Кухонные комбайны Philips HR7758 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

M AG YA R
1 3 6
◗
Használat után azonnal húzza ki a hálózati
csatlakozó dugót.
◗
Soha ne merítse a motort vízbe vagy más
folyadékba, se ne öblítse le csap alatt.
◗
Soha ne használja az ujjait vagy más tárgyat
(pl. kenőlapátot) a hozzávalók ételadagoló
csőbe töltéséhez, a készülék működése
közben. E célra csak a nyomórudat használja.
◗
Mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a
fali konnektorból, mielőtt az ujjaival vagy más
tárggyal (pl. kenőlapáttal) a turmix kancsóba
nyúlna.
◗
Mielőtt a készülék tetejét levenné, várjon míg
a mozgó részek megállnak.
◗
Soha ne használjon semmilyen tartozékot vagy
alkatrészt, ami más gyártótól származik vagy
amelyet a Philips nem hagyott jóvá. Ha ilyen
tartozékokat vagy alkatrészeket használ,
garanciája érvénytelenné válik.
◗
Ne lépje túl a munkatálon vagy a turmix
kancsón jelzett legnagyobb mennyiséget.
◗
Nézze meg ennek a használati útmutatónak a
táblázatát, hogy meghatározhassa a helyes
feldolgozási időket.
◗
Feldolgozás előtt hagyja a hozzávalókat kihűlni
(max. hőmérséklet 80
c
C/175
c
F).
◗
Ha forró vagy habzásra hajlamos folyadékot
dolgoz fel (pl. tej), ne tegyen 1 liternél többet
a turmix kancsóba, nehogy kifrösscenjen.
◗
Soha ne használja a húsdaráló vágókését a
szétválasztóval és a kolbásztölcsérrel együtt.
◗
Ne kíséreljen meg csontot vagy más kemény
anyagot darálni a húsdarálóval.
◗
A turmix kancsóban lévő gyümölcsszűrőt ne
használja forró hozzávalók feldolgozásához.
◗
Vigyázzon, hogy a szűrő jól legyen betéve a
turmix kancsóba, mielőtt bekapcsolja a
készüléket.
◗
Az élelmiszer feldolgozó funkciókat, a
citrusprést és a húsdarálót csak akkor lehet
használni, ha a csavaros fedél fel van téve.
◗
Zajszint: Lc= 89 dB [A]
Biztonsági jellemzők
Biztonsági hőkikapcsoló
Ennek a készüléknek van biztonsági
hőkikapcsolója, ami automatikusan kikapcsolja a
készülék tápfeszültségét, ha az túlmelegszik.
◗
Ha készüléke leáll:
1
Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali
konnektorból.
2
Hagyja a készüléket 60 percig hűlni.
3
Dugja vissza a fali konnektorba a hálózati
csatlakozó dugót.
4
Kapcsolja be ismét a készüléket.
Ha a biztonsági hőkioldó túl gyakran lép
működésbe, forduljon a Philips
szakkereskedőjéhez vagy Philips szakszer vizhez.
Содержание
- 83 Если прибор перестал работать:; Блокировка
- 84 Встроенная блокировка; Чаша
- 85 Соковыжималка для цитрусовых; Чаша для обработки продуктов; Нож из нержавеющей стали; Снимите с ножа защитный колпачок.
- 86 Полезные советы; Выключите электроприбор.; Диски из нержавеющей стали; Установка и использование дисков
- 87 Нажмите на кнопку
- 88 Блендер и фильтр для фруктовой мякоти; Блендер; - Перемешивания мягких ингредиентов для
- 89 Фильтр для фруктовой мякоти; Установите в кувшин блендера фильтр.
- 90 Установите фиксатор крышки блендера.
- 92 Перемалывание мяса
- 93 Приготовление колбасок; Снимите диск для измельчения.; Очистка
- 94 Для тщательной очистки корпуса:
- 95 Чтобы вновь собрать баллонную взбивалку:; Очистка мясорубки
- 96 Хранение; или в центр
- 97 Руководство по обнаружению и устранению неисправностей
- 98 Функции, насадки и процессы обработки
- 103 Рецепты; порошок карри, паприка
- 104 Фруктовый пирог; и перемешивайте
- 105 C. Подавайте в теплом; Клубничный пирог
- 106 Нагрейте духовку до 180
- 107 Нагрейте духовку до 200; Шоколадный кекс; Нагрейте духовку до 160
- 108 картофеля; Пицца; сушеных дрожжей
- 109 чтобы; Обжаренные овощи и картофель; ложки зерен кукурузы с початка
- 110 - 25 г свежих дрожжей или 20 г сушеных












