Котел Ariston GENUS PREMIUM HP 85 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

24
instrukcja obsługi
руководство пользователя
Tryb działania
Wyświetlacz
Дисплей
Режим функционирования
zima
Летний режим – Только ГВС
Przygotowanie do działania
Przygotowanie do działania
Jeśli kocioł ma być zainstalowany wewnątrz mieszkania, należy
Jeśli kocioł ma być zainstalowany wewnątrz mieszkania, należy
sprawdzić, czy spełnione są wymogi w zakresie dopływu powietrza i
sprawdzić, czy spełnione są wymogi w zakresie dopływu powietrza i
wentylacji pomieszczenia (zgodnie z obowiązującymi przepisami).
wentylacji pomieszczenia (zgodnie z obowiązującymi przepisami).
Okresowo sprawdzać ciśnienie wody na manometrze „4”, czy w zimnej
Okresowo sprawdzać ciśnienie wody na manometrze „4”, czy w zimnej
instalacji grzewczej mieści się ono w granicach od 0,5 do 1,5 bara.
instalacji grzewczej mieści się ono w granicach od 0,5 do 1,5 bara.
Jeśli okaże się niższe niż dolna wartość graniczna, należy zwiększyć je
Jeśli okaże się niższe niż dolna wartość graniczna, należy zwiększyć je
używając kurka napełniania instalacji wodą. Po osiągnięciu średniej
używając kurka napełniania instalacji wodą. Po osiągnięciu średniej
wartości 1 bara zamknąć ponownie kurek. Jeśli zmniejszanie się
wartości 1 bara zamknąć ponownie kurek. Jeśli zmniejszanie się
ciśnienia będzie zbyt częste, prawdopodobna jest nieszczelność
ciśnienia będzie zbyt częste, prawdopodobna jest nieszczelność
instalacji. W takim przypadku konieczna jest interwencja instalatora.
instalacji. W takim przypadku konieczna jest interwencja instalatora.
Procedura zapalania palnika
Procedura zapalania palnika
Nacisnąć przycisk ON/OFF (10),
wyświetlacz zaświeci się:
Tryb działania zostanie wyświetlony w postaci trzech cyfr
przedstawionych na powyższym rysunku:
pierwsza cyfra wskazuje tryb działania
0 XX
= Stan gotowości, tekst na wyświetlaczu wskazuje wybrany
tryb pracy (zima lub lato)
C XX
= wybieg pompy w trybie ogrzewania
c XX
= Postcyrkulacja w trybie ogrzewania
b XX
= Polecenie gorącej wody użytkowej ze zbiornika (z
podłączonym zbiornikiem)
h XX
= Postcyrkulacja po pobraniu wody
użytkowe
F XX
= Aktywna funkcja zapobiegająca zamarzaniu pompy
obiegowej
= Aktywna funkcja zapobiegająca zamarzaniu palnika
druga i trzecia cyfra wskazują:
- w przypadku braku żądania temperaturę na wyjściu
- w trybie ogrzewania temperaturę na wyjściu
- w trybie podgrzewania wody użytkowej temperaturę ciepłej wody
użytkowej
- w trybie przeciwzamarzania temperaturę na wyjściu.
Wybór trybu działania
Wybór trybu działania
Wybór trybu działania następuje przy pomocy przycisku M
ODE
(6):
Рабочие режимы
С помощью кнопки (6) MODE (режим) можно выбрать летний или
зимний режим работы; символ выбранного режима отобразится
на дисплее.
Wyświetlacz pokazuje wybrany tryb pracy w fazie spoczynku “stand-by”
(nie ma żądania pracy ani w trybie grzania ani produkcji ciepłej wody
użytkowej) “zima” albo “lato”
Zapalenie się palnika jest sygnalizowane na wyświetlaczu symbolem
, kreski z boku wskazują moc
Если котел находится в режиме ожидания (отсутствуют запросы
на работу в режиме отопления ГВС), то текст на дисплее указывает
выбранный режим функционирования (зимний или летний).
Функционирование горелки отображается на дисплее символом
, потребляемая мощность отображается внизу с помощью
черточек.
Первый пуск
Первый пуск
При установке котла внутри помещения убедитесь, что
При установке котла внутри помещения убедитесь, что
соблюдаются все условия, связанные с поступлением воздуха
соблюдаются все условия, связанные с поступлением воздуха
в помещение и его вентиляцией, предписанные действующим
в помещение и его вентиляцией, предписанные действующим
законодательством.
