Котел Ariston GENUS 28 CF (FF) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

12
manual de utilizare
felhasználói kézikönyv
MENIU 1
PROGRAMARE ORARĂ
Centrala permite executarea unei programări săptămânale pentru a adecva la
perfecţie funcţionarea centralei cu exigenţele şi stilul dvs de viaţă.
Pentru a accesa meniul 1 procedaţi astfel:
- apăsaţi tasta M
ENU
/O
K
pe ecran va apărea cu lumină intermitentă
0
0
00
.
- Rotind encoder ,
pentru a rula indicatia meniului si selectati
1
1
00
,,
- apasati tasta M
ENU
/O
K
pentru menu
- Apăsaţi tasta M
ENU
/O
K
pentru a derula lista parametrilor ce pot fi reglaţi,
din meniul 1, rotiţi l’encoder .
Parametrii referitori meniul 1 sunt specifi caţi în paginile care urmează.
1-ES MENÜ
IDŐZÍTÉS BEÁLLÍTÁSA
Lehetőség van heti program beállítására, hogy a kazán működése az Ön igényeihez
és életviteléhez tökéletesen alkalmazkodjon.
Az 1-es menü eléréshez a következőket tegye:
- nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn
0
0
00
jelenik meg;
- a kódoló gomb eltekerésével a menülistából válassza ki a
1
1
00
menüt;
- a menü eléréséhez nyomja meg a MENU/OK gombot;
- a kódoló gomb eltekerésével az 1-es menüben kiválaszthatja az alkalmazandó
paramétereket, melyek a szövegkijelzőn olvashatóak (lásd a táblázatot alul).
A paraméterek módosításhoz, illetve beállításához tanulmányozza az alábbi
táblázatot.
Descrierea parametrului
“Text pe display”
meniu
Menü
par
ametrul
Par
amét
er
„Szöveg a kijelzőn” felirat
PROGRAMARE ORARĂ
1
IDÖZÍTÉSBEÁLLÍT.
Funcţia Party -
“Perioadă Party”
de la 15 minute
la 6 ore
1
01
Parti periódus funkció
“parti periódus
15 perc – 6 óra
Dezactivare Momentană încălzire
“Temp. Redusă”
de la 15 minute
la 6 ore
1
02
Ideiglenesen csökkentett hőmérséklet
“csökkentett hömérséklet”
15 perc – 6 óra
Funcţia Holiday (memorare zi/lună)
“Perioadă Vacanţă”
de la 0 zile la
3 luni
1
03
Szabadság funkció
“szabadság”
0 nap – 3 hónap
Selectare program de vizualizat pe display
“Vizualizarea Zonelor Defi nite”
1 – zona 1 încălzire
2 – zona 2 încălzire
Nici o zona
1
04
Zóna beállítások megjelenítése
“Zónabeállítások megjelenítése”
1. zóna
2. zóna
egyik zóna se
Selectati zona de programare
“Selectati zona de programare”
zona 1
zona 2
1
05
A programozni kívánt zóna kiválasztása
“A programozni kívánt zóna kiválasztása”
1. zóna
2. zóna
Program introdus din fabrică
“Program predefi nit”
Program predefi nit 1
Program predefi nit 2
Program predefi nit 3
1
06
Előre beállított programok
“Elöre beállított programok”
1. elöre beállított program
2. elöre beállított program
3. elöre beállított program
Program personal sau introdus din fabrică pt toate zilele săptămânii
“Luni->Duminică”
1
07
Egyedi program vagy a szabadnapokra előre beállított program
“hétfö->vasárnap”
Program personal sau introdus din fabrică pt zilele lucrătoare
“Luni->Vineri”
1
08
Egyedi program vagy a szabadnapokra előre beállított program
“hétfö->péntek”
Program personal sau introdus din fabrică pt zilele de sărbătoare
“Sâmbătă->Duminică”
1
09
Egyedi program vagy ünnepnapokra előre beállított program
“szombat->vasárnap”
Program personal sau introdus din fabrică
“Luni”
1
10
Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“hétfö”
Program personal sau introdus din fabrică
“Marţi”
1
11
Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“kedd”
Program personal sau introdus din fabrică
“Miercuri”
1
12
Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“szerda”
Program personal sau introdus din fabrică
“Joi”
1
13
Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“csütörtök”
Program personal sau introdus din fabrică
“Vineri
1
14
Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“péntek”
Program personal sau introdus din fabrică
“Sâmbătă”
1
15
Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“szombat”
Program personal sau introdus din fabrică
“Duminică
1
16
Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“vasárnap”
Copiere program zilnic
“Copiere zi pe zi”
1
17
Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“Elözö nap beállításainak átmásolása”
Содержание
- 38 Руководство пользователя; Техника безопасности; Бережно обращайтесь с кабелем электропитания.; Опасность получения травм в результате падения с высоты.; Перед чисткой котла отключите его от сети электропитания.; Опасность поражения электрическим током.; Используйте котел строго по назначению.; Опасность получения ожогов, вдыхания дыма и отравления.
- 39 ПАНЕЛЬ УПР; Дисплей; Индикаторы таймера - программатора
- 40 Основные проверки; – Задержка отключения насоса в режиме отопления; Режим функционирования; Летний режим; Регулирование температуры воды в контуре отопления
- 41 Выключение режима отопления; Выключение котла; ГВС; Устройства защиты котла; Защитное выключение; Выключение в рабочем режиме; Нажать кнопку «Полуавтоматическая подпитка»; Таблица кодов неисправностей; Описание
- 42 Защита от замерзания; если температура в контуре отопления > 8 °С, то насос; Вход в меню и изменение настроек; = Настройка таймера; меню info; Информация, отображаемая на дисплее; Кнопка «Часы»; Ручка; Текст
- 43 Настройка времени и даты; Настройка языка
- 44 НЕДЕ; Предварительно заданная программа 1; Выбор одной из предварительно заданных программ; Зимний режим
- 45 Изменение программы работы котла в другие дни недели; Venerdi; Режим “Вечеринка”; программа работы отобразится на дисплее в виде часов; Режим ПОНИЖЕННОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
- 46 Задание дневной температуры; Меню; Temp Ridotta; Режим “Отпуск”; Funzione Holiday; Задание ночной температуры
- 47 Задание фиксированной температуры; Информация, выводимая на дисплей; Переход на другой тип газа; Внешний датчик