Kospel EKCO.L1 36 z - Инструкция по эксплуатации - Страница 16

Котел Kospel EKCO.L1 36 z - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 130
Загружаем инструкцию
background image

1 609 92A 01G | (9.1.13)

Bosch Power Tools

16

 | Français 

Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup-

teur est dangereux et il faut le faire réparer.

Débrancher la fiche de la source d’alimentation en 

courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant 

tout réglage, changement d’accessoires ou avant de 

ranger l’outil. 

De telles mesures de sécurité préven-

tives réduisent le risque de démarrage accidentel de 

l’outil.

Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des 

enfants et ne pas permettre à des personnes ne 

connaissant pas l’outil ou les présentes instructions 

de le faire fonctionner. 

Les outils sont dangereux entre 

les mains d’utilisateurs novices.

Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y 

a pas de mauvais alignement ou de blocage des par-

ties mobiles, des pièces cassées ou toute autre 

condition pouvant affecter le fonctionnement de 

l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil 

avant de l’utiliser. 

De nombreux accidents sont dus à 

des outils mal entretenus.

Garder affûtés et propres les outils permettant de 

couper. 

Des outils destinés à couper correctement en-

tretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont 

moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à 

contrôler.

Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., 

conformément à ces instructions, en tenant compte 

des conditions de travail et du travail à réaliser. 

L’uti-

lisation de l’outil pour des opérations différentes de 

celles prévues pourrait donner lieu à des situations dan-

gereuses.

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et pré-

cautions d’emploi

Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fa-

bricant. 

Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de 

batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé 

avec un autre type de bloc de batteries.

N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries 

spécifiquement désignés. 

L’utilisation de tout autre 

bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de 

feu.

Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le main-

tenir à l’écart de tout autre objet métallique, par 

exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, 

vis ou autres objets de petite taille qui peuvent don-

ner lieu à une connexion d’une borne à une autre. 

Le 

court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles 

peut causer des brûlures ou un feu.

Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être 

éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de 

contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide 

entre en contact avec les yeux, rechercher en plus 

une aide médicale. 

Le liquide éjecté des batteries peut 

causer des irritations ou des brûlures.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié uti-

lisant uniquement des pièces de rechange iden-

tiques. 

Cela assurera que la sécurité de l’outil est main-

tenue.

Consignes de sécurité pour agrafeuses 

cloueuses fonctionnant sur accus

Toujours supposer que l'outil contient des éléments 

de fixation. 

Une manipulation sans précaution de 

l'agrafeuse peut donner lieu à une éjection intempestive 

d'éléments de fixation et à des accidents corporels.

Ne pas diriger l'outil vers vous-même ou vers qui-

conque à proximité. 

Un déclenchement intempestif 

déchargera l'élément de fixation en provoquant une 

blessure.

Ne pas actionner l'outil tant que celui-ci n'est pas 

fermement placé contre la pièce à usiner. 

Si l'outil 

n'est pas en contact avec la pièce à usiner, l'élément de 

fixation peut être dévié de la cible.

Débrancher l'outil de la source de puissance lorsque 

l'élément de fixation se coince dans l'outil. 

Lors du 

retrait d'un élément de fixation coincé, l'agrafeuse, si 

elle est branchée, peut être accidentellement activée.

Prendre des précautions en retirant un élément de 

fixation coincé. 

Le mécanisme peut être sous com-

pression et l'élément de fixation peut être éjecté violem-

ment lorsque l'on tente de le dégager de son état blo-

qué.

Ne pas utiliser cette agrafeuse pour la fixation des 

câbles électriques. 

Elle n'est pas conçue pour l'installa-

tion des câbles électriques et peut endommager l'iso-

lant des câbles électriques en provoquant ainsi un choc 

électrique ou des risques d'incendie.

Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler 

des conduites cachées ou consulter les entreprises 

d’approvisionnement locales. 

Un contact avec des 

conduites d’électricité peut provoquer un incendie ou 

un choc électrique. Un endommagement d’une 

conduite de gaz peut provoquer une explosion. La per-

foration d’une conduite d’eau provoque des dégâts ma-

tériels.

Prenez garde aux conditions régnant sur le lieu de 

travail. 

Les agrafes et les clous projetés peuvent éven-

tuellement traverser des pièces minces ou lors d’un tra-

vail sur arête ou en coin, ils peuvent déraper et repré-

sentent un risque de blessure pour les personnes 

présentes.

Maintenir l’outil électrique pendant le travail de ma-

nière à protéger votre tête et votre corps contre 

toute blessure éventuelle en cas de rebond dû à un 

défaut sur l'alimentation électrique ou provoqué par 

la présence de parties plus dures sur la pièce à usi-

ner.