законодательством.
Регулярно проверяйте давление воды на панели управления и
Регулярно проверяйте давление воды на панели управления и
следите, чтобы в холодной системе оно находилось в диапазоне
следите, чтобы в холодной системе оно находилось в диапазоне
от 0,6 до 1,5 бар. Если давление упадет ниже минимального
от 0,6 до 1,5 бар. Если давление упадет ниже минимального
значения, то на дисплее появится индикатор подпитки контура
значения, то на дисплее появится индикатор подпитки контура
отопления.
отопления.
Если давление незначительно меньше минимально допустимого,
Если давление незначительно меньше минимально допустимого,
для восстановления давления откройте кран в нижней части
для восстановления давления откройте кран в нижней части
котла.
котла.
Если давление слишком часто падает, значит, в системе имеется
Если давление слишком часто падает, значит, в системе имеется
утечка. В этом случае следует вызвать квалифицированного
утечка. В этом случае следует вызвать квалифицированного
специалиста для ее устранения.
специалиста для ее устранения.
Первый пуск
Включите котел, нажав кнопку
ON/OFF (ВКЛ./ОТКЛ.) на панели
управления. На дисплее
высветится следующее:
TРежим функционирования отображается с помощью трех
индикаторов (см. рисунок).
Первый индикатор отображает режим функционирования:
0
XX
– Режим Ожидания (текст на дисплее указывает на
выбранный режим работы – зимний или летний)
C XX - Отопление
c XX
– Задержка отключения насоса в режиме отопления
b XX – 0запрос БГВ с бойлера
Н XX – Задержка отключения насоса в режиме ГВС
F XX – Режим защиты от замерзания (насос работает)
– Режим защиты от замерзания (горелка работает)
Второй и третий индикаторы отображают:
- температуру воды при отсутствии запроса на отопление
- температуру воды в контуре отопления
- температуру воды в контуре ГВС
- температуру воды в режиме защиты от замерзания.
- w trybie przeciwzamarzania temperaturę na wyjściu.
Inverno
Содержание
- 20 Z wyrazami szacunku
- 21 Oznakowanie CE; dotyczącej urządzeń zasilanych gazem; Normy bezpieczeństwa; Aby skorzystać z gwarancji należy skontaktować; Техника безопасности
- 22 UWAGA; Дисплей
- 23 Wyświetlacz; tylko z podłączonym urządzeniem BUS); Kontrola otoczenia i zdalne sterowanie; Режим работы; Индикация внешних устройств контроля и управления
- 24 Первый пуск
- 25 Przy pomocy przycisku M; wybrać działanie; zniknie symbol
- 26 symbol; WAŻNE; Нет пламени; Ausencia de llama
- 28 Přístup do Menu Nastavování a Regulace; Wejście do Menu Ustawień i Regulacji; zapewnia dostęp do serii menu, które; lub przycisk
- 29 menu; “Język”; Меню; Настройка языка
- 31 Предварительно заданная программа 3; Предварительно заданная программа 2; Программа с понедельника по воскресенье; Предварительно заданная программа 1; Программа с понедельника по воскресенье
- 32 Przeuń kursor
- 33 Okres ON; Stiskněte tlačítko M; za účelem aktivace; ВКЛ
- 34 “Temp podwyższona”; “Ustaw okres Party”; Funkcja OBNIŻONA TEMPERATURA -; “Temp obniżona”; “Ustaw okres temp obniżonej”; “Wakacje”; Режим “Вечеринка”; Temp podwyższona
- 35 “Stała temp CO”; Ustawienie temperatury Dziennej -; “Ustawienia strefy 1”; Задание дневной температуры; - для входа в подменю нажмите кнопку Menu/; t в помещении днем
- 36 Задание фиксированной температуры; Задание ночной температуры; t в помещении ночью
- 37 Prycisk; Naciskając Przycisk I; Lista wyświetlanych informacji; Godzina dzień; Przycisk A; Funkcja A; umożliwia dostosowanie działania kotła do zewnętrznych; przejmuje ”comando”; Czujnik zewnętrzny; Информация, выводимая на дисплей
- 38 Zmiana rodzaju gazu












