Лодочные моторы Evinrude AB 300 л с 2013 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

42
Эксплуатация
подвесного
мотора
EVINRUDE E-TEC
Нормальное
положение
—
полностью
подни
-
мите
мотор
.
Сложите
транспортировочный
крон
-
штейн
.
Опустите
мотор
в
нормальное
рабочее
положение
.
DR5074
ТРАНСПОРТИРОВКА
/
ХРАНЕНИЕ
Если
подвесной
мотор
снимается
с
судна
для
транспортировки
или
хранения
,
НЕОБХОДИМО
заглушить
масло
-
и
топливопроводы
как
на
суд
-
не
,
так
и
на
подвесном
моторе
,
чтобы
не
допус
-
тить
попадание
загрязнений
в
систему
смазки
и
систему
подачи
топлива
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При
отсоединении
шланга
может
вытечь
небольшое
количество
топлива
.
Насухо
вытирайте
все
потеки
топлива
.
Бензин
при
определённых
условиях
яв
-
ляется
легковоспламеняющимся
и
взры
-
воопасным
продуктом
.
Убедитесь
в
отсут
-
ствии
подтекания
топлива
из
отсоединён
-
ного
топливного
шланга
.
При
работе
с
системой
подачи
топлива
со
-
блюдайте
осторожность
.
Используйте
сред
-
ства
индивидуальной
защиты
глаз
и
рабо
-
тайте
в
хорошо
вентилируемом
месте
.
По
-
гасите
все
дымящиеся
материалы
и
убе
-
дитесь
в
отсутствии
открытых
источников
огня
или
искр
.
Насухо
вытирайте
все
потеки
топлива
.
Прежде
чем
продолжить
эксплуатацию
подвес
-
ного
мотора
,
необходимо
выполнить
прокачку
системы
смазки
.
См
.
раздел
Прокачка
системы
смазки
на
странице
19.
Содержание
- 3 Evinrude
 - 5 Steve Laham
 - 6 ОГЛАВЛЕНИЕ; ЭКСПЛУАТАЦИЯ
 - 8 ОПАСНО; ВАЖНО
 - 9 ОБЩИЕ
 - 11 Bombardier Recreational Products Inc
 - 12 Authorized Representative:; George Broughton
 - 14 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; НАВЕСНЫЕ
 - 15 Положение рукоятки переключения
 - 16 ОСНОВНЫЕ; Поз
 - 17 Правый борт; ЕММ
 - 20 МАСЛО; ТРЕБОВАНИЯ; Масла; или; Масло; Другие; ТС; СИСТЕМА
 - 21 ПРОКАЧКА
 - 23 ЗАПРАВКА
 - 25 ПРИСА ДКИ; ТОПЛИВНАЯ
 - 27 МЕРЫ; ЗАПУСК; Выключатель
 - 30 ДИСТАНЦИОННОЕ; EVINRUDE ICON; ICON
 - 31 RPM Tune; SYNC
 - 33 Переключение; Регулирование
 - 34 ПОДЪЁМ
 - 35 Подъем
 - 38 КОНТРОЛЬ
 - 39 SAFE –; EMM; SAFE; «CHECK ENGINE»; CHECK ENGINE; Контроль
 - 40 ПЕРЕГРЕВ; Сброс
 - 42 МЕЛКОВОДЬЕ; БУКСИРОВКА
 - 43 ПЕРЕВОЗКА; Транспортировочный
 - 44 ТРАНСПОРТИРОВКА
 - 48 РЕГЛАМЕНТ
 - 49 ОБСЛУЖИВАНИЕ
 - 50 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ; Замена
 - 51 Обслуживание; Evinrude Anticorrosion spray; ОСТОРОЖНО; Рабочие
 - 52 КРАТКОВРЕМЕННЫЕ
 - 53 Хранение; КОНСЕРВАЦИЯ; SystemCheck; Подготовка; +4 Fuel Conditioner; Мотор
 - 55 OFF
 - 57 Water Temp
 - 60 УСТАНОВКА; ВЫСОТА
 - 61 Установка; Технические
 - 62 Triple Guard; ЗАРЯДНОЕ
 - 63 ВИНТ; Выбор
 - 64 Ремонт
 - 65 РЕГУЛИРОВКИ; Корректирующий; Кулачковый
 - 66 ТЕХНИЧЕСКИЕ
 - 75 BRP; Сведения
 - 77 Проверка
 - 87 ɉɈȾɌȼȿɊɀȾȿɇɂȿɉɈɅɍɑȿɇɂəɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼȺ
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 