äèñêîâûé ÷åéíäæåð/ïðîèãðû-
âàòåëü - âàðüèðóåòñÿ â çàâèñèìîñòè îò òèïà äèñ-
êîâîãî ÷åéíäæåðà/ïðîèãðûâàòåëÿ. Îáðàòèòåñü ê
èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè äèñêîâîãî ÷åéíäæå-
ðà/ïðîèãðûâàòåëÿ.
- Íàçâàíèå êîìïàêò-äèñêà ìîæåò áûòü èçìåíåíî
âûïîëíåíèåì àíàëîãè÷íîé ïðîöåäóðû.
Âîñïðîèçâåäåíèå äèñêîâ
ïî ïðåäâàðèòåëüíî âûáðàííîìó
íàçâàíèþ (DNPP)
(ôóíêöèÿ äèñêîâûõ ÷åéíäæåðîâ ñ ïóëüòîì ÄÓ)
Âû ìîæåòå âûáðàòü äèñê, óñòàíîâëåííûé â
äèñêîâûé ÷åéíäæåð, äëÿ âîñïðîèçâåäåíèÿ ïî
íàçâàíèþ (DNPS).
1 Ïåðåêëþ÷èòå CD-ðåñèâåð
â ðåæèì DNPP
Íàæìèòå êíîïêó [DNPP] íà ïóëüòå äèñòàíöèîí-
íîãî óïðàâëåíèÿ. Ïîñëå ïîÿâëåíèÿ íà äèñïëåå
ñîîáùåíèÿ DNPP áóäåò îòîáðàæåíî íàçâàíèå
äèñêà (DNPS).
Ïðîñìîòð íàçâàíèÿ ñëåäóþùåãî/ïðåäûäóùå-
ãî äèñêà
Íàæèìàéòå êíîïêó [DISC-] èëè [DISC+].
2 Êîãäà Âû íàéäåòå íóæíûé Âàì äèñê
Íàæìèòå êíîïêó [OK] íà ïóëüòå äèñòàíöèîííî-
ãî óïðàâëåíèÿ. Áóäåò íà÷àòî âîñïðîèçâåäåíèå
âûáðàííîãî äèñêà.
Îòêëþ÷åíèå ðåæèìà DNPP
Íàæìèòå êíîïêó [DNPP] íà ïóëüòå äèñòàíöè-
îííîãî óïðàâëåíèÿ.
2 4
2 9