Beurer KS 19 Slate - Инструкция по эксплуатации

Кухонные весы Beurer KS 19 Slate - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

D

 Wichtige Hinweise

• Belastbarkeit beträgt max. 5 kg (11 lb), Einteilung 1 g (0,1 oz).

•  Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, 

starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, 

Heizungskörper) schützen.

•  Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch rei-

nigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tau-

chen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals 

unter fließendem Wasser ab.

•  Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektroma gnetische 

Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt werden.

•  Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.

•  Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten 

Händlern durchgeführt werden.

Verbrauchte Batterien gehören nicht in den  Hausmüll. Entsorgen Sie 

diese über Ihren Elektro fachhändler oder Ihre örtliche Wert-

stoff Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet.  

Hinweis:

 Diese Zeichen finden Sie auf schadstoff haltigen 

Batterien: Pb = Batterie enthält Blei,  

Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält 

Quecksilber.
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner 

Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. 
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in 

Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und 

Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electro-

nic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige 

kommunale Behörde.

Hinweise zum Umgang mit Batterien 

•  Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kon-

takt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche 

Hilfe aufsuchen.

•  Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken 

und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf-

bewahren!

• Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.

•  Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und 

das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.

• Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.

• Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.

• Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.

•  Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batte-

riefach nehmen.

•  Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. 

• Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.

• Keine Akkus verwenden!

• Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.

Garantie

Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikati-

onsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:

•  Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.

• Für Verschleißteile.

• Bei Eigenverschulden des Kunden.

•  Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet 

wurde.

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Ga-

rantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der 

Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. 

Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum 

gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. 

Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Ser-

vice unter folgendem Kontakt:

Service Hotline:

Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144

E-Mail: kd@beurer.de

www.beurer.com

Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist 

das Produkt an folgende Adresse zu senden:

Beurer GmbH

Servicecenter

Lessingstraße 10 b

89231 Neu-Ulm

Germany

Irrtum und Änderungen vorbehalten

G

 Important instructions

• Max. capacity 5 kg (11 lb), graduation 1 g (0.1 oz).

•   Protect your scale from impact with hard objects, moisture, dust, 

chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great temperature fluctuation and 

closeness to sources of heat (open fires, radiators).

•   Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing 

up liquid, if required. Never immerse the scale in water or rinse it under 

running water.

•   Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair the accuracy 

of the scale.

•  The scale is not intended to be used for commercial purposes.

•   Repairs may only be performed by Beurer customer service or by 

accredited retailers.

Spent batteries and rechargeable batteries do not constitute normal 

household waste! They are considered to be toxic waste and, as 

such, should be disposed of in special containers, toxic waste 

collection points or brought to electrical goods dealers.  

Note:

 Batteries containing pollutant substances are marked 

as follows: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery con-

tains cadmium, Hg = Battery contains mercury.
For environmental reasons, do not dispose of the device in the  

household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a 

suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in 

accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Elec-

tronic Equipment). If you have any questions, please contact the local 

authorities responsible for waste disposal.

Notes on handling batteries 

•  If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the 

affected areas with water and seek medical assistance.

•  Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. 

Store the batteries out of the reach of small children.

• Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.

•  If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery 

compartment with a dry cloth.

• Protect the batteries from excessive heat.

• Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.

• Do not charge or short-circuit batteries.

•  If the device is not to be used for a long period, take the batteries out of 

the battery compartment.

• Use identical or equivalent battery types only.

• Always replace all batteries at the same time.

• Do not use rechargeable batteries.

• Do not disassemble, split or crush the batteries.

Subject to error and change

KS 19

D

 Küchenwaage

G

  Kitchen scale

F

  Balance de cuisine

E

  Balanza de cocina

I

  Bilancia per cucina

T

  Mutfak Terazisi

r

  Kухонные весы

Q

   Waga  kuchenna

O

 Keukenweegschaal

P

  Balança de cozinha

K

  Zυγαριά κoυζίνας

c

 Køkkenvægt

S

 Köksvåg

N

 Kjøkkenvekt

-

 Keittiövaaka

z

  Kuchyňská váhá

R

  Cântar de bucătărie

n

  Kuhinjska tehtnica

H

  Konyhai mérleg

• Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).