Ne pas ouvrir l’accu. 

Risque de court-circuit.

Protéger l’accu de toute source de chaleur, 

comme p. ex. l’exposition directe au soleil, 

au feu, à l’eau et à l’humidité. 

Il y a risque 

d’explosion.

En cas d’endommagement et d’utilisation non 

conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échap-

per. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, 

consulter un médecin. 

Les vapeurs peuvent entraîner 

des irritations des voies respiratoires.

N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif 

Bosch. 

Seulement ainsi l’accu est protégé contre une 

surcharge dangereuse.

N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la 

tension indiquée sur la plaque signalétique de l’outil 

électroportatif. 

Lors de l’utilisation d’autres accus, 

p. ex. d’accus non authentiques, d’accus modifiés ou 

d’autres fabricants, il y a danger de blessures et de dom-

mages matériels causés par des accus qui explosent.

Description et performances du pro-

duit

Il est impératif de lire toutes les 

consignes de sécurité et toutes les ins-

tructions. 

Le non-respect des avertisse-

ments et instructions indiqués ci-après 

peut conduire à une électrocution, un in-

cendie et/ou de graves blessures.

Utilisation conforme

Cet outil électroportatif est conçu pour réaliser des travaux 

d’assemblage lors de travaux de couverture de toitures, 

coffrages et lattis ainsi que pour la fabrication d’éléments 

muraux et de plafonds, façades en bois, palettes, clôtures 

en bois, de parois d’isolation acoustique et de caisses.
Seule l’utilisation des types d’agrafes et de clous spécifiés 

dans le tableau « Caractéristiques techniques » est autori-

sée.

Eléments de l’appareil

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la 

représentation de l’outil électroportatif sur la page gra-

phique.

1

Protège-pièce

2

Protection de déclenchement

3

Levier de serrage pour l’ouverture/la fermeture du ca-

nal d’éjection

4

Molette de réglage de la butée de profondeur

5

Interrupteur de blocage du système de déclenche-

ment

6

Déclencheur

7

Touche de déverrouillage de l’accumulateur

8

Accu

9

Poignée (surface de préhension isolante)

10

Logement pour le rangement du protège-pièce

11

Crochet pour ceinture

12

Magasin

13

Tige-poussoir du magasin

14

Toc d’entraînement des clous

15

Nez de la machine

16

Bande de clous *

17

Ressort du magasin

* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris 
dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets 
dans notre programme d’accessoires.

Caractéristiques techniques

Niveau sonore et vibrations

Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformé-

ment à la norme EN 60745.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil 

sont : niveau de pression acoustique 91 dB(A) ; niveau 

d’intensité acoustique 102 dB(A). Incertitude K= 3 dB.

Porter une protection acoustique !

Valeurs totales des vibrations a

h

 et incertitude K relevées 

conformément à la norme EN 60745 :a

h

< 2,5 m/s

2

K = 1,5 m/s

2

.

Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utili-

sation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et 

peut être utilisé pour une comparaison d’outils électropor-

tatifs. Il est également approprié pour une estimation pré-

liminaire de la charge vibratoire.

Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations princi-

pales de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est ce-

pendant utilisé pour d’autres applications, avec d’autres 

outils de travail ou avec un entretien non approprié, le ni-

veau d’oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter 

considérablement la charge vibratoire pendant toute la du-

rée de travail.

Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est 

recommandé de prendre aussi en considération les pé-

riodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonc-

tionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire 

considérablement la charge vibratoire pendant toute la du-

rée de travail.

Déterminez des mesures de protection supplémentaires 

pour protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles 

que par exemple : entretien de l’outil électrique et des ou-

tils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation ju-

dicieuse des opérations de travail.

Cloueuse sans fil

GSK 18 V-LI

N° d’article

3 601 D80 3..

Système de déclenchement

– Déclenchement au coup 

par coup avec contraintes 

de sécurité

Agrafes/clous

– Type

– Longueur

– Diamètre

– Angle

mm

mm

Clous

32 – 64

1,6

20 °

Capacité max. du magasin

105

Dimensions

– Hauteur

– Largeur

– Longueur

mm

mm

mm

295

96

334

Poids suivant 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

3,3/3,5*

Accumulateur

Lithium ion

Tension nominale

V=

18

Capacité

Ah

3,0

Autonomie avec accu 3,0 Ah 

(utilisation permanente)

700 clous env.

* selon le pack d’accus utilisé

OBJ_BUCH-1335-004.book  Page 16  Wednesday, January 9, 2013  1:22 PM

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Kospel EKCO.L1 36 z?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"