Страница 2 - СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ................................................................................................. 4 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ................................... 5 ОБЗОР СТИРАЛЬНО-СУШИЛЬНОЙ МАШИНЫ ...................................... 8 УСТАНОВКА ..........................
Страница 3 - ВВЕДЕНИЕ; Перед использованием стирально-сушильной машины; Уважаемый покупатель!; Благодарим Вас за приобретение продукции LEX. Мы уверены, что
4 ВВЕДЕНИЕ Перед использованием стирально-сушильной машины просим Вас внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации и сохранить его для дальнейшего применения. Храните руководство в надежном месте. При передаче прибора новому владельцу не забудьте передать также этот документ. В случае уте...
Страница 4 - ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; Информация по технике безопасности
5 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Информация по технике безопасности – Используйте стирально-сушильную машину исключительно по назна- чению — для стирки и сушки текстильных изделий (одежды, белья, аксессуаров и т. п.) с постоянным подключением к электросети, водопроводу и канализации. – Регулярно...
Страница 7 - Обзор стирально-сушильной машины; Комплектация; – Стирально-сушильная машина
8 ОБЗОР СТИРАЛЬНО-СУШИЛЬНОЙ МАШИНЫ Изображения приводятся для справки, внешний вид Вашего устройства может отличаться. ПРИМЕЧАНИЯ Обзор стирально-сушильной машины Комплектация – Стирально-сушильная машина – Впускной шланг – Заглушки для отверстий транспортировочных болтов (4 шт.) – Руководство по эк...
Страница 8 - ОБЗОР СТИРАЛЬНО-СУШИЛЬНОЙ МАШИНЫ; Технические характеристики
9 ОБЗОР СТИРАЛЬНО-СУШИЛЬНОЙ МАШИНЫ Модель LEX LWM08512WID Тип установки Отдельностоящая Тип загрузки Фронтальная Тип управления Комбинированное Дисплей Да Кол-во программ 12 Режим сушки Да Максимальная загрузка для стирки/сушки 8 кг/5 кг Максимальная скорость отжима 1200 об/мин Уровень шума 60 дБ(А)...
Страница 9 - УСТАНОВКА; Установка; выше 0 °С; Выбор места установки; ВНИМАНИЕ; Демонтаж транспортировочных болтов
10 УСТАНОВКА Установка – После хранения или транспортировки машины при низких температурах рекомендуется выдержать прибор в тепле 6 часов перед включением. Температура в помещении, где он установлен, должна быть всегда выше 0 °С (температуры замерзания воды). – Извлеките устройство из упаковки, осво...
Страница 10 - ПРИМЕЧАНИЕ; Выравнивание; ножки
11 УСТАНОВКА Нажмите на каждый угол корпуса и, если он качается, отрегулируйте ножки. ПРИМЕЧАНИЕ Слегка поверните резиновую прокладку и извлеките болты. Сохраните их и установите заново при повторной транспортировке прибора. Закройте отверстия для болтов заглушками, входящими в комплект. Выравнивани...
Страница 11 - Подключение; Установка впускного шланга; не менее 60 см; Способ 2; ПОДКЛЮЧЕНИЕ
12 Подключение Установка впускного шланга Стирально-сушильную машину необходимо подключить к водопроводной трубе с помощью впускного шланга. Проверьте наличие резиновых прокладок на обеих сторонах шланга. При необходимости вставьте резиновые прокладки в резьбовые фитинги каждого шланга, чтобы обеспе...
Страница 12 - Подключение к электросети; Установите стирально-сушильную машину в таком месте, где имеется
13 ПОДКЛЮЧЕНИЕ Подключение к электросети Установите стирально-сушильную машину в таком месте, где имеется свободный доступ к розетке. Не используйте для подключения монтажные электрические панели или другое подобное оборудование. Устройство оснащено системой заземления. При возникновении каких-либо ...
Страница 13 - Эксплуатация; Перед первым использованием; веществ и запахов, запустите ее в режиме «Хлопок» при температуре; Алгоритм работы
14 Эксплуатация Перед первым использованием Чтобы очистить барабан стирально-сушильной машины от технических веществ и запахов, запустите ее в режиме «Хлопок» при температуре 90 °С без белья и моющего средства. Алгоритм работы Убедитесь, что дверца барабана надежно закрыта. ПРИМЕЧАНИЕ Подключите при...
Страница 14 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Подготовка вещей к загрузке
15 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Подготовка вещей к загрузке – Прежде чем класть вещи в барабан, убедитесь, что в них нет посторонних предметов, например мусора или металлических элементов, таких как булавки, скрепки, монеты и т. д. – Застегните молнии и чехлы для подушек, пододеяльники и т. д. – Снимите крепления ш...
Страница 15 - Сортировка в соответствии с указаниями по уходу на этикетках; Символ Значение; Стирально-сушильная машина оснащена системой автоматической
16 Сортировка в соответствии с указаниями по уходу на этикетках ЭКСПЛУАТАЦИЯ Символ Значение Символ Значение Можно стирать, кипятить, замачивать и полоскать Можно стирать при температуре 30 °С Деликатная стирка Только ручная стирка при температуре не выше 30 °С Можно стирать при температуре 95 °С За...
Страница 16 - Отсек для моющих средств; Использование моющих средств
17 Отсек для моющих средств – Стиральный порошок Растворите порошок, прежде чем поместить его в отсек. – Жидкое моющее средство, отбеливатель Используйте слабо пенящиеся средства. Концентрированные разбавляйте двумя частями воды, прежде чем поместить их в отделение для порошка – Кондиционер Добавьте...
Страница 17 - Управление; Панель управления; УПРАВЛЕНИЕ; Возможные обозначения на дисплее
18 Управление Панель управления УПРАВЛЕНИЕ 1- Индикаторы сушки 2 - Индикаторы температуры 3 - Индикаторы отжима 4 - Дисплей 5 - Переключатель программ 6 - Кнопки настройки функций и температуры 7 - Кнопка старт/паузы 8 - Кнопка включения/выключения Возможные обозначения на дисплее Оставшееся время с...
Страница 19 - Функции
20 УПРАВЛЕНИЕ Функции Обозначение Описание Сушка после основного цикла программы. 1. Выберите нужную программу стирки. 2. Нажмите кнопку «Сушка», каждое нажатие изменяет длительность сушки в последовательности: 30 мин > 60 мин > 120 мин > интеллектуальная 1. Выберите программу 2. Нажмите од...
Страница 20 - ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ; Очистка и обслуживание; Очистка фитинга
21 ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка и обслуживание Регулярно проводите техническое обслуживание стирально-сушильной машины, чтобы продлить срок ее службы. – Перед началом технического обслуживания отключите устройство от электросети. – После каждой стирки закрывайте водопроводный кран. Это ограничит и...
Страница 21 - Если в системе замерзла вода; –3 литра воды; Очистка сливного фильтра; месяца; Очистка впускного клапана
22 ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Если в системе замерзла вода 1. Оберните замерзший кран/фитинг горячим полотенцем. 2. Снимите впускной шланг и положите его в воду с температурой 20–50 °С . 3. Залейте в барабан примерно 2–3 литра воды с температурой 50 °С . 4. Подсоедините шланг. 5. Откройте кран и включит...
Страница 22 - Очистка барабана; Рекомендуется проводить очистку раз в полгода. По прошествии; Удаление накипи; средства для удаления накипи.; Проверка впускного шланга; и поврежденный шланг может легко протечь.
23 ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка барабана Рекомендуется проводить очистку раз в полгода. По прошествии времени в барабане может скопиться грязь, что вызовет неприятный запах. Металлический мусор в барабане может привести к ржавчине и пятнам. Используйте программу «Очистка барабана» и специальное чи...
Страница 23 - Очистка лотка для моющих средств
24 ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка лотка для моющих средств Рекомендуется проводить очистку раз в 3 месяца. A 1. Выньте лоток, нажав кнопку отсоеди- нения и одновременно потянув его на себя. 2. Промойте все части в проточной воде, удалив остатки моющих средств. 3. Очистите с помощью мягкой щетки, выт...
Страница 24 - ЧТО ДЕЛАТЬ В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ; Что делать в случае неисправности; их устранения. Если приведенные ниже рекомендации не помогают; Проблема
25 ЧТО ДЕЛАТЬ В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ Что делать в случае неисправности В этом разделе перечислены распространенные неполадки и способы их устранения. Если приведенные ниже рекомендации не помогают решить проблему, обратитесь в авторизованный сервисный центр, к квалифицированному специалисту. Не пыта...
Страница 27 - ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ; Транспортировка и хранение; Указания по транспортировке
28 ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ Транспортировка и хранение Соблюдайте указания по транспортировке. – При транспортировке необходимо обеспечить защиту от повреждений и влаги. – При транспортировке без заводской упаковки рекомендуется использовать воздушно-пузырьковую пленку и тару из гофрированного кар...
Страница 28 - ИНФОРМАЦИЯ ПО ГАРАНТИИ; Информация по гарантии
29 ИНФОРМАЦИЯ ПО ГАРАНТИИ Информация по гарантии Сохраняйте гарантийный талон. На элементы и аксессуары, приобре- таемые дополнительно, гарантия не действует. Материалы, которые необходимо заменить с течением времени и в зависимости от интенсивности использования, как указано в руководстве по эксплу...
Страница 29 - ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ; Запасные детали; Гарантия — 36,6 месяцев
30 ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ Запасные детали При необходимости Вы можете приобрести запасные детали в нашем авторизованном сервисном центре. В упаковке находится список сервисных центров. Чтобы запросить запасную деталь при обращении в сервисный центр или к дилеру, укажите версию изделия из таблицы на корпусе...
Страница 31 - ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ; Согласно ст. 26 законодательного декрета от 14 марта 2014 года No 49
32 ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ Согласно ст. 26 законодательного декрета от 14 марта 2014 года № 49 «Исполнение директивы 2012/19/ЕС об утилизации отходов электронного и электрического оборудования (RAEE)»: знак пере- черкнутого мусорного бака, приведенный на приборе или на его упаковке, означает, что по заве...
Страница 32 - LEX активно участвует в сохранении окружающей среды:; Техника; LEX; соответствует стандартам устойчивого развития
33 ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ LEX активно участвует в сохранении окружающей среды: - Осуществлен переход к использованию материалов, уменьшающих воз- действие на окружающую среду в процессах производства и эксплуатации. - В производстве применяются более экологически чистые хладагенты. - Сокращено потреблен...