•  Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compar-

timent à piles avec un chiffon sec.

• Protégez les piles d’une chaleur excessive.

• Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu.

• Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées.

•  En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles du 

compartiment à piles.

• Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.

• Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.

• N’utilisez pas d’accumulateur !

• Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.

Sous réserve d’erreur et de modifications

E

 Indicaciones importantes

• La capacidad de carga es de máx. 5 kg (11 lb),

 precisión 1 g (0,1 oz).

•   Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos químicos, 

grandes variaciones de temperatura y evite colocarla en las proximida-

des de fuentes de calor (estufas, calefacción).

•   Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo, aplicando 

en caso necesario un poco de detergente líquido. No sumerja nunca la 

balanza, ni la lave bajo un chorro de agua.

•   La precisión de la balanza puede verse afectada por campos electro-

magnéticos intensos (p.ej.  teléfonos móviles).

•  Esta balanza no está prevista para su uso comercial.

•   Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el servicio 

técnico de Beurer o por el representante autorizado. 

Las baterías y los acumuladores usados y totalmente descargados deben 

eliminarse en los  recipientes especialmente señalizados, en los lugares 

especialmente destinados para ese efecto o en las tiendas de artículos 

eléctricos.  

Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas que 

 contienen sustancias nocivas: Pb = la pila contiene plomo; 

Cd = la pila contiene cadmio;  

Hg = la pila contiene mercurio.
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato 

cumpla su vida útil no lo tire con la basura doméstica. Se puede 

desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su 

zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre resi-

duos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más 

información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente 

en materia de eliminación de residuos.

Indicaciones para la manipulación de pilas   

•  En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con la piel o los 

ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.

•  ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y 

asfixiarse. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.

•  Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.

•  Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y 

limpie el compartimento de las pilas con un paño seco.

• Proteja las pilas de un calor excesivo.

• ¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.

• Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.

•  Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, 

retire las pilas del compartimento.

• Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.

• Cambie siempre todas las pilas a la vez.

• ¡No utilice baterías!

• No despiece, abra ni triture las pilas.

Salvo errores y modificaciones

I

 Avvertenze importanti

• Portata max. 5 kg (11 lb), graduazione 1 g (0,1 oz).

•  Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti 

variazioni di temperatura e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori).

•  Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario, con un 

po’ di detersivo. Non immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla 

sotto l’acqua corrente.

•  La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni cellulari) può 

influire negativamente sulla precisione della bilancia.

•   La bilancia non è prevista per l’uso in locali pubblici.

•  Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza 

Beurer o dai rivenditori autorizzati.

Le batterie e le pile completamente esaurite e scariche 

devono essere smaltite negli appositi contenitori, nei punti di 

smaltimento per rifiuti  speciali o tramite le rivendite di mate-

riale elettrico.  

Nota: Sulle batterie contenenti sostante nocive sono riportate 

le sigle seguenti: Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la 

batteria contiene cadmio, Hg = la batteria contiene mercurio.
Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere smaltito tra i  

normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve 

essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’appa-

recchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature 

elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle 

autorità comunali competenti per lo smaltimento.

Avvertenze sull’uso delle batterie   

•  Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, 

sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.

•  Pericolo d’ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare. 

Tenere quindi le batterie lontano dalla portata dei bambini!

• Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).

•  In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi 

e pulire il vano batterie con un panno asciutto.

• Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.

• Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.

•  Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.

•  Qualora l’apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo 

prolungato, rimuovere le batteria dal vano batterie.

• Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.

• Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.

• Non utilizzare batterie ricaricabili!

• Non smontare, aprire o frantumare le batterie.

Con riserva di errori e modifiche

T

 Önemli bilgiler

• Yükleme kapasitesi maks. 5 kg (11 lb), ölçeklendirme 1 g (0,1 oz).

•  Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık değişiklikle-

rine ve ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karşı  koruyunuz.

•  Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konulmuş bir nemli 

bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. 

Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.

•  Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alanlardan (örneğin mobil 

telefonlardan) etkilenebilir.

•  Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun deg˘ildir.

•  Onar mlar ancak Beurer Müşteri Servisince veya yetkili sat c lar taraf 

ndan yap labilir.

Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işaretli çöp bidonlarına veya 

özel çöp toplama yerlerine atılması veya atılmak üzere satıcıya geri veril-

mesi gerekir.  

Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin üzerinde flu iflaretler 

vardır: Pb = Pilkursun ihtiva eder,  

Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder,  

Hg = Pil crva ihtiva eder.
Çevreyi korumak için, kullanım ömrü dolan cihazı evsel atık-

larla beraber elden çıkarmayın. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık top-

lama merkezleri üzerinden bertaraf edilebilir. Cihazı hurda elektrikli 

ve elektronik eşya direktifine – WEEE (Waste Electrical and Electro-

nic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili 

sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.

Pillerle temas etme durumu için uyarılar   

•  Pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla 

yıkayın ve bir doktora başvurun.

•  Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda 

boğulabilir. Bu nedenle pilleri, küçük çocukların erişmeyeceği yerlerde 

saklayın!

• Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.

•  Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru bir bezle 

temizleyin.

• Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.

• Patlama tehlikesi! Pilleri ateşle atmayın.

• Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.

•  Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri pil bölmesinden 

çıkarın.

• Yalnız aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.

• Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.

• Şarj edilebilir pil kullanmayın!

• Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.

Hata, yanılma ve değişiklik yapma hakkımız saklıdır

r

 Важные указания 

• Максимальная нагрузка составляет 5 кг (11 lb), Цена деления 1 г 

(0,1 oz).

•  Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли, химических 

веществ, сильных перепадов температуры и держать вдали от 

источников тепла (печи, нагревательные приборы).

•  Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при необходимо-

сти с применением моющего средства. Не окунайте весы в воду. 

Никогда не мойте весы под проточной водой.

•  Точность весов может пострадать из-за воздействия сильного 

электромагнитного поля (например, от мобильного телефона).

•  Не предназначены для промышленного использования.

•  Ремонт весов могут выполнять только сервисная служба фирмы 

Бойрер или лицензированные продавцы.

Использованные батарейки нельзя выбрасывать вместе с бытовым 

мусором. Отдайте их своему электрику или в местный пункт сбора 

утиля: это Ваша обязанность по закону.  

Указание: на батарейках, содержащих токсичные веще-

ства, используются следующие обозначения:  

Pb = батарейка содержит свинец,  

Cd = батарейка содержит кадмий,  

Hg = батарейка содержит ртуть.
В интересах охраны окружающей среды категорически  

запрещается выбрасывать прибор по завершении срока его 

службы вместе с бытовыми отходами. Утилизация должна 

производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей 

стране. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по 

отходам электрического и электронного оборудования – WEEE (Waste 

Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в 

местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отхо-

дов.

Обращение с элементами питания    

•  При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза 

необходимо промыть соответствующий участок большим 

количеством воды и обратиться к врачу.

•  Опасность проглатывания мелких частей! Маленькие дети могут 

проглотить батарейки и подавиться ими. Поэтому батарейки 

необходимо хранить в недоступном для детей месте!

•  Обращайте внимание на обозначение полярности: плюс (+) и минус (-).

