Страница 3 - 內含:; 内含:; заземления зеленого цвета.
3 NL TW PT RU JP IT CN パッケージ内容: (A) Smart Outdoor Camera カメラ× 1 (B) 取り付けストラップ× 1 、ネ ジ(緑) (C) 取り付けホルダー× 1 、ネ ジ(黒) (D) 六角棒スパナ × 1 (E) 取り付けネジ × 6 ( 3 サイズ) (F) 壁用ネジ × 2 、アンカ ー × 2 (G) 保護カバー × 1 (H) ユーザーガイド ×1 (I) QRコードカード ×1 內含: (A) 1 個 Smart Outdoor Camera 攝像頭。 (B) 1 條安裝帶和若干綠色螺釘。 (C) 1 個安裝支架及其黑色螺釘。 (D)...
Страница 5 - 所需工具(未含):; Необходимые инструменты
5 Ferramentas necessárias (não incluídas) - Phillips e chaves de fenda. - Escada. - Broca - Ø6mm (necessária apenas se não houver caixa de junção onde o produto está instalado). - Pistola de calafetagem e selante de silicone (ferramenta recomendada). - Nível (ferramenta recomen- dada). ). 所需工具(未含): ...
Страница 7 - Voor optimale prestaties; 为优化性能,; 為優化性能; 最適なパフォーマンスのため、; Для оптимальной производительности; Per una prestazione ottimale,; Vídeo do tutorial de instalação disponível em:
7 https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup Voor optimale prestaties installeert u Slimme Buitencamera op een hoogte van 2,5 tot 4 meter met een kantelhoek van ongeveer 30°. NL Lees zorgvuldig de veiligheidsinformatie op pagina 49 voordat u de installatie uitvoert. https://www.netatmo.com/outdoor-ca...
Страница 11 - Внимание: опасность поражения электрическим током.; 注意:觸電危險!; 安裝前,請斷開電源保險絲或斷路器。; 注意:触电危险!; 安装前,请断开电源保险丝或断路器。
11 RU IT JP TW PT Attenzione: rischio elettrico. Staccare i fusibili o il contatore della corrente, prima di effettuare l'installazione. Внимание: опасность поражения электрическим током. Перед началом установки отключите электропитание, вынув плавкий предохранитель или выключив автоматический выклю...
Страница 13 - Prepare a instalação.; 準備安裝。; Bereid de installatie voor.; 准备安装。
13 RU IT CN Preparare l'installazione. Nel caso in cui si voglia sostituire un faretto esistente, smontarne la struttura di supporto. Nel caso in cui il punto prescelto corrisponda al punto in cui è collocata una scatola di derivazione, andare al passo (3A). Se non c'è nessuna scatola di derivazione...
Страница 17 - 將安裝帶固定到牆上。; Prenda a alça de montagem na parede.; 将安装带固定到墙上。; Bevestig de montagebeugel aan de muur.
17 IT RU NL PT CN TW JP 壁に取り付けストラップを固定します。 電源ケーブルの上部および左側に穴を2つ開けて、図の様に取り付けストラップを固定します。 付属のネジとアンカー(F)を使用するか、壁に適した他のネジを使用してください。 UPの記号が上にあることを確認してください。 將安裝帶固定到牆上。 從上方鑽兩個孔並通到電源線左側,然後固定安裝帶,如圖 所示。 可以使用提供的螺釘和錨栓(F)或更適合牆體的其它螺釘。 確保「向上」(UP)標誌在上方。 Prenda a alça de montagem na parede. Faça dois furos acima e à ...
Страница 19 - 用导线匝带悬挂摄像头。; Pendure a câmara com a abraçadeira.; 用導線匝帶懸掛攝像頭。; Hang de camera op met behulp van de kabelbinder.; Подвесьте камеру при помощи стяжки.
19 RU IT 用导线匝带悬挂摄像头。 小心地用导线匝带通过绿色螺钉悬挂摄像头。将摄像头放入防 护外壳( G )中,避免损坏。 Pendure a câmara com a abraçadeira. Pendure cuidadosamente a câmara com a abraçadeira no parafuso verde. Coloque a câmara no envelope de proteção (G) para evitar danos. Appendere la telecamera con il cavo d'aggancio. Appendere accurata...
Страница 21 - 連接導線。; Подсоедините провода.; Используйте провод с клеммами, находящийся за панелью.
21 PT CN TW IT RU JP NL プレートの背後にワイヤー端子を使用してください。 - 青/白(ニュートラル)の供給線は青線へ。 - 茶/黒(ホット)の供給線は茶色線へ。 - 黄/緑(グラウンド)の供給線は黄/緑線へ 。 ワイヤー端子のアース線( GND )も、取り付けストラップ( B )に第2の 緑色のネジでネジ止めされていることを確認してください。 連接導線。 使用壁板後的導線接頭。 - 藍色或白色(不帶電)饋電線與藍色導線相連接。 - 棕色或黑色(帶電)饋電線與棕色導線相連接。 - 黃色和綠色(接地)饋電線與黃色和綠色導線相連接。 確保用第二個綠色螺釘將導線接頭中的地線( ...
Страница 23 - Bevestig de plaat op de montagebeugel.; 将壁板固定到安装带上。; Assicurare la placca sulla staffa di montaggio.; 將壁板固定到安裝帶上。
23 CN CN JP RU PT NL Bevestig de plaat op de montagebeugel. Zorg dat de middelste gaten van de muurplaat gelijk liggen met de gaten van de montagebeugel, en leid de groene schroef door één van de gaten van de U-vormige geleider. Draai de plaat vervolgens horizontaal (gebruik een waterpas indien nodi...
Страница 25 - 將攝像頭固定到壁板上。; 将摄像头固定到壁板上。; Установите камеру на панель.
25 JP プレートにカメラを固定します。 付属の取り付けホルダーとブラックのネジ(C)を使用してカメラを取り付けストラップとプレートに固定します。 そして結束ワイヤーと保護カバーをカットして外してください。 TW 將攝像頭固定到壁板上。 使用提供的安裝支架和黑色螺釘(C)將攝像頭固定到安裝帶 和壁板上。 現在可以剪斷導線匝帶並移除保護外殼。 CN 将摄像头固定到壁板上。 使用提供的安装支架和黑色螺钉(C)将摄像头固定到安装带 和壁板上。 现在可以剪断导线匝带并移除保护外壳。 RU Установите камеру на панель. Закрепите камеру на монтажн...
Страница 27 - 傾斜攝像頭,從正確的角度錄製視頻。; 倾斜摄像头,从正确的角度录制视频。; Наклоните камеру для записи видео под правильным углом.
27 正しい角度からビデオ記録を行うためにカメラを傾けてください。 六角棒スパナ(D)を使用し、カメラを傾けるため横または背後のネジを緩めます。 後で、正しく固定されていることを確認してください。両側のネジを締め、カメラを安全に設置してください。 JP 傾斜攝像頭,從正確的角度錄製視頻。 使用艾倫內六角扳手(D)鬆開側面或後面的螺釘,傾斜攝像 頭。事後確保螺釘和攝像頭安全固定。 兩側的螺絲必須拴緊,以防止攝影機意外鬆脫。 TW 倾斜摄像头,从正确的角度录制视频。 使用艾伦内六角扳手(D)松开侧面或后面的螺钉,倾斜摄像 头。事后确保螺钉和摄像头安全固定。 两侧螺钉必须拧紧,以防止摄像头意外松脱。...
Страница 29 - Ricollegare la corrente.; 重新接通電源。; Schakel de stroom opnieuw in.; 重新接通电源。
29 JP TW CN Ricollegare la corrente. La Videocamera Esterna Intelligente si attiverà per la prima volta e si accenderà la luce. Questo processo può durare fino ad un minuto. Se la luce non si accende, andare alla pagina di risoluzione di problemi (pag.36). Volte a ligar a energia. A Câmara Exterior ...
Страница 31 - 保護供電線路。; 建議您使用矽酮耐候密封膠對壁板上方和側面的安裝面填縫。; 保护供电线路。; 建议您使用硅酮耐候密封胶对壁板上方和侧面的安装面填缝。
31 IT Protezione dei fili. Raccomandiamo di sigillare bene la superficie di montaggio sulla parte superiore e ai lati della placca con silicone sigillante. Non sigillare il lato inferiore, per permettere la fuoriuscita dell'umidità. NL Bescherm de bedrading. We raden u aan het montageoppervlak aan d...
Страница 33 - 下載應用。; 下载应用。
33 DE Laden Sie die App herunter. Um Ihre Kamera vom Smartphone oder Tablet aus einzurichten, gehen Sie zu netatmo.com/outdoor-cam-setup. Die Smarte Außenkamera kann nicht über einen Computer eingerichtet werden. ES Descargar la aplicación. Para configurar tu Cámara desde tu smartphone o tableta, vi...
Страница 35 - Ваша камера Smart Outdoor Camera совместима с Apple; Этот код уникальный и не может быть сгенерирован повторно.; 該安裝代碼獨一無二而且無法再次生成。因此,請妥善保存,; 该安装代码独一无二而且无法再次生成。因此,请妥善保存,
35 Smart Outdoor Camera は Apple HomeKit に対応してい ます。アプリから Apple HomeKit をセットアップする際 には、所定のカードに記載されたコード (HomeKit setup code)をスキャ ンすることになります。 コードはひとつしかなく、再発行できません。コードを確実に保管し、コードが記載されたカードを捨てないでください。 JP Ваша камера Smart Outdoor Camera совместима с Apple HomeKit. Во время установки Apple HomeKit через прил...
Страница 39 - Карта установки
40 RU Карта установки Данная карта содержит уникальные конфигурационные коды. Они потребуются вам для изменения конфигурации вашей камеры. Храните карту в надежном месте и не выбрасывайте ее. A. QR-код УСТАНОВКИ (черный): Во время установки устройства или конфигурации соединения Wi-Fi, отсканируйте ...
Страница 44 - Устранение неполадок при установке; 可能原因
46 Устранение неполадок при установке Для получения дополнительной помощи обратитесь к разделу FAQ в приложении или перейдите по адресу http://support.netatmo.com . Вам требуется заменить карту памяти microSD? Информацию о том, как это сделать, вы найдете по ссылке: https://www.netatmo.com/change-sd...
Страница 50 - Внимание; 安全警告
53 Sicherheitshinweise Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, deren körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten beeinträchtigt sind oder die keine Erfahrung und kein Wissen haben, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder von einer für ihre Sicherheit...