1. Inbetriebnahme

G

 Commissioning

F

  Mise en service 

E

  Puesta en marcha 

I

  Messa in funzione 

T

  İlk çalıştırma 

r

  Ввод в эксплуатацию

Q

 Uruchomienie

O

 Ingebruikname 

P

   Colocação  em 

 funcionamento

K

  Έναρξη λειτουργίας 

c

 Idrifttagning 

S

 Idrifttagning 

N

 Bruk

-

 Käyttöönotto

z

  Uvedení do provozu

R

  Punerea în funcţiune

n

  Prvi vklop

H

 Üzembevétel

tara

unit

1 x CR 2032

4. Fehlermeldungen

G

  Error messages

F

  Messages d’erreur

E

  Avisos de errores

I

  Messaggi di errore

T

  Hata mesajları

r

  Сообщения об ошибках

Q

  Komunikaty błędów

O

 Foutmeldingen

P

   Mensagens de erro

K

  Μηνύματα σφαλμάτων

c

 Fejlmeldinger

S

 Felmeddelanden

N

 Feilmeldinger

-

 Virheilmoitukset

z

  Chybová hlášení

R

  Mesaje de eroare

n

  Javljene napake

H

 Hibajelzések

EEEE

ON/ TAR

A

tara

unit

tara

unit

Max. 5 kg

tara

unit

tara

unit

3.  Wiegen / Zuwiegen

G

  Weighing and  

additional weighing 

F

  Peser et tarer

E

 Pesado

I

  Pesatura e taratura

T

  Tartma ve dara alma

r

  Взвешивание и 

довешивание

Q

  Ważenie i tarowanie

O

  Weeg en tarreer

P

  Pesar e dosear

K

  Ζυγίστε και βρείτε το 

απόβαρο

c

  Vejning og kalibrering

S

  Väga och tarera

N

 Veiing

-

  Punnitus ja taaraus

z

  Zvážit a přivážit

R

  Cântărirea şi stabilirea 

tarei

n

 Tehtanje

H

  Mérés és hozzámérés

Unit

ON/OF

F

Unit

ON/OF

F

tara

unit

3

tara

unit

4

tara

unit

5

tara

unit

tara

unit

1

tara

unit

2

ON/ TAR

A

tara

unit

ON

6

OFF

3 sec.

tara

unit

AUTO OFF

~ 180 sec.

tara

unit

1 x CR 2032

Copper

tara

unit

F

 Remarques importantes

• Résistance jusqu’à 5 kg (11 lb), graduation 1g (0,1oz).

•  N’exposez pas la balance de cuisine, à l’humidité, à la poussière, aux 

produits chimiques ou aux fortes variations de température; éloignez-le 

des sources de chaleur (four, radiateur etc.).

•  Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon hude sur 

lequel vous déposerez si besoin est quelques gouttes de liquide vais-

selle. Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais 

sous l’eau courante.

•  La précision de la balance peut être perturbée par les champs électro-

magnétiques puissants (comme ceux qui sont émis par les téléphones 

mobiles).

•  Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation commerciale.

•  Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de Beurer 

ou par des revendeurs agréés.

Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent être mis 

au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réser-

vés à cet usage, ou bien déposés chez un revendeur d’appareils électro-

ménagers.  

Remarque :

 Vous trouverez les symboles suivants sur les 

piles contenant des substances toxiques:  

Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cad-

mium, Hg = pile contenant du mercure.

Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne  

doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée 

de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de 

collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil 

conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and 

Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques 

usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales res-

ponsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.

Remarques relatives aux piles  

•  Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les 

yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.

•  Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des 

piles et s’étouffer. Veuillez donc conserver les piles hors de portée des 

enfants en bas âge !

2. Einheit einstellen

G

  Adjusting the unit

F

  Régler l’unité

E

  Ajustar la unidad

I

  Impostazione dell’unità

T

  Birimi ayarlama

r

  Установите единицу 

измерения

Q

  Ustawianie jednostki

O

  Stel de eenheid in

P

  Definir a unidade de 

 medida

K

  Ρυθμίστε τη μονάδα

c

  Indstilling af enhed

S

  Ställ in enheten

N

  Stille inn enheten

-

  Aseta yksikkö

z

  Nastavení jednotky

R

  Setaţi unitatea de 

măsură

n

  Nastavite enoto

H

  Az egység beállítása

tara

unit

➔ 

oz 

 lb:oz 

➔ 

ml 

➔ 

fl.oz

Beurer GmbH  •  Söflinger Str. 218  •  89077 Ulm (Germany)  

www.beurer.com  • beurer.healthguide.com  • beurer-gesundheitsratgeber.com

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Beurer KS 19 Slate?